Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Especificaciones
Modelo
Adaptador de CA Centre minus MODELO A30930G CLASE 2
Fuente de alimentación
Voltaje de entrada en ausencia de carga: 12VCC±0.6VCC
Consumo de energía
Sistema de medición
Capacidad máxima
Graduación mínima
Precisión durante la primera calibración
Campo de peso
Pantalla de visualización
LCD (Cristal Líquido) (Altura de los dígitos: 25mm)
Campo de temperatura funcional
Humedad relativa
Plataforma
Tamaño
Consola de visualización
Duración de la batería
Este producto cumple todos los requisitos impuestos por las tres normativas que se mencionan a continuación:
Normativa de seguridad
: EN60601-1:1990, AM No.1:1993. AM No. 2 1995
IEC60601-1:1988, AM No. 1:1991. AM No. 2 1995
Normativa sobre la CEM
: ENC60601-1-2:1993
IEC60601-1-2:1993
Normativa sobre productos sanitarios
: 93/42/ CEE:1993
<Corporation Responsible in the EU Region>
14-2,1-chome,Maeno-cho,Itabashi-ku
Tokyo,Japan
Tel:(03)3968-2123 / (03)3968-7048 Fax:(03)3967-3766
2625 South Clearbrook Drive
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza,
Arlington Heights, Illinois 60005 U.S.A.
62 Mody Road, Tsimshatsui East,
Toll Free : (800) 826-4828
Kowloon, Hong Kong
Tel : 847-640-9241
Tel : +852-2838-7111
Fax : 847-640-9261
Fax : +852-2838-8667
http : //www.tanita.com
BWB-800MA
Voltaje de entrada: 230VCA 50Hz 65mA
Voltaje de salida: 9VCC±0.45VCC
Corriente nominal: 300mA
Pilas alcalinas (LR6) x 6. (No incluidas)
0.25W máx.
Método de resistencia eléctrica
200kg
0.1kg
±0.1kg
2kg - 200kg
0 to 35˚C
30-80% (sin condensación)
301 x 336 x 88 (mm)
160 x 200 x 60 (mm)
Aproximadamente 100 horas de uso continuo
The Barn, Philpots Close, Yiewsley,
West Drayton, Middlesex,
UB7 7RY, United Kingdom
Tel : +44-1895-438577 Fax : +44-1895-438511
http://www.tanita.co.uk
Dresdener Strasse 25
Villa Labrouste
D-71065 Sindelfingen,
68 Boulevard Bourdon,
Germany
92200 Neuilly-Sur-Seine,
Tel : 07031-61896
France
Fax : 07031-618971
Tel : 01-55-24-99-99
http://www.tanita.de
Fax : 01-55-24-98-68
http://www.tanita.fr
BWB8007021(1)
ELECTRONIC SCALE
BWB-800MA
SEPARATE
INSTRUCTION MANUAL
Please read this Instruction Manual carefully and keep it
handy for future reference.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tanita BWB-800MA

  • Page 1 Kowloon, Hong Kong Germany 92200 Neuilly-Sur-Seine, Tel : 847-640-9241 Tel : +852-2838-7111 Tel : 07031-61896 France Fax : 847-640-9261 Fax : +852-2838-8667 Fax : 07031-618971 Tel : 01-55-24-99-99 handy for future reference. http : //www.tanita.com http://www.tanita.de Fax : 01-55-24-98-68 http://www.tanita.fr BWB8007021(1)
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Table of Contents •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── Applications •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── Safety Notes •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Caution Symbols •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Warning ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Caution •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [Maintenance] ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [Instructions for Measurement] ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Usage Conditions> ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Storage Conditions> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Power Source> ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── 1. Product Assembly and Components •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
  • Page 3: Applications

    If the fuse is blown, the unit must be inspected and repaired. As the fuse forms a fixed part of the unit and cannot be easily disassembled by the customer, please consult your nearest Tanita sales office • This equipment has been calibrated as a precision weighing instrument and can be used to certify weights and/or or agent when the fuse needs to be replaced.
  • Page 4: Product Assembly And Components

    1.Product Assembly and Components Product Components Control Panel Please verify that the following components are in the package. STABILIZED Battery Compartment Display Box Platform / /0, Turn on the power for the Display Box and reset the display to zero. Turn off the power for the Display Box.
  • Page 5: Preparation For Use

    2.Preparation for Use Level Adjustment Prepare Power Source For accurate measurement, place the unit on as flat a surface When using the AC Adapter as possible and adjust the level with the adjustable feet so the Insert the cable plug for the AC Adapter into the socket on the bubble in the level gauge is in the center of the frame.
  • Page 6: Operating Instructions

    3.Operating Instructions 4.Troubleshooting Measurement Procedures Possible Problems If problems occur, please refer to the following instructions before you ask for repairs. • When the equipment has been transferred to another location with a temperature difference of more than 20˚C, leave at least two hours before using. Problem Solution •...
  • Page 7: Specifications

