Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

POWE10060
POWE10060
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VARO Powerplus POWE10060

  • Page 1 POWE10060 POWE10060 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
  • Page 5 Fig 4...
  • Page 6 REINIGING EN ONDERHOUD ............7 Reiniging ......................... 7 TECHNISCHE GEGEVENS ............. 8 GELUID .................... 8 SERVICEDIENST ................8 OPSLAG ................... 8 GARANTIE ..................9 MILIEU ....................9 CONFORMITEITSVERKLARING ..........10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 7 - 3 SDS boren: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS punt beitel: 250 mm - SDS platte beitel: 22 x 250 mm Neem contact op met uw dealer wanneer er stukken ontbreken of beschadigd zijn. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 8 Hou de kabel buiten bereik van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat. Beschadigde of in de war geraakte kabels verhogen het risico op elektrische schokken. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 9 Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. ▪ Hou snijgereedschap scherp en zuiver. Zorgvuldig onderhouden snijgereedschap met scherpe kanten raakt minder snel geklemd en is gemakkelijker te hanteren. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 10 ▪ Bewaart u het apparaat zo op, dat het voor kinderen ontoegankelijk is. ▪ Bij de werkzaamheden, het apparaat steeds met twee handen vasthouden en op veilige stand letten. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 11 Hulphandgreep lossen en het rechte deel van de diepteaanslag in de boring van de hulphandgreep inplaatsen. Diepteaanslag instellen en hulphandgreep weer aandraaien. Stofopname-inrichting (Fig. 4) Bij slagboorwerkzaamheden boven het hoofd, stofopname-inrichting over de boor schuiven. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 12 Reinig regelmatig de behuizing van de machine met een zachte doek, bij voorkeur na ieder gebruik. ▪ Hou de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil. ▪ Als het vuil niet verwijderd kan worden, gebruik dan een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 13 Bescherm de machine tegen direct invallend licht. Bewaar ze, indien mogelijk, op een donkere plaats. ▪ Bewaar de machine niet in plastic of Nylon zakken om te vermijden dat er zich vocht ophoopt. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 14 ▪ Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV. ▪ We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Page 15 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Ludo Mertens Regelgevings- en compliancemanager 16/08/2023, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............8 Nettoyage ........................ 8 DONNÉES TECHNIQUES ............... 8 BRUIT ....................8 SERVICE APRÈS-VENTE ............... 8 ENTREPOSAGE ................9 GARANTIE ..................9 ENVIRONNEMENT ................ 10 DECLARATION DE CONFORMITE ..........10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 17 - 3 forets SDS : Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS burin pointe : 250 mm - SDS burin plat : 22 x 250 mm En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 18 électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 19 De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 20 ▪ Conduisez le câble d'alimentation toujours vers l'arrière de l'appareil. ▪ Veillez à ce que l'appareil ne soit pas à la portée des enfants. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 21 Réglez la butée de profondeur et resserrez la poignée supplémentaire. Dispositif de capture de poussière (Fig. 4) Avant de travailler avec le marteau perforateur, enfoncez verticalement sur le foret le dispositif de capture de poussière. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 22 Contrôlez régulièrement le foret. Réaffûtez ou remplacez les forets émoussés. N’utilisez pas le mandrin équipé du connecteur SDS lorsque le sélecteur de mode est réglé sur martelage/martelage-forage ! Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 23 Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par un spécialiste (électricien qualifié). Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 24 Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 25 Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. 16 DECLARATION DE CONFORMITE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : Appareil :...
  • Page 26 CLEANING AND MAINTENANCE ........... 7 Cleaning........................7 TECHNICAL DATA ................8 NOISE ....................8 SERVICE DEPARTMENT ..............8 STORAGE ..................8 WARRANTY ..................9 ENVIRONMENT ................9 DECLARATION OF CONFORMITY ..........10 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Page 27 - 3 SDS drills Ø8-10 & 12 x 150mm - SDS point chisel: 250mm - SDS flat chisel: 22 x 250mm When parts are missing or damaged, please contact your dealer. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Page 28 ▪ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Page 29 Service ▪ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Page 30 Store the device where it is inaccessible to children. ▪ When carrying out work, always hold the device with both hands and ensure that you have a stable standing position. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Page 31 Loosen the handle attachment and place the straight part of the depth stop in the hole. Adjust the depth stop and retighten the handle attachment. Dust collection device (Fig. 4) Before carrying out hammer-drilling work vertically overhead pull dust collecting device over the drill bit. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Page 32 If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Page 33 ▪ Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible. ▪ Don’t keep it in plastic bags to avoid humidity build-up. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Page 34 Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Page 35 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Ludo Mertens Regulatory Affairs –...
