Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FUNKSTECKDOSEN-SET
DE
AT
CH
FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IT
CH
SET PRESE TELECOMANDATE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 456360_2401
FR
CH
SET DE PRISES
TÉLÉCOMMANDÉES
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
CH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 456360 2401

  • Page 1 FUNKSTECKDOSEN-SET FUNKSTECKDOSEN-SET SET DE PRISES Bedienungs- und Sicherheitshinweise TÉLÉCOMMANDÉES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SET PRESE TELECOMANDATE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 456360_2401...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ......Seite Einleitung ....................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite Lieferumfang .................... Seite Ausstattung ....................Seite Technische Daten ..................Seite Sicherheitshinweise ................. Seite Hinweise zu Batterien ................Seite Vor der Inbetriebnahme .............. Seite Fernbedienung vorbereiten ..............Seite Batterie ersetzen ..................
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme: Volt Elektrogeräte nicht in den (Wechselspannung) Hausmüll werfen! Umweltschäden durch Hertz (Frequenz) falsche Entsorgung der Batterien! Symbol für Abschaltung µ mit kleiner Kontaktöffnung Watt (Wirkleistung) (keine vollständige Trennung zur Netzspannung) Warn- und Sicherheits- Warnung! Brandgefahr! hinweise beachten! Warnung! Die Verpackung besteht Gefahr von...
  • Page 7 Lieferumfang Funksteckdose für den Innenbereich  Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz 4 Funksteckdosen Max. Schaltleistung: 10 A, 2300 W 1 4-Kanal-Fernbedienung Stand-by-Verbrauch: < 0,5 W 1 Knopfzelle CR 2032, Lithium 3 V Übertragungs- (in Fernbedienung) frequenz: 433,92 MHz 1 Bedienungsanleitung Schutzklasse: Schutzart: IP20...
  • Page 8 Vermeiden Sie unbedingt die Einwir- Stellen Sie sicher, dass die Steck- kung von Feuchtigkeit und extremen dose in der Nähe des angeschlos- Temperaturen. senen Produktes angebracht, leicht Verwenden Sie die Funksteckdosen zugänglich ist und das Produkt nicht nur in geschlossenen Räumen. Sie abgedeckt betrieben wird.
  • Page 9 Überprüfen Sie regelmäßig die Bat- Reinigen Sie die Batteriekontakte terien. Ausgetretene Chemikalien und auch die der Ausrüstung vor der können dauerhafte Schäden am Installation der Batterie. Gerät verursachen. Im Umgang mit Entfernen Sie verbrauchte Batterien beschädigten oder ausgelaufenen umgehend. Batterien besondere Vorsicht wal- Nehmen Sie die Batterien nicht aus- lassen.
  • Page 10 Schraubendreher entgegen dieser Taste ferngesteuert ein- oder Uhrzeigerrichtung (open) drehen ausschalten. und herausnehmen. 5. Wiederholen Sie diesen Vorgang 2. Setzen Sie ausschließlich eine Knopf- mit den anderen Funksteckdosen. Hinweis: Sie können mit einer zelle des Typs CR 2032 ein. Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige der ON-/OFF-Tasten oder...
  • Page 11 Inbetriebnahme Eine Codierung löschen:  Um eine Codierung zu löschen, wie- Funksteckdose benutzen derholen Sie, falls nötig, zunächst  (Abb. B) die Schritte 1.-3. des Kapitels “Funk- steckdose vorbereiten”. Drücken Sie anschließend an der 1. Stecken Sie die Funksteckdose in eine Fernbedienung gewünschte ausreichend abgesicherte Schutzkon-...
  • Page 12 Entsorgung troll-Leuchte an der Fernbedie-  nung leuchten. 2. Drücken Sie die dem Verbraucher, Die Verpackung besteht aus welchen Sie ausschalten möchten, umweltfreundlichen Materia- zugeordnete OFF-Taste an der lien, die Sie über die örtli- Fernbedienung. Die LED erlischt. chen Recyclingstellen entsor- 3.
  • Page 13 Angewandte harmonisierte Beachten Sie die Kennzeich- Normen der Funksteckdose: nung der Verpackungsmateri- alien bei der Abfalltrennung, EN IEC 61058-1:2018 diese sind gekennzeichnet mit Abkür- EN 61058-1-1:2016 zungen (a) und Nummern (b) mit fol- IEC 60884-1:2002+A1:2006+ gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ A2:2013 20–22: Papier und Pappe/80–98: IEC 60884-2-5:2017 Verbundstoffe.
  • Page 14 Dokumentationsverantwortlicher: Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Marc Stockenberger Kaufdatum dieses Produkts ein Materi- Ort: Forst al- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Datum/Herstellerunterschrift: Produkt von uns – nach unserer Wahl – 16.03.2024 für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantie- leistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt...
