IT
Serrare le viti (Q). Fissare il tappo (R) al
cablaggio serrando le viti (S). Fare atten-
zione che le due guarnizioni di tenuta (T)
poste sui due tappi di chiusura si trovino
nella posizione corretta.
Per posizionare la guarnizione corretta-
mente occorre:
(1) Rimovere la guarnizione dai tappi e
serrare questi ultimi attraverso le due viti
(Q)/(S); (2) Inserire la guarnizione nella
scanalatura (Y); (3) Allentare le viti fino
a permetterel'inserimento dei tappi nel
tubo; (4) Serrare nuovamente le viti in
modo che la guarnizione schiacciata tra
il tappo superiore e quello inferiore si
deformi garantendo così la tenuta mecca-
nica e il grado di protezione IP .
GB Tighten the screws (Q). Fasten the plug
(R) to the wiring by tightening the screws
(S). Take care that the two gaskets (T)
located in the two closing plugs are in
their correct position.
In order to place the gasket in its right
position, it is necessary to:
(1) Remove the gasket from the plugs
and tighten them with the two screws
(Q)/(S); (2) Insert the gasket into the
groove (Y); (3) Loosen the screws until
it is possible to introduce the plugs into
the tube; (4) Retighten the screws so that
the gasket pressed between the upper
and the lower plug becomes deformed,
then ensuring a mechanic seal and a
protection degree IP .
FR
Serrer les vis (Q). Fixer le bouchon (R)
au câblage en serrant les vis (S). Vérifier
que les deux joints d'étanchéité (T) placés
sur les deux bouchons de fermeture se
trouvent dans la position correcte.
Pour positionner le joint correctement :
(1) Enlever le joint des bouchons et serrer
ces derniers avec les deux vis (Q)/(S);
(2) Introduire le joint dans la rainure (Y);
(3) Desserrer les vis jusqu'à ce que les
bouchons puissent entrer dans le tube;
(4) Serrer de nouveau les vis de manière
à ce que le joint écrasé entre le bouchon
supérieur et le bouchon inférieur se
déforme, garantissant ainsi l'étanchéité
mécanique et le degré de protection IP .
ES
Apretar los tornillos (Q). Fijar el tapón
(R) al cableado apretando los tornillos
(S). Cuidar que las dos empacaduras
de estanqueidad (T) situadas en los dos
tapones de cierre se encuentren en la
posición correcta.
Para colocar la empacadura en su posi-
ción correcta, es necesario:
(1) Quitar la empacadura de los tapones
y serrar éstos utilizando los dos tornillos
(Q)/(S); (2) Insertar la empacadura en la
ranura (Y); (3) Aflojar los tornillos hasta
permitir la introducción de los tapones en
el tubo; (4) Volver a apretar los tornillos
de modo que la empacadura comprimida
entre el tapón superior y aquél inferior se
deforme, garantizando así la estanquei-
dad mecánica y el grado de protección IP .
19