  • Page 36 REINIGUNG UND WARTUNG ............7 Reinigung ........................ 7 TECHNISCHE DATEN ..............8 GERÄUSCHEMISSION ..............8 KUNDENDIENST ................8 LAGERUNG ..................8 GARANTIE ..................9 UMWELT ..................10 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 37 - 3 SDS-Bohrer: Ø8-10 und 12 x 150 mm - SDS Spitzmeißel: 250 mm - SDS Flachmeißel: 22 x 250 mm Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 38 Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 39 Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 40 ▪ Arbeitshandschuhe schützen vor Fingerquetschungen und Hautabschürfungen. ▪ Vibrationen können für das Hand-Arm-System schädlich sein: Die Einwirkzeit von Vibrationen ist so gering wie möglich zu halten. ▪ Netzkabel immer nach hinten vom Gerät wegführen. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 41 Den Griff lösen und den geraden Teil des Tiefenanschlags in die Bohrung des Griffs einsetzen. Den Tiefenanschlag einstellen, und den Griff wieder festziehen. Staubaufnahme-Vorrichtung (Abb. 4) Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht über dem Kopf die Staubaufnahme-Vorrichtung über den Bohrer schieben. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 42 ▪ Halten Sie die Lüftungsschlitze des Geräts sauber, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. ▪ Das Gehäuse des Geräts regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen, möglichst nach jedem Einsatz. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 43 ▪ Das eingelagerte Gerät vor Sonneneinstrahlung schützen, nach Möglichkeit in abgedunkelten Bereichen aufstellen. ▪ Das Gerät nicht in Säcke bzw. Planen aus Nylon oder Kunststoff einschlagen, weil sich dort Feuchtigkeit ausbilden kann. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 44 Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Page 45 Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S e i t e | 10...
  • Page 46 POWE10060 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Bohrhammer Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWE10060 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Page 47 Limpieza ........................7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............ 8 RUIDO ....................8 DEPARTAMENTO TÉCNICO ............8 ALMACENAMIENTO ............... 8 GARANTÍA ..................9 MEDIO AMBIENTE ................9 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 48 - SDS cincel punto: 250 mm - SDS cincel plano: 22 x 250 mm En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 49 No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 50 Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 51 Dirigir el cable de red siempre hacia atrás del aparato. ▪ Guarde el aparato de manera inaccesible para los niños ▪ Al trabajar con el aparato, cogerlo siempre con ambas manos y prestar atención a una posición segura. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 52 Conmutador Martillo / Taladro ▪ El conmutador martillo / taladro permite conmutar las funciones taladro, martillo y martillo / taladro. ▪ Para ajustar la función, utilice las combinaciones de abajo. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 53 ▪ Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa. Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes pueden dañar las partes de plástico. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 54 ▪ Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra. ▪ No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 55 ▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV. ▪ Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Page 56 POWE10060 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara únicamente que: Tipo de aparato: Martillo perforador Marca: POWERplus Número del producto: POWE10060 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas...
