Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour DA462:

Publicité

Liens rapides

Refrigerated GN
EN
Undercounter
Instruction manual
Gekoelde GN onderkast
NL
met onderbouw
Handleiding
Table réfrigérée GN
FR
Mode d'emploi
Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 1
DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 1
2
8
14
DA462/DA463/DA464/DA465
Refrigerated GN
Undercounter
Instruction manual
GN-Kühltische
DE
Bedienungsanleitung
Sottobanco GN refrigerato
IT
Manuale di istruzioni
Mostradores GN Chef base
ES
Manual de instrucciones
20
26
32
2024/9/24 15:25
2024/9/24 15:25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polar DA462

  • Page 1 Sottobanco GN refrigerato met onderbouw Manuale di istruzioni Handleiding Table réfrigérée GN Mostradores GN Chef base Mode d'emploi Manual de instrucciones Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: DA462/DA463/DA464/DA465 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 1 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 1 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 2 • Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard.
  • Page 3 DA465 - Refrigerated GN Undercounter (Chef base) 6 drawers Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible performance from your POLAR product. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 3 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 3...
  • Page 4 Pack Contents Operation The following is included: Storing Food • POLAR Refrigerator To get the best results from your POLAR appliance, • Shelf guide (2 per door) follow these instructions: • Shelf (1 per door) • Only store foodstuffs in the appliance when it •...
  • Page 5 Do not obstruct fans and do not exceed max load lines, as doing so will impact air distribution and increase energy usage. Stainless Steel Care To maintain the stainless steel exterior of your Polar item, please consider the following information: Never: •...
  • Page 6 The appliance is Loose nut/screw Check and tighten all nuts and screws unusually loud The appliance has not been installed Check installation position and change if in a level or stable position necessary DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 6 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 6 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 7 All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 8 Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een POLAR technicus of een aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 8 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 8...
  • Page 9 • POLAR beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, aardings continuïteit (klasse I-apparatuur), isolatie...
  • Page 10 • Bewaar uitsluitend levensmiddelen in het • Handleiding product wanneer het product de juiste POLAR is trots op de haar productkwaliteit en gebruikstemperatuur heeft gereikt. • Plaats geen onbedekte voorwerpen zoals dienstverlening en controleer de inhoud van de hieronder vermeld in het toestel, aangezien dit...
  • Page 11 Zorg dat u de ventilators niet blokkeert en de maximale belastingslijnen niet overschrijdt omdat hierdoor de luchtverdeling wordt beïnvloed en het energieverbruik toeneemt. Verzorging van roestvrij staal De volgende informatie betreft het onderhoud van de roestvrijstalen buitenkant van het Polar product. Nooit: •...
  • Page 12 Het product maakt Moer/schroef los Alle moeren en schroeven controleren en ongebruikelijk veel aantrekken lawaai Het product is niet op een effen of Installatielocatie controleren en indien stabiele ondergrond geplaatst nodig veranderen DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 12 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 12 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 13 De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven. U kunt ook de POLAR helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU. Productconformiteit Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt.
  • Page 14 • Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages onformément aux règlements des autorités locales. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent POLAR ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 14 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 14...
  • Page 15 DA465 - Table réfrigérée GN 6 tiroirs Introduction Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce mode d’emploi. L’entretien et l’utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit POLAR. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 15 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 15...
  • Page 16 Mode d’emploi fonctionnement. • Ne placez pas d’articles non couverts comme POLAR attache une grande importance à la qualité ceux mentionnés ci-dessous à l’intérieur et au service et veille à fournir des produits en de l’appareil, car cela pourrait entraîner un parfait état opérationnel, parfaitement intacts au...
  • Page 17 Évitez d’obstruer les ventilateurs et ne dépassez pas les lignes de charge maximale, car cela affecterait la distribution de l’air et augmenterait la consommation d’énergie. Entretien de l’inox Veuillez lire les informations suivantes sur l’entretien de l’extérieur en inox de votre appareil Polar : Ne jamais : •...
  • Page 18 Vérifier et resserrer les écrous et vis de bruit La surface sur laquelle l'appareil Vérifier la position d'installation et la a été posé n'est pas de niveau ou changer si nécessaire l'appareil n'est pas stable DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 18 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 18 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 19 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 20 Netzstecker ziehen. • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 20 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 20 2024/9/24 15:25...
  • Page 21 DA465 - Kühltisch mit 6 Schubladen Einführung Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr POLAR-Produkt optimale Leistung erzielen. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 21 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 21 2024/9/24 15:25...
  • Page 22 Sie erzielen die besten Ergebnisse mit Ihrem • Bedienungsanleitung POLAR-Gerät, wenn Sie folgende Anweisungen beachten: POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir • Nahrungsmittel dürfen erst nach Erreichen der stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum korrekten Betriebstemperatur im Gerät gelagert...
