Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Radium
HRI-T 2000 W/N/I
E40
MADE IN GERMANY
D
Betriebshinweise:
1. Die Lampe darf nur in geeigneten, entsprechend gekenn-
zeichneten Leuchten (s. Typenschild) mit einem geeigneten
Vorschaltgerät betrieben werden.
2. Der Betrieb der Lampe mit beschädigtem Außenkolben ist we-
gen austretender UV-Strahlung gefährlich und damit nicht zu-
lässig. Solche Lampen müssen sofort ausgewechselt werden.
3. Zulässige Brennstellung: siehe Piktogram.
4. Die Netzspannung darf nur +-3% von der auf dem Typenschild
angegebenen Netzspannung abweichen, anderenfalls ist eine
andere Drosselanzapfung zu wählen. Kurzzeitig sind Netzspan-
nungssabweichungen von +-5% zulässig. Ein Verlöschen der
Lampe ist bei plötzlichen Schwankungen von +-10% möglich.
5. Nach Inbetriebnahme benötigt die Lampe ca. 5 Min. bis
zum Erreichen des vollen Lichtstromes.
6. Farbabweichungen: Wie bei allen Halogen-Metalldampflam-
pen können vereinzelt Farbunterschiede von Lampe zu Lam-
pe auftreten. Die Farbabweichungen können durch äußere
Einflüsse wie Netzspannung, Betriebsgerät, Dimmbetrieb, Au-
ßentemperatur sowie Leuchtenausführung beeinflußt werden.
7. Vorsicht: HRI-T 2000W/N/I (8,8 A) und HRI-T 2000W/D/I
(10,3 A) sind nicht miteinander austauschbar. Bitte die auf
der Drossel angegebenen Lampenstromwerte beachten.
Diese Lampen benötigen kein Zündgerät!
8. Lampen müssen am Ende ihrer Lebensdauer baldmög-
lichst ausgetauscht werden, um die Betriebsgeräte zu
schonen und Funktionsstörungen zu vermeiden. Das
Lebensdauerende ist bei diesen Lampen erreicht, wenn:
– die Lampe nicht mehr zündet oder
– die Lichtfarbe der Lampe sich stark ändert oder
– starker Helligkeitsverlust oder
– periodisches Löschen und Wiederzünden auftritt.
9. Vor Lampenwechsel Leuchte vom Netz trennen und die
Lampe abkühlen lassen.
10. Kurzzeitbetrieb in Kombination mit häufigem Schal ten
sowie der Dimmbetrieb von Halogen-Metalldampflampen
verkürzt deren Lebensdauer.
Operating instructions:
1. This lamp may only be operated in suitable and appropri-
ately labelled luminaires (see rating plate) fitted with the
correct control gear.
2. In view of the risk of UV radiation escaping, it is dangerous
and therefore impermissible to operate the lamp if its outer
bulb is damaged. Such lamps must be replaced immediately.
3. Permitted burning position: see pictogram.
4. The mains voltage must not deviate by more than +-3%
from the voltage indicated on the type plate, otherwise a
different choke tap must be selected. Temporary mains
voltage fluctuations of +-5% are permitted. The lamp may
go out if the mains voltage fluctuates by more than +-10%.
5. The lamp takes about 5 minutes after being switchedon to
reach its full luminous flux.
6. Color deviations: As with all metal halide lamps, there may be
differences in color from one lamp to the next. These color
deviations may be caused by the line voltage, the control
gear, dimming, outdoor temperature and luminaire design.
7. Caution: HRI-T 2000W/N/I (8,8 A) and HRI-T 2000W/D/I
(10,3 A) are not interchangeable. Pleasecheck the lamp
current values indicated on the choke.
These lamps do not require an igniter.
8. At the end of their lives the lamps must be replaced as soon
as possible to protect the control gear and avoid malfunc-
tioning. These lamps reach their end of life when
– the lamp no longer ignites or
– there is a marked change in their color or
– there is a significant loss of brightness or
– the lamp periodically goes out and comes on again.
9. Disconnect the power supply and allow the lamp to
cool down before relamping.
10. Operating metal halide lamps for short periods with fre-
quent on/off switching will shorten their life.
F
Consignes d'exploitation:
1. Cette lampe ne peut être utilisée que dans un luminaire
adapté et marqué de la sorte (voir étiquette signalétique)
avec la platine correspondante.
2. L'utilisation de lampe avec une enveloppe endom-magée
est dangereuse en raison du rayonnement ultraviolet
émis et ainsi fortement déconseillée. La lampe doit être
remplacée immédiatement.
3. Position de fonctionnement autorisée : voir le pictogramme
4. La tension secteur doit rester dans une tolérance de +-3 %
de la tension nominale, sinon il faut choisir une self
adaptée. Une tolérance de +-5 % est acceptée pour de
courtes durées. De brusques variations de +-10 %
peuvent causer l'extinction de la lampe.