  • Page 57 PULIZIA E MANUTENZIONE ............7 Pulizia ........................7 DATI TECNICI .................. 8 RUMORE ..................8 UFFICIO ASSISTENZA ..............8 CONSERVAZIONE................8 GARANZIA ..................9 AMBIENTE ..................9 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 58 - 3 punte SDS: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS Scalpelli a punta: 250 mm - SDS Scalpelli piatto: 22 x 250 mm Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 59 Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche letali. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 60 ▪ Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 61 ▪ Custodire l’apparecchio in modo che rimanga al di fuori della portata dei bambini. ▪ Durante i lavori impugnare l'apparecchio sempre con due mani ed accertarsi di avere una presa sicura. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 62 Dispositivo di raccolta della polvere (Fig. 4) Prima di eseguire lavori con il trapano a percussione in posizione verticale direttamente sopra il capo, spingere il dispositivo di raccolta della polvere sopra il trapano. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 63 Mantenere pulite le aperture di ventilazione della macchina per evitare il surriscaldamento del motore. Pulire regolarmente l’alloggiamento dell'apparecchio con un panno morbido, di preferenza ▪ dopo ogni uso. ▪ Mantenere le aperture di ventilazione libere da polvere e sporcizia. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 64 ▪ Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo buio. ▪ Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 65 I componenti di scarto degli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclaggio laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti relativi al riciclaggio. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 66 POWE10060 16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: Tassellatore Marchio: POWERplus Numero articolo: POWE10060 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/ Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 67 Limpeza ........................7 DADOS TÉCNICOS ................. 8 RUÍDO ....................8 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO .......... 8 ARMAZENAMENTO ................ 8 GARANTIA ..................9 MEIO-AMBIENTE ................9 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... 10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 68 - 3 brocas SDS: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS cinzel pontiagudo: 250 mm - SDS cinzel plano: 22 x 250 mm Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 69 Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 70 Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 71 ▪ Afaste sempre o cabo de ligação elétrica para trás da máquina. ▪ Conserve a máquina de modo a ficar inacessível para crianças. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 72 Dispositivo de recolha de pó (Fig. 4) Antes de trabalhar com a máquina em posição vertical, sobre a sua cabeça, enfie o dispositivo de recolha de pó na broca. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 73 ▪ Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano macio, de preferência após cada utilização. ▪ Mantenha as ranhuras de ventilação livres de poeira e sujidade. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 74 Proteja-a da luz direta. Se possível, mantenha a máquina num local escuro. ▪ Não a coloque em sacos de nylon, visto que pode incorrer no risco de formação de humidade. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 75 ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Page 76 POWE10060 16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho Designação do aparelho: Martelo perfurador Marca: POWERplus Modelo nº.: POWE10060 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas/Regulamentos Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas...
  • Page 77 Slagboringsbryter ....................6 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........7 Rengjøring ....................... 7 TEKNISKE DATA ................7 STØY ....................7 SERVICEAVDELING................ 7 OPPBEVARING ................8 GARANTI ..................8 MILJØ ....................8 SAMSVARSERKLÆRING ............... 9 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 78 - 3 SDS-bor: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS spiss meisel: 250 mm - SDS flat meisel: 22 x 250 mm Hvis du oppdager manglende eller skadede deler må du ta kontakt med forhandleren. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 79 Bruk av skjøtekabler som er beregnet på utendørs bruk reduserer faren for elektrisk støt. ▪ Hvis du må bruke elektroverktøy på områder med mye fuktighet, må du bruke et overspenningsvern. Hvis du bruker et overspenningsvern vil du redusere faren for støt. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 80 Service ▪ La bare kvalifiserte fagfolk reparere elektroverktøyet, og bruk bare originale reservedeler. På denne måten kan du være sikker på at verktøyet er sikkert å bruke. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 81 Chuckhylsen trekkes tilbake og holdes, ▪ Skyv et støvfritt verktøy med en skrubevegelse inn i verktøyfestet helt til anslaget. Verktøyet fester seg selv. ▪ Kontroller at verktøyet sitter fast ved å dra i det. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 82 Drilling mode: Drilling in wood, synthetic materials and metal. ADVARSEL! Ingen funksjonsmodus: Motoren snurrer uten last, skaftet snurrer ikke. Ikke still inn bryteren slik. Det kan gjøre stor skade på motoren. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 83 Hvis det oppstår skade på strømkabelen (eller støpslet), må denne byttes ut med en ny spesialkabel som fås kjøpt hos vår kundeservice. Strømkabelen må bare skiftes av vår kundeservice (se siste side) eller av en kvalifisert person (elektriker). Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 84 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. ▪ Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Page 85 POWE10060 16 SAMSVARSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produktbetegnelse: Borhammer Merke: POWERplus Modell: POWE10060 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver/ forskriftene, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Page 86 Hammer/borekontakt ....................6 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE......... 7 Rengøring ........................ 7 TEKNISKE DATA ................7 STØJ ....................8 SERVICEAFDELING ................ 8 OPBEVARING .................. 8 GARANTI ..................8 MILJØ ....................9 KONFORMITETSERKLÆRING ............9 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 87 - 3 SDS bor: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS spids mejsel: 250 mm - SDS flad mejsel: 22 x 250 mm Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 88 ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 89 Brug af el- værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Service ▪ Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 90 Låsebøsningen trækkes tilbage og holdes fast. ▪ Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderen ind til stopanslaget med en drejende bevægelse. Værktøjet låses fast af sig selv. ▪ Kontroller fastlåsningen ved at trække i værktøjet. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 91 Brug ikke borehammerfunktionen til keramiske fliser eller andre materialer, der ikke kan modstå stødenergi. Hammertilstand: Mejsling eller hamring i murværk, beton og natursten. Boretilstand: Boring i træ, syntetiske materialer og metal. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 92 850 min-1 Beskyttelsesklasse Borekapacitet - beton 26 mm Borekapacitet - Stål 13 mm Borekapacitet - træ 40 mm Slaghastighed 4100 min-1 Kabellængde 2 m + VDE-stik Patrontype 13mm borepatron med SDS-adapter Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 93 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Page 94 Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få rådgivning om indsamling og bortskaffelse. 16 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Borehammer Varemærke:...
  • Page 95 Dammuppsamlingskrage (Fig. 4) ................7 Hammar/borr-omkopplare ..................8 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ........... 8 Rengöring ........................ 8 TEKNISKA DATA................9 BULLER ................... 9 SERVICEVERKSTAD ..............9 FÖRVARING ..................9 GARANTI ..................9 MILJÖHÄNSYN ................10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 96 POWE10060 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ......... 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 97 - 3 SDS-borrar: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS spetsmejsel mejslar: 250 mm - SDS flatmejsel mejslar: 22 x 250 mm Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, ta kontakt med din återförsäljare. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 98 Håll sladden borta från stark värme, olja, vassa föremål och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriska stötar. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 99 Användningen av elektriska verktyg för andra ändamål än de de är avsedda för kan leda till olyckstillbud. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 100 Se till att nätkabeln alltid befinner sig bakom maskinen. ▪ Förvara maskinen utom räckhåll för barn. ▪ När du arbetar med maskinen, håll den alltid med bägge händerna och se till att du står stadigt. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 101 Lossa på stödhandtaget och skjut in djupanslagets raka del i hålet för stödhandtaget. Ställ in djupanslaget och dra åter åt stödhandtaget. Dammuppsamlingskrage (Fig. 4) Innan arbete vertikalt över huvudet påbörjas ska dammuppsamlingskragen träs på arbetsverktyget. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 102 Håll ventilationsspringorna fria från damm och smuts. ▪ Vid svår nedsmutsning kan du fukta trasan lätt med tvålvatten. Använd aldrig lösningsmedel, t.ex. bensin, alkohol, ammoniaklösning etc. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 103 Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 104 ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Page 105 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Ansvarig för den tekniska dokumentationen: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertecknad agerar på uppdrag av företagets VD, Ludo Mertens Tillämpningsansvarig - Registrerings- och regelfrågor 16/08/2023, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 106 PUHDISTUS JA HUOLTO ............... 