    Tel : 847-640-9241 Tel : +852-2838-7111 Tel : 07031-61896 France Fax : 847-640-9261 Fax : +852-2838-8667 Fax : 07031-618971 Tel : 01-55-24-99-99 durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen http : //www.tanita.com http://www.tanita.de Fax : 01-55-24-98-68 http://www.tanita.fr auf. BWB8007021(1)
  • Page 8 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── Anwendungen ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── Sicherheitshinweise •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Warnsymbole ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Warnung ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Vorsicht •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [Wartung] •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [Messanleitungen] •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Benutzungsbedingungen> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Lagerbedingungen> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Stromquelle> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── 1. Produktaufbau und Komponenten ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Produktkomponenten •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Bedienungsfeld ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Symbole und ihre Bedeutung ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2.
  • Page 9: Anwendungen

    • Sollte das Gerät von einer unbefugten Person auseinander genommen oder repariert werden, erlischt die Dieses Symbol weist Sie darauf hin, dass eine Missachtung der Sicherheitsmaßnahmen Warnung Garantie. Wenden Sie sich bei Funktionsstörungen bitte an Ihre nächste Tanita Verkaufsstelle bzw. Vertretung. bzw. ein Missbrauch des Gerätes zu tödlichen bzw. schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 10: Produktaufbau Und Komponenten

    1.Produktaufbau und Komponenten Produktkomponenten Bedienungsfeld Bitte überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten in der Packung enthalten sind. STABILIZED Batteriefach Display Wiegeplattform / /0, Schaltet das Anzeigegerät ein und stellt die Anzeige auf Null. Schaltet das Anzeigegerät ab. Sobald das Gewicht konstant ist, erscheint links neben „STABILIZED“ ein Pfeil. STABILIZED * Sollte der Pfeil nicht sofort erscheinen, liegt das an der Präzision dieses Geräts und nicht an einem Defekt.
  • Page 11: Vorbereitungen Vor Gebrauch

    2.Vorbereitungen vor Gebrauch Höheneinstellung Vorbereiten der Stromquelle Um ein genaues Messergebnis zu ermöglichen, positionieren Sie Verwendung eines AC-Adapters das Gerät auf einem möglichst ebenen Untergrund und stellen Stecken Sie den Kabelstecker für den AC-Adapter in die Sie die Höhe mittels der verstellbaren Füße so ein, dass sich die Buchse an der Seite des Displays und den Netzstecker des Blase des Höhenregulierers in der Mitte des Rahmens befindet.
  • Page 12: Betriebsanleitungen

    3.Betriebsanleitungen 4.Fehlersuche Das Wiegen Mögliche Probleme Schauen Sie bei Problemen zunächst in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. • Wenn Sie das Gerät an einer anderen Stelle mit einem Temperaturunterschied von mehr als 20°C aufstellen, warten Sie mindestens zwei Stunden bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb Problem Lösung nehmen.
  • Page 13: Spezifikationen

    Kowloon, Hong Kong Germany 92200 Neuilly-Sur-Seine, Tel : 847-640-9241 Tel : +852-2838-7111 Tel : 07031-61896 France Fax : 847-640-9261 Fax : +852-2838-8667 Fax : 07031-618971 Tel : 01-55-24-99-99 main pour une consulation ultérieure. http : //www.tanita.com http://www.tanita.de Fax : 01-55-24-98-68 http://www.tanita.fr BWB8007021(1)
  • Page 14 Table des matières Table des matières ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── Applications ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── Remarques sur la sécurité •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Symboles d’avertissement ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Avertissement •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Attention •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [Maintenance] •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [Comment effectuer une pesée] ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Conditions d’utilisation> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Conditions d’entreposage> ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Alimentation> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── 1. Eléments constitutifs de la balance •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
  • Page 15: Applications

    • Le circuit imprimé de la balance BWB-800MA comporte un fusible (100 mA, 125 V) destiné au dispositif Applications électronique. Si vous utilisez des appareils autres que l’adaptateur-secteur fourni ou que vous appliquez un courant électrique intense, le fusible saute automatiquement par mesure de sécurité. Dans ce cas, l’unité...
  • Page 16: Eléments Constitutifs De La Balance

    1.Eléments constitutifs de la balance Éléments Panneau de contrôle Veuillez vérifier que l’emballage contient les éléments suivants : STABILIZED Compartiment à piles Boîtier d’affichage Plate-forme / /0, Mettez le boîtier d’affichage sous tension et remettez l’affichage à zéro. Mettez le boîtier d’affichage hors tension. Une fois que la charge s’est stabilisée, une flèche s’affiche à...
  • Page 17: Opérations À Effectuer Avant La Première Utilisation

    2.Opérations à effectuer avant la première utilisation Réglage du niveau Alimentation Pour effectuer des pesées précises, placez la plate-forme sur une En cas d’utilisation de l’adaptateur-secteur surface aussi plane que possible, puis réglez son niveau grâce aux Insérez la prise jack du câble de l’adaptateur-secteur dans la pieds ajustables, de sorte que la bulle visible dans l’indicateur de prise correspondante située sur la paroi latérale droite du Indicateur...
  • Page 18: Mode D'emploi