5. La lampe nécessite environ 5 minutes après sa mise en-
route pour atteindre son plein flux lumineux.
6. Variations de couleurs : comme pour les lampes aux
halogénures métalliques, des différences de couleurs
peuvent survenir d'une lampe à l'autre. Les différences de
couleurs peuvent être influencées par des facteurs exté-
rieurs tels que la tension réseau, l'appareil de service, le
fonctionnement à variation, la température extérieure ainsi
que le modèle de lampe.
7. Attention : les HRI-T 2000W/N/I (8,8 A) et les HRI-T
2000W/D/I (10,3 A) ne sont pas interchangeables.
Merci de respecter les données électriques indi-
quées sur la self.
Ces lampes ne nécessitent pas d'amorçeur!
8. A la fin de leur durée de vie, les lampes doivent être rem-
placées le plus tôt possible pour protéger l'alimentation
électronique et prévenir tout dysfonctionnement.
Ces lampes atteignent leur fin de durée de vie lorsque :
- la lampe ne s'allume plus ou
- il y a un changement de leur couleur ou
- il y a une perte significative de luminosité ou
- la lampe s'éteint et se rallume périodiquement.
9. Avant le changement de la lampe, couper le feu du
secteur et laisser refroidir la lampe.
10. Un fonctionnement à court terme en association avec
un allumage fréquent ainsi qu'un fonctionnement à va-
riation des lampes aux halogénures métalliques réduit
leur durée de vie.
I
Istruzioni per l'uso:
1. Questa lampada deve essere fatta funzionare solo in ap-
parecchi idonei, approvati ed equipaggiati (v. etichetta)
con un alimentatore appropriato.
2. Il funzionamento della lampada con bulbo esterno danneggia-
to è pericoloso per le emissioni UV e quindi non è consenti-
to. Le lampade devono es-sere immediatamente sostituite.
3. Posizione di funzionamento ammessa: vedi pittogramma.
4. La tensione di rete può divergere dalla tensione indicata
sulla targhetta al massimo di +-3%, in caso contrario oc-
corre scegliere un'altra uscita di induttanza. Sono con-
sentite variazioni della tensione di rete di breve durata
(+-5%). Al verificarsi di variazioni improvvise +-10% è
possibile che la lampada si spenga.
5. Dopo la messa in esercizio, la lampada necessita di ca.
5 minuti per raggiungere il massimo flusso luminoso.
6. Variazioni di colore: come in tutte le lampade a vapori di
alogenuri si possono riscontrare sporadicamente diffe-
renze di colore fra una lampada e l'altra. Sulle variazioni
di colore possono influire agenti esterni, quali tensione di
rete, alimentatore, dimmerizzazione, temperatura esterna
e la tipologia dell'apparecchio di illuminazione.
7. Attenzione: HRI-T 2000W/N/I (8,8 A) e HRI-T 2000W/D/I
(10,3 A) non sono intercambiabili. Fareattenzione ai valo-
ri di corrente indicati sulla targhetta dell'alimentatore.
Queste lampade non necessitano di accenditore!
8. Alla fine della loro durata, le lampade devono essere so-
stituite il prima possibile per poteggere il meccanismo di
controllo e prevenire malfunzionamenti. Queste lampade
raggiungono la fine della loro durata quando:
- non si accendno più, o
- si riscontra un marcato cambiamento del loro colore, o
- si riscontra una significativa perdita di luminosità, o
- la lampada si spegne e si riaccende periodicamente.
9. Prima di effettuare il cambio lampada, scollegare
l'apparecchio di illuminazione dalla rete e far raffred-
dare la lampada.
10. Il funzionamento di breve durata in combinazione con
accensioni e spegnimenti frequenti e dimmerizzazione ri-
duce la vita utile delle lampade a vapori di alogenuri.
E
Instrucciones de servicio:
1. Esta lámpara solo puede funcionar en luminarias marca-
das adecuadamente (ver placa de características) con un
equipo auxiliar idóneo.
2. El funcionamiento de la lámpara con un bulbo exterior
dañado no esta permitido a causa de la salida al exterior
de la peligrosa radiación UV. Las lámparas tienen que
ser cambiadas inmediatamente.
3. Posición de funcionamiento permitida: ver pictograma.
4. La tensión de red sólo puede variar +-3% de la tensión de
red indicada para la lámpara, de lo contario hay que elegir
otra conexión a la reactancia. Se permiten desviaciones
de la tensión de red instantáneas de +-5%. Una variación
instantánea superior a +-10% puede apagar la lámpara.