7 Puhdistus ........................ 7 TEKNISET TIEDOT ................7 MELU ....................8 HUOLTO-OSASTO ................8 SÄILYTYS ..................8 TAKUU ..................... 8 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ......... 9 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........9 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 107 - 3 SDS poraa: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS kärkitaltta: 250 mm - SDS laattataltta: 22 x 250 mm Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 108 Jos käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä sen kanssa ainoastaan ulkotiloihin tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkotiloihin hyväksytyn jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. ▪ Ellei sähkötyökalun käyttöä kosteissa tiloissa voida välttää, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä. RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 109 Sähkölaitteiden käyttö muuhun kuin määritettyyn käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa vaaratilanteita. Huolto ▪ Korjauta laitteesi ainoastaan pätevällä ammattihenkilöllä, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laitteesi on turvallinen sitä käytettäessä. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 110 Puhdista työkalu ennen asennusta ja rasvaa se ohuesti konerasvalla. ▪ Vedä lukitushylsyä taaksepäin ja pidä paikallaan. ▪ Työnnä pölytön työkalu kiertämällä istukkaan mahdollisimman pitkälle. Työkalu lukittuu automaattisesti. ▪ Tarkista lukittuminen vetämällä työkalusta. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 111 Poraus tiileen, betoniin ja luonnonkiveen. Älä käytä vasaraporaustoimintoa keraamisiin laattoihin tai muihin materiaaleihin, jotka eivät kestä iskuenergiaa. Vasaratila: Tiilen, betonin tai luonnonkiven talttaukseen tai vasarointiin. Poraustila: Poraus puuhun, synteettisiin materiaaleihin ja metalliin. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 112 850 min Suojausluokka Porausteho, betoni 26 mm Porausteho, teräs 13 mm Porausteho, puu 40 mm Iskujen määrä 4100 min Kaapelin pituus 2 m + VDE pistoke Istukkatyyppi 13mm istukka SDS sovittimella Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 113 ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. ▪ Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Page 114 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Ludo Mertens Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 16/08/2023, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 115 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ............ 8 Καθαρισμός ......................8 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............8 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................8 ΤΜΗΜΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ............... 8 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ................9 ΕΓΓΥΗΣΗ..................9 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................10 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............10 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 116 - 3 κομμάτια μύτη SDS: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS με μύτη σμίλες: 250 mm - SDS επίπεδη σμίλες: 22 x 250 mm Αν κάποιο στοιχείο λείπει ή είναι κατεστραμμένο, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 117 μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 118 ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της κακής συντήρησης των ηλεκτρικών εργαλείων. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 119 Όταν τελειώνετε, βγάζετε το κρουστικό δράπανο από το ρεύμα και αφαιρείτε από το ▪ μηχάνημα τη σμίλη ή την κοπτική κεφαλή. ▪ Αποσυνδέετε πάντα το κρουστικό δράπανο από το ρεύμα πριν αλλάξετε μια σμίλη ή κοπτική κεφαλή. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 120 Ρυθμίστε τον αναστολέα και ξανασφίξτε τη λαβή. Σύστημα συλλογής σκόνης (Εικ. 4) Πριν εκτελέσετε μια εργασία κρουστικής διάτρησης κάθετα από πάνω, τραβήξτε έξω το σύστημα συλλογής σκόνης πάνω από την κοπτική κεφαλή. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 121 πολύ πίεση δημιουργεί περιττό φορτίο πάνω στο μοτέρ. Ελέγχετε τακτικά τις κοπτικές κεφαλές. Ακονίζετε ή αντικαθιστάτε τις στομωμένες κοπτικές κεφαλές. Μη χρησιμοποιήσετε το τσοκ SDS σε συνδυασμό με τη λειτουργία κρούσης/διάτρησης κρούσης! Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 122 καλώδιο τροφοδοσίας που διατίθεται στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. Η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να γίνεται μόνο από άτομο του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών μας (δείτε τελευταία σελίδα) ή από εξειδικευμένο άτομο (εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο). Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 123 συσκευής. ▪ Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV. ▪ Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Page 124 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Θεματοφύλακας της Τεχνικής Τεκμηρίωσης: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος ενεργεί εξ ονόματος του Γενικού Διευθυντή της εταιρείας, Ludo Mertens Ρυθμιστικές...