    3.Mode d’emploi 4.Dépannage Réalisation d’une pesée Problèmes possibles En cas de difficulté, veuillez lire les instructions suivantes avant de vous adresser à un réparateur. • En cas de déplacement de la balance dans un lieu à la différence de température ambiante de plus de 20°C, veuillez conserver la balance dans son nouvel emplacement pendant au moins Problème Solution...
  • Page 19: Caractéristiques

    Tel : 847-640-9241 Tel : +852-2838-7111 Tel : 07031-61896 France Fax : 847-640-9261 Fax : +852-2838-8667 Fax : 07031-618971 Tel : 01-55-24-99-99 conservarlo a portata di mano per consultarlo in futuro. http : //www.tanita.com http://www.tanita.de Fax : 01-55-24-98-68 http://www.tanita.fr BWB8007021(1)
  • Page 20 Indice Indice ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── Applicazioni ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── Note di sicurezza •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Simboli di attenzione ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Avvertenza •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Attenzione ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [Manutenzione] ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [Istruzioni per la misurazione] ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Condizioni per l’uso> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Condizioni per la conservazione> ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Fonte di alimentazione> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── 1.
  • Page 21: Applicazioni

    • Questo apparecchio è stato calibrato come uno strumento di pesatura di precisione e può essere utilizzato per l’agente Tanita più vicino quando il fusibile deve essere riparato. certificare pesi e/o transazioni commerciali.
  • Page 22: Montaggio Del Prodotto E Componenti

    1.Montaggio del prodotto e componenti Componenti del prodotto Pannello di controllo Verificare che i seguenti componenti siano nella confezione. STABILIZED Vano batteria Scatola display Piattaforma / /0, Accendere l’alimentazione dalla scatola del display e azzerare il display. Spegnere l’alimentazione per la scatola del display. Quando il carico è...
  • Page 23: Preparazione Per L'uso

    2.Preparazione per l’uso Regolazione del livello Preparazione della fonte di alimentazione Per effettuare la misura con precisione, mettere l’unità sopra una Quando si usa l’adattatore CA superficie più piatta possibile e regolare il livello con i piedini Inserire la spina del cavo per l’adattatore CA nella presa al regolabili così...
  • Page 24: Istruzioni Per Il Funzionamento

    3.Istruzioni per il funzionamento 4.Risoluzione di problemi Procedure per la misurazione Problemi possibili Se si verificano problemi, consultare le seguenti istruzioni prima di richiedere l’effettuazione di riparazioni. • Quando l’apparecchio è stato trasferito ad un’altra posizione con una differenza di temperatura superiore a 20°C, lasciar trascorrere due ore prima di riutilizzarlo.
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    92200 Neuilly-Sur-Seine, Tel : 847-640-9241 Tel : +852-2838-7111 Tel : 07031-61896 France Fax : 847-640-9261 Fax : +852-2838-8667 Fax : 07031-618971 Tel : 01-55-24-99-99 y guárdelo a mano para futura referencia. http : //www.tanita.com http://www.tanita.de Fax : 01-55-24-98-68 http://www.tanita.fr BWB8007021(1)
  • Page 26: Índice De Materias

    Índice de materias Índice de materias ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── Funciones •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• ───────────────────────────── Medidas de seguridad •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Símbolos de precaución •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Atención ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Precaución ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [Mantenimiento] •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [Instrucciones para la medición] ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Recomendaciones de uso> ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Recomendaciones de almacenamiento> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• <Fuente de alimentación> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
  • Page 27: Funciones

    Cuando la unidad funcione incorrectamente, se ruega consulte con la oficina de ventas o el agente de Tanita más próximo. Este símbolo advierte sobre el peligro de muerte o de sufrir lesiones de gravedad en el caso Atención...
  • Page 28: Montaje Del Producto Y Componentes

    1.Montaje del producto y componentes Componentes del producto Panel de control Por favor asegúrese de que los siguientes componentes se encuentran incluidos en el embalaje. STABILIZED Compartimento para las pilas Consola de visualización Plataforma / /0, Encender el instrumento y poner display a cero. Apagar el instrumento.
  • Page 29: Preparación Del Equipo Antes Del Uso

    2.Preparación del equipo antes del uso Ajuste del nivel Preparación de la fuente de alimentación Para obtener una medición precisa, sitúe la unidad en una En caso de utilizar el adaptador de CA. superficie lo más plana posible y regule el nivel, ayudándose Introduzca la clavija del adaptador de CA en la toma de de las patas ajustables con objeto de que la burbuja del corriente situada en un lateral de la consola de visualización y...
  • Page 30: Instrucciones De Funcionamiento

    3.Instrucciones de funcionamiento 4.Resolución de problemas Procedimiento de medición Problemas posibles En caso de problema, rogamos consulte las siguientes instrucciones antes de solicitar su reparación. • Cuando traslade el equipo a otra ubicación donde haya una diferencia de temperatura de más de 20°C respecto a la anterior, espere durante un periodo mínimo de dos horas antes de Problema Solución...

Table des Matières