  • Page 23 Blockieren Sie die Lüfter nicht und überschreiten Sie nicht die maximalen Belastungsgrenzen. Andernfalls wird die Luftverteilung beeinträchtigt und der Energieverbrauch erhöht. Pflegeanleitung für Edelstahl Damit Ihr Polar-Produkt sein einwandfreies Edelstahlaussehen behält, beachten Sie bitte Folgendes: Niemals: • Scheuernde Topfkratzer, Scheuerschwämme usw. verwenden •...
  • Page 24 Das Gerät ist Alle Muttern und Schrauben Alle Muttern und Schrauben überprüfen ungewöhnlich laut überprüfen und anziehen und anziehen Das Gerät steht nicht eben oder Position überprüfen und bei Bedarf ändern stabil DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 24 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 24 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 25 Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU- Staaten. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 26 • Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 26 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 26...
  • Page 27 • Attenzione: Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti. Descrizione dei prodotti DA462 - Sottobanco GN refrigerato (base Chef) 2 porte DA463 - Sottobanco GN refrigerato (base Chef) 3 porte DA464 - Sottobanco GN refrigerato (base Chef) 4 porte...
  • Page 28 Manuale di istruzioni esercizio. • Non collocare all’interno dell’apparecchio POLAR garantisce una qualità e un servizio oggetti non coperti come quelli indicati di impeccabili e assicura che al momento seguito, in quanto ciò potrebbe danneggiare dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono l’evaporatore e causare perdite, invalidando...
  • Page 29 Non ostruire le ventole e non superare le linee di carico massimo, in quanto ciò comprometterebbe la distribuzione dell’aria e aumenterebbe il consumo energetico. Istruzioni per la cura dell’acciaio inox Per conservare l’aspetto esterno in acciaio inox del prodotto Polar, osservare le seguenti indicazioni: • Non usare mai pagliette di metallo o pagliette abrasive.
  • Page 30 Controllare e serrare tutti i dadi e le viti una rumorosità L'apparecchio non è stato installato Controllare la posizione di installazione e eccessiva in una posizione in piano o stabile modificarla se necessario DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 30 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 30 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 31 POLAR. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia POLAR si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 32 Deshágase del embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 32 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 32...
  • Page 33 Descripción del Producto DA462 - Mostrador refrigerado Polar GN Chef base 2 puertas DA463 - Mostrador refrigerado Polar GN Chef base 3 puertas DA464 - Mostrador refrigerado Polar GN Chef base 4 puertas DA465 - Mostrador refrigerado Polar GN Chef base 6 cajones Introducción...
  • Page 34 • No coloque en el interior del aparato objetos POLAR se enorgullece de su calidad y servicio que no estén cubiertos como los que se indican y asegura que en el momento del embalaje, el a continuación, ya que esto puede hacer que contenido se suministró...
  • Page 35 No obstruya los ventiladores ni exceda los niveles de carga máxima. Hacerlo afectaría a la distribución del aire y aumentaría el uso energético. Cuidado del acero inoxidable Para mantener el exterior del acero inoxidable de su unidad Polar, por favor, considere la siguiente información: Nunca: •...
  • Page 36 Compruebe y apriete todos los tornillos y inusualmente ruidoso las tuercas El aparato no se ha instalado en Compruebe la posición de la instalación y una posición estable o nivelada cámbiela si es necesario DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 36 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 36 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 37 Otra opción es llamar a la línea de asistencia de POLAR para pedir información sobre las compañías nacionales de desechos de la UE.
  • Page 38 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 38 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 38 2024/9/24 15:25...
  • Page 39 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 150W/ 150W/ 1.8A 1.8A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 39 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 39 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 40 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 40 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 40 2024/9/24 15:25...
  • Page 41 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 155W/ 155W/ 1.8A 1.8A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 41 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 41 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 42 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 42 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 42 2024/9/24 15:25...
  • Page 43 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 220W/ 220W/ 1.8A 1.8A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 43 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 43 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 44 Nota: per ottenere prestazioni ed efficienza ottimali del prodotto, durante il rifornimento tenere presente la capacità utile netta (limite di carico). Nota: Para un rendimiento y una eficiencia óptimos del producto, asegúrese de tener en cuenta la capacidad neta utilizable (límite de carga) al llenarlo. DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 44 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 44 2024/9/24 15:25...
  • Page 45 Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung Koelmiddelvulling Carga de refrigerante Carica refrigerante EN Power / Current 155W/ 155W/ 1.8A 1.8A Puissance / Courant Leistung / Stromstärke Vermogen / Stroom Potencia / Potencia Alimentazio / Corrente DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 45 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 45 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 46 Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo U-Series Double Door Chef Base Fridge DA462 (& -E) U-Series Triple Door Chef Base Fridge DA463 (& -E) U-Series Four Door Chef Base Fridge DA464 (&...
  • Page 47 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 47 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 47 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...
  • Page 48 DA462-DA465_ML_A5_v3_2024/09/24 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 48 DA462-DA465_ML_A5_v3_20240924.indb 48 2024/9/24 15:25 2024/9/24 15:25...

Ce manuel est également adapté pour:

Da463Da464Da465