  • Page 125 Čišćenje ........................7 TEHNIČKI PODACI ................7 BUKA ....................7 SERVIS ..................... 8 SKLADIŠTENJE ................8 JAMSTVO ..................8 OKOLIŠ .................... 9 IZJAVA O SUKLADNOSTI .............. 9 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 126 - 3 SDS svrdlo: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS točkasto dlijeto: 250 mm - SDS ravno dlijeto: 22 x 250 mm Ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se vašem prodavaču. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 127 ▪ Pri uporabi električnog alata na otvorenom koristite produžni kabel prikladan za vanjsku uporabu. Na taj ćete način smanjiti opasnost od električnog udara. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 128 Servis ▪ Servis električnog alata povjerite kvalificiranoj stručnoj osobi koja će koristiti isključivo standardne zamjenske dijelove. Na taj će način alat zadržati svojstva prema sigurnosnim normama. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 129 ▪ Alat bez prašine gurnite u držač alata i okrenite ga do kraja. Alat će se automatski zaključati. ▪ Provjerite je li alat zaključan tako ga povučete. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 130 čekićem. UPOZORENJE! Bez funkcije načina rada: Motor se okreće bez opterećenja, vratilo se neće okrenuti. Ne postavljajte sklopku u taj položaj. To može znatno oštetiti motor . Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 131 Razina zvučne snage LwA 107 dB(A) PAŽNJA! Nosite osobnu zaštitnu opremu za uši kad je zvučni tlak veći od 85 dB(A). aw (Vibracije): 29,2 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 132 ▪ Uređaji ili dijelovi čija se zamjena obavi u jamstvenom razdoblju postaju vlasništvom Varo Imamo pravo odbiti zahtjeve kojima nije priložen ovjereni račun ili u slučaju očiglednog ▪...
  • Page 133 Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu. Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. 16 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V.. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Udarna bušilica...
  • Page 134 Čišćenje ........................7 TEHNIČKI PODACI ................8 BUKA ....................8 SERVISNO ODELJENJE ..............8 ODLAGANJE ................... 8 GARANCIJA ..................9 ŽIVOTNA SREDINA ................. 9 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 135 - 3 SDS burgija: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS špicasto dleto: 250 mm - SDS pljosnato dleto: 22 x 250 mm Ukoliko neki delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo da stupite u kontakt sa prodavcem. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 136 Ako električni alat upotrebljavate na otvorenom, koristite produžni kabl namenjen za ▪ upotrebu na otvorenom. Korišćenje kabla koji je namenjen za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 137 što je predviđeno za tip električnog alata koji koristite, imajući u vidu radne uslove i posao koji ćete obavljati. Korišćenje električnog alata za namene koje nisu predviđene može dovesti do opasnih situacija. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 138 Čuvajte ovaj uređaj na mestu koje je nedostupno deci. ▪ Dok radite sa ovim uređajem uvek držite ovaj uređaj sa obe ruke i osigurajte da budete u stabilnom uspravnom položaju. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 139 Uređaj za sakupljanje prašine (slika 4) Pre nego što počnete da sprovodite radove udarnog bušenja vertikalno iznad glave, navucite umetak za sakupljanje prašine preko burgije. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 140 Ukoliko se nečistoća ne skida, upotrebite mekanu krpu navlaženu sapunicom. Nikada nemojte koristiti rastvarače kao što su benzin, alkohol, rastvor amonijaka u vodi, itd. Ovi rastvarači mogu da oštete plastične delove. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 141 Zaštitite je od izloženosti direktnom sunčevom svetlu. Čuvajte je u mraku, ukoliko je to ▪ moguće. ▪ Nemojte je držati u plastičnim kesama kako bi se izbeglo nagomilavanje vlage. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 142 ▪ Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV. Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je ▪...
  • Page 143 POWE10060 16 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V.. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje samo da Proizvod: Udarna bušilica Marka: POWERplus Model: POWE10060 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva/ propisa Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 144 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ................ 8 Čištění ........................8 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 9 HLUČNOST ..................9 SERVISNÍ ODDĚLENÍ ..............9 USKLADNĚNÍ .................. 9 ZÁRUKA ..................10 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Page 145 POWE10060 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............... 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Page 146 - 3 vrták SDS: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS shrotem, dláta: 250 mm - SDS ploché dláta: 22 x 250 mm Jestliže některé díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se na svého obchodníka. Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Page 147 S kabelem zacházejte opatrně. Nikdy nástroj nenoste nebo netahejte na kabelu a nevytahujete zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Šňůru chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami a pohybujícími se díly. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Page 148 úvahu pracovní podmínky a práci, již je třeba vykonat. Použití elektrického nástroje způsobem jