Supply Elbow Installation 51361p
D.
• Apply plumber's tape to threaded ends of a 1/2" (13 mm) pipe nipple (not
D.
supplied).
• Thread into shower riser elbow so that nipple extends past the finished
wall no less than 1/2" (13 mm) and no more than 1" (25 mm).
• Place the supplied installation gasket (1) around the pipe nipple and
against the finish wall.
• Screw the supply elbow (2) onto the nipple, making sure that the
supply elbow outlet is in a downward facing position. NOTE: A 5/16"
hex wrench or a screwdriver can be used inside the supply elbow for
additional leverage)
• Place the escutcheon (3) around the supply elbow (2) and onto the
installation gasket (1).
• Apply a bead of silicone between the escutcheon and the wall.
Minimum diameter for hole is 7/8" (22mm) with a maximum of 1
1/4" (32 mm).
• Aplique cinta de plomero a los extremos roscados de la entrerrosca del
D.
tubo de 1/2" (13 mm) (no suministrado).
• Enrosque el codo del tubo vertical de la regadera de modo que no se
extienda menos de 1/2" (13 mm) de la pared acabada y no más de 1"
(25 mm).
• Coloque el empaque de instalación suministrado (1) alrededor de la
boquilla del tubo y contra la pared acabada.
• Atornille el codo de suministro (2) en la entrerrosca, asegurándose de
que la salida del codo de suministro está en una posición orientada
hacia abajo. NOTA: Se puede usar una llave hexagonal de 5/16"
o un destornillador dentro del codo de suministro para obtener
apalancamiento adicional)
• Coloque el chapetón o chapa de cubierta (3) alrededor del codo de
suministro (2) y sobre la junta de instalación (1).
El diámetro mínimo del orificio es de 7/8" (22 mm) con un máximo
de 1 1/4" (32 mm).
• Appliquez du ruban d'étanchéité sur les extrémités d'un manchon fileté
D.
de 1/2 po (13 mm) non fourni.
• Vissez le manchon dans le coude du tuyau vertical de sorte que la
saillie de celui-ci par rapport au mur fini soit comprise entre 1/2 po (13
mm) et 1 po (25 mm).
• Placez le joint (1) fourni autour du manchon fileté, contre le mur fini.
• Vissez le coude d'alimentation (2) sur le manchon fileté en vous
assurant que la sortie du coude d'alimentation pointe vers le bas.
NOTE : Vous pouvez introduire une clé hexagonale 5/16 po ou un
tournevis à l'intérieur du coude pour obtenir un effet de levier.
• Placez la pièce de finition (3) autour du coude d'alimentation (2) et
contre le joint (1).
• Appliquez un cordon de composé à la silicone entre la pièce de finition
et le mur. Le diamètre du trou doit être compris entre 7/8 po (22
mm) et 1 1/4 po (32 mm).
1
2
3
Hand Shower Installation 51361p
E.
• Ensure gaskets (1) are inserted in both ends of the hose (2).
E.
• Connect the hexagonal end of the hose to the supply elbow (3).
• Connect the tapered end of the hose to the hand shower.
• Hand Tighten – do not use a wrench or pliers.
• Insert the hand shower into the hand shower mount (4) on the slide
bar (5).
• Adjust the hand shower height to the desired height by pressing the
button on the hand shower mount and slide the mount up or down and
release the button when the desired height is reached.
NOTICE: Removal of or tampering with the flow restrictor may
result in shower head failure and will void the warranty.
• Asegúrese de que las juntas (1) estén insertadas en ambos extremos
E.
de la manguera (2).
• Conecte el extremo hexagonal de la manguera al codo de suministro
(3).
• Conecte el extremo cónico de la manguera a la regadera de mano.
• Apriete con la mano: no use una llave o alicates.
• Inserte la regadera de mano en el soporte de la regadera de mano (4)
en la barra deslizante (5).
• Ajuste la altura de la regadera de mano a la altura deseada
presionando el botón en el accesorio de apoyo de la regadera de
mano y deslice el soporte hacia arriba o hacia abajo y suelte el botón
cuando alcance la altura deseada.
AVISO: la eliminación o la manipulación del limitador de flujo
puede provocar un fallo en el cabezal de la regadera y anular la
garantía.
• Assurez-vous que les joints (1) sont introduits dans les deux
E.
extrémités du tuyau souple (2).
• Raccordez l'extrémité hexagonale du tuyau souple au coude
d'alimentation (3).
• Raccordez l'extrémité conique du tuyau souple à la douche à main.
• Serrez les raccords à la main – N'utilisez pas de clé ni de pince.
• Introduisez la douche à main dans le support de douche à main (4) sur
la barre à glissière (5).
• Réglez la douche à main à la hauteur voulue. Appuyez sur le bouton
du support de douche à main, puis faites glisser le support vers le
haut ou le bas et relâchez le bouton lorsque la douche à main est à la
hauteur voulue.
AVIS : Le fait d'enlever ou de modifier le limiteur de débit peut
entraîner un bris de la tête de douche qui ne sera pas couvert par
la garantie.
3
1
3
2
1
4
2
5
103583 Rev. E