  • Page 15 erstreckt sich nicht auf Produktteile, die nummer (IAN 456360_2401) als normaler Abnutzung ausgesetzt sind Nachweis für den Kauf bereit. und daher als Verschleißteile angese- Die Artikelnummer entnehmen Sie hen werden können oder für Beschädi- bitte dem Typenschild am Produkt, gungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten Schalter, Akkus oder die aus Glas ge- links) oder dem Aufkleber auf der...
  • Page 16 können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN 456360_2401) Ihre Be- dienungsanleitung öffnen. Service  Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor: Kontaktaufnahme Das ROWI Germany Service-Team er- reichen Sie unter: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str.
  • Page 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ........Page 18 Introduction .................... Page 18 Utilisation conforme .................. Page 18 Contenu de la livraison ................Page 19 Fourniture ....................Page 19 Données techniques ................. Page 19 Consignes de sécurité ..............Page 19 Remarques sur les piles ................
  • Page 18 Légende des pictogrammes utilisés : Ne jetez pas les appa- Volt reils électriques avec les (tension alternative) ordures ménagères ! Dommage causé à l’environ- Hertz (fréquence) nement dû à une mauvaise élimination des piles ! Symbol de mise à l’arrêt µ...
  • Page 19 Contenu de la livraison  Dimensions : 13,54 x 4,49 x 1,33 cm 4 prises radio Poids (sans Pile) : 36,5 g 1 télécommande à 4 canaux Prise télécommandée pour un 1 pile bouton CR 2032, lithium 3 V usage intérieur (pour télécommande) 1 mode d’emploi Tension nominale :...
  • Page 20 CONSERVEZ TOUTES LES CONSIG- Avant de nettoyer l’appareil, cou- NES DE SÉCURITÉ ET LES DIRECTIVES pez impérativement l‘alimentation POUR POUVOIR LES CONSULTER À électrique. Dans ce cas, débran- L’AVENIR ! chez toujours la prise télécom- Danger de mort du fait du mandée de la prise murale et toutes courant électrique ! Tout les fiches d‘alimentation électrique...
  • Page 21 Remarques sur les piles  Les produits chimiques qui s'échap- pent d'une pile peuvent provoquer TENIR HORS une irritation de la peau. PORTÉE DES ENFANTS. En cas de contact avec la peau, L’ingestion peut provo- rincer abondamment à l'eau. Si quer des brûlures, la perforation des les produits chimiques entrent en tissus mous et la mort.
  • Page 22 Si le compartiment à pile ne se fer- 2. Utilisez uniquement une pile bouton me pas correctement, ne plus utiliser de type CR 2032. Veillez à ce que la télécommande et la tenir hors de la polarité (+ = en haut) soit cor- portée des enfants.
  • Page 23 Supprimer un code : tiver à distance un consommateur connecté à l’aide de cette touche. Afin de supprimer un code, veuillez 5. Répétez ce processus avec les aut- renouveler d’abord, si nécessaire, res prises télécommandées. les étapes 1 à 3 du chapitre « Prépa- Remarque : Vous pouvez commu- ration de la prise télécommandée ».
  • Page 24 Mise en service  onnement de la télécommande s’allument. Utilisation de la prise  2. Appuyez sur la touche OFF télécommandée (fig. B) la télécommande attribuée à l’ap- pareil que vous souhaitez éteindre. 1. Introduire la prise télécommandée La LED s'éteint.
  • Page 25 Mise au rebut  Respectez le marquage des matériaux d’emballage lors L’emballage se compose de du tri des déchets, ceux-ci matériaux écologiques pou- sont marqués par des abréviations (a) et vant être éliminés par le biais des numéros (b) ayant la signification des centres de recyclage lo- suivante : 1–7 : Plastiques/20–22: Pa- caux.
  • Page 26 Normes harmonisées appliquées à Responsable de la documentation : la prise radio : Marc Stockenberger EN IEC 61058-1:2018 Lieu : Forst EN 61058-1-1:2016 Date/signature fabricant : 16.03.2024 IEC 60884-1:2002+A1:2006+ A2:2013 IEC 60884-2-5:2017 SN 441011-1:2019+corr1:19 SN 441011-2-1:2021+corr1:19 Marc Stockenberger SN 441011-2-2:2019+corr1:19 Directeur EN 300 220-2 V3.1.1 Le fabricant est seul responsable pour la délivrance...
  • Page 27 remplacé gratuitement ou le prix d’achat pièces du produit qui sont exposées à sera remboursé par nos soins, selon une usure normale et peuvent de ce fait notre choix. Cette prestation de garan- être considérées comme pièces d’usure, tie nécessite dans un délai de trois ans ni aux détériorations de pièces fragiles, la présentation de l’appareil défectueux par ex.
  • Page 28 Vous trouverez la référence sur la page de service Lidl (www.lidl-service. plaque signalétique, sur la page de com) et ouvrir votre manuel d’utilisation garde de votre manuel d’utilisation en saisissant le numéro d’article (IAN (en bas à gauche) ou sous forme 456360_2401).
  • Page 29 Sommario Legenda dei pittogrammi utilizzati ........Pagina 30 Introduzione ..................Pagina 30 Utilizzo conforme del prodotto ............Pagina 30 Contenuto della fornitura ..............Pagina 31 Dotazione ..................... Pagina 31 Specifiche tecniche ................Pagina 31 Avvertenze di sicurezza ............Pagina 31 Avvertenze sulle batterie ..............
  • Page 30 Legenda dei pittogrammi utilizzati: Volt Non smaltire il prodotto tra i rifiuti domestici! (tensione alternata) Riciclare le batterie non Hertz (frequenza) smaltirle nei rifiuti domestici! Simbolo per lo spegnimento µ con piccola apertura di con- Watt (potenza) tatto (nessuna disconnessione completa dalla tensione di rete) Osservare le Attenzione! Pericolo...
  • Page 31 Contenuto della fornitura  Massa: 13,54 x 4,49 x 1,33 cm 4 Presa radiocomandata Peso (senza batteria): 36,5 g 1 Telecomando a 4 canali Presa radiocomandata per gli 1 Pila a bottone CR 2032, litio 3 V ambienti interni (nel telecomando) 1 Istruzioni per l’uso Tensione di ingresso: 230 V∼, 50 Hz...
  • Page 32 Collegare le prese radiocomandate con conseguente rischio di sur- solo a prese di corrente domestiche riscaldamento. con messa a terra da 230 Volt. Assicurarsi che la presa venga Evitare assolutamente l’esposizione posizionata nelle vicinanze del a umidità e a temperature estreme. prodotto collegato, che sia facil- Utilizzare le prese radiocomandate mente accessibile e che il prodotto...
  • Page 33 Controllare regolarmente le batterie. Le Pulire i contatti delle batterie e quelli sostanze chimiche fuoriuscite possono del dispositivo prima di installare la causare danni permanenti all’appar- batteria. ecchio. Prestare particolare attenzione Rimuovere immediatamente le batte- nell’uso di batterie danneggiate o che rie esauste.
  • Page 34 1. Aprire il vano batterie sul retro del le attivare o disattivare da remoto con telecomando ruotando con una mo- questo tasto un dispositivo collegato. neta o un cacciavite in senso antio- 5. Ripetere il procedimento con le altre rario (open) il coperchio del vano prese radiocomandate.
  • Page 35 sidera eliminare mentre il LED sulla terra a norma e collegare il disposi- presa radiocomandata lampeggia. tivo da attivare. Per confermare la procedura di 2. Attivare il dispositivo La presa eliminazione, il LED lampeggia radiocomandata può accettare la velocemente per circa 2 secondi e funzione di commutazione solo se il poi si spegne.
  • Page 36 Manutenzione, pulizia e  la tua comunità o amministrazione co- stoccaggio munale. Staccare sempre il cavo di alimen- Le batterie devono essere ri- tazione quando l’apparecchio non è ciclate secondo la direttiva in funzione, prima di pulirlo o in caso 2006/66/CE e non devono di incidenti di funzionamento.
  • Page 37 D ichiarazione di  EN 301 489-1 V2.2.3 conformità UE EN 301 489-3 V2.3.2 Norme armonizzate applicate al Noi, ROWI Germany GmbH telecomando: Werner-von-Siemens-Str. 27 EN 300 220-2 V3.1.1 76694 Forst, Germania EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-3 V2.1.1 responsabile della documentazione: Sig.
  • Page 38 Garanzia di ROWI Periodo di garanzia e diritti di  Germany GmbH reclamo per vizi Il periodo di copertura non viene pro- Gentile cliente, lungato dalla prestazione di servizi. questo apparecchio è coperto da 3 Lo stesso vale per la sostituzione e la anni di garanzia dalla data di acquisto.
  • Page 39 lizzato o mantenuto in conformità alle Un prodotto considerato difetto- indicazioni. Per un utilizzo conforme del so potrà poi essere inviato porto prodotto devono essere rispettate tutte franco all’indirizzo di assistenza le istruzioni del manuale d’uso. Devono comunicato con allegate la prova essere assolutamente evitati gli scopi di di acquisto (scontrino) e l’indicazio- utilizzo e gli usi sconsigliati o oggetto di...
  • Page 40 Servizio di assistenza  Se dovessero subentrare problemi con il funzionamento di un prodotto ROWI Germany, si prega di procedere come segue: Contatto È possibile contattare il servizio clienti ROWI Germany qui: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst GERMANIA Lidl-services@rowi-group.com Numero di assistenza: +800 7694 7694...
  • Page 41 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06/2024 ID No.: 8 50 50 00097-062024-CH-04 IAN 456360_2401...