5. Después del encendido, la lámpara tarda unos 5 min.
hasta alcanzar el máximo flujo luminoso.
6. Desviaciones cromáticas: Como en todas las lámparas
halógenas o de vapor metálico, pueden haber a veces
desviaciones cromáticas entre diferentes lámparas. Las
desviaciones cromáticas también pueden verse afecta-
das por influencias externas, como la tensión eléctrica,
el entorno material, el modulador, la temperatura externa
.
y el tipo de luminaria.
7. Precaución: HRI-T 2000W/N/I (8,8 A) y HRI-T 2000W/D/I
(10,3 A) no son intercambiables entreellas. Por favor,
respetar los valores de la corriente de la lámpara en
el balasto.
Estas lámparas no necesitan ignitor.
8. Al final de la vida de las lámparas, éstas deben de ser
reemplazadas lo antes posible para proteger el balasto y
preevenir fallos en el funcionamiento. La lámpara llega al
final de su vida en cuanto:
- la lámpara no enciende correctamente o
- se nota un cambio grande en su tono de luz o
- hay una significante pérdida del flujo luminoso o
- la lámpara se apaga y se enciende otra vez habitual-
mente
4 008597 166501
9. Antes de cambiar de lámpara, desconectarla de la
corriente y dejarla enfriar.
10. Si se hace funcionar sólo durante un corto tiempo, cam-
biando frecuentemente el conmutador de posición o si
se usan lámparas halógenas o de vapor metálico con
atenuador, ello acorta su vida útil.
P
Instruções de utilização:
1. Esta lâmpada só pode funcionar em armaduras apro-
priadas e devidamente referenciadas para tal (ver placa
na armadura) e com reactância adequada.
2. Não é permitido o funcionamento da lâmpada com am-
pola exterior danificada devido ao perigo das radiações
UV emitidas. Lâmpadas danificadas devem ser imediata-
mente substituidas.
3. Posição de funcionamento da lâmpada: ver pictograma.
4. A variação da tensão de alimentação face ao especifica-
do tem uma toleração de +-3%, caso contrário deverá
escolher outra bonina. Temporariamente são admissíveis
variações de tensão de +-5%. A lâmpada pode apagar
com variações repentinas de +-10%.
5. No inicio do funcionamento a lâmpada demora 5 minutos
a atingir o fluxo luminoso máximo.
6. Desvios de cor: tal como em todas as lâmpadas de halo-
genetos metálicos podem ocorrer ocasionalmente dife-
renças de cor de lâmpada para lâmpada. Os desvios de
cor podem ser causados por influências exteriores, como
a tensão de rede, dispositivo de funcionamento, regula-
ção progressiva, temperatura exterior e versão do foco.
7. Atenção: as lâmpadas HRI-T 2000W/N/I (8,8 A) e HRI-T
2000W/D/I (10,3 A) não são intermutáveis. Atenção
aos valores da corrente indicados na reactância.
Estas lâmpadas não necessitam de ignidor!
8. No final da sua vida, as lâmpadas devem ser substituí-
das o mais rápido possível para proteger a reactância e
prevenir o mau funcionamento. Estas lâmpadas alcan-
çam o fim de vida útil quando:
- a lâmpada não arranca ou
- existe uma alteração evidente na sua tonalidade ou
- existe uma perda significativa de intensidade luminosa ou
- a lâmpada apaga-se e volta a acender periodicamente
9. Antes de proceder à substituição da lâmpada, sepa-
rar o foco da rede e deixar que a lâmpada arrefeça.
10. O funcionamento temporário em combinação com a ac-
tivação frequente e a regulação progressiva das lâmpa-
das de halogenetos metálicos reduz a sua vida útil.
Υποδείξεις για τη χρήση:
1. Ο λαμπτήρας αυτός επιτρέπεται vα λειτουργεί μόνο σε
κατάλληλα φωτιστικά πoυ έρoυν τηv αταραίτητη σήμανση
(βλέπε ε τικέτα είδους) και κατάλληλο στραγγαλιστικό.
2. Δεν επιτρέπεται η λειτoυργία τoυ λαμπτήρα πoυ εμφανίζει
φθoρά στoν εξωτερικό κώδωνα διότι εκπέμπεται
επικίνδυνη υπεριώδη ακτινoβoλία. Eνας τέτoιoς λαμπτήρας
πρέπει αμέσως να αντικαταστείται.
3. Επιτρεπόμενη θέση λειτουργίας. Δείτε την πικτογραφία.
4. Η τάση του δικτύου μπορεί να αποκλίνει μόνο +- 3% της
ονομαστικής τάσης, ειδάλλως πρέπει να ρυθμίσετε
αντίστοιχα την τάση εισόδου. Βραχυπρόθεσμα, η απόκλιση
της τάσης του δικτύου έως +- 5% είναι αποδεκτή. Η
εξασθένιση του λαμπτήρα με ξαφνικές διακυμάνσεις των
+- 10%, είναι πιθανή.
5. Για να απoδώσει την πλήρη φωτεινή ρoή o λαμπτήρας
απαιτούνται περίπου 5 λεπτά.
6. Αποκλίσεις αποχρώσεων: Όπως σε όλους τους λαμπτήρες
ατμών με μεταλλικά αλογονίδια δεν αποκλείονται αποκλίσεις
απόχρωσης από λαμπτήρα σε λαμπτήρα. Οι αποκλίσεις
απόχρωσης μπορεί να επηρεάζονται από εξωτερικές αιτίες
όπως από την τάση δικτύου, τη συσκευή λειτουργίας, τη
λειτουργία μείωσης της έντασης του φωτός (ντιμάρισμα), την
εξωτερική θερμοκρασία καθώς και από το είδος του φωτιστικού.
7. Πρoσoχή! Oι λαμπτήρες HRI-T 2000W/N/I (8,8 A) και
HRI-T 2000W/D/I (10,3 A) δεν μπoρoύν να
αντικαταστήσoυν o ένας τoν άλλoν. Θα πρέπει να διδεται
πρoςoχή στις τιμές τoυ ρεύματoς τoυ λαμπήρα πoυ
αναγράφoνται πάνω στo στραγγαλιστικό.
Aυτóς o λαμπτήρας δεν χρειάζεται εναυστήρα.
8. Στο τέλος της ζωής τους, οι λαμπτήρες πρέπει να
αντικατασταθούν το συντομότερο δυνατό, για την
προστασία του συναφούς εξοπλισμού ελέγχου και την
πρόληψη δυσλειτουργιών. Αυτοί οι λαμπτήρες έχουν φτάσει
το τέλος της ζωής τους, όταν:
- Ο λαμπτήρας δεν ανάβει ή
- Υπάρχει μια σημαντική αλλαγή στο χρώμα του ή
- Υπάρχει σημαντική απώλεια της φωτεινότητας ή
- Ο λαμπτήρας ανάβει και σβήνει κατά περιόδους
9. Πριν από την αλλαγή του λαμπτήρα να διακόψετε την
παροχή ρεύματος προς το φωτιστικό και να αφήσετε το
λαμπτήρα να κρυώσει.
10. Σύντομη λειτουργία σε συνδυασμό με συχνό αναβόσβησμα
καθώς και λειτουργία ντιμαρίσματος μειώνει τη διάρκεια
ζωής των λαμπτήρων ατμών με μεταλλικά αλογονίδια.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Radium HRI-T 2000 W

  • Page 1 Radium HRI-T 2000 W/N/I MADE IN GERMANY 4 008597 166501 7. Attention : les HRI-T 2000W/N/I (8,8 A) et les HRI-T 9. Antes de cambiar de lámpara, desconectarla de la 2000W/D/I (10,3 A) ne sont pas interchangeables. corriente y dejarla enfriar.
  • Page 2 bojku, ak je jej vonkajšia banka poškodená. Taká výbojka  musí byť okamžite vymenená. Gebruiksinstructies: Brukshenvisninger: 3. Dovolená poloha svietenia: pozri piktogram. 1. Deze lamp mag alleen in de hiervoor geschikte en dien- 1. Denne lampen må kun drives med egnet forkoblingsutstyr 4.
  • Page 3 Отклоненията в цвета могат да се влияят от външни - Lamba daha fazla yanmaz,  фактори като мрежовото напрежение, уред, диме- - Renginde belirgin bir değişim olur, Wskazówki dotyczące eksploatacji: рен режим на експлоатация, външна температура, - Parlaklıkta önemli bir kayıp olur, 1. Lampa metalohalogenkowa może być eksploatowana w както и изпълнението на крушките. - Lamba periyodik olarak söner ve tekrar yanar. przystosowanych do niej oprawach oświetleniowych, od- 7. Внимание: HRI-T 2000W/N/I (8,8 A) и HRI-T 2000W/D/I 9.
  • Page 4 Yanma konumu Posição de funcionamento Moguće je pregorijevanje Θέση λειτoυργίας Poziţia de funcţionare Brandstand Работно положение Brinnläge Põlemisasend Polttoasento Dėgimo padėtis Brennstilling Degšanas pozīcija Brændestilling Moguće je pregorevanje Provozní pozice Radium Lampenwerk GmbH Dr.-Eugen-Kersting-Str. 6 51688 Wipperfürth GERMANY C10289838 www.radium.de 32416650...

Ce manuel est également adapté pour:

Hri-t 2000 nHri-t 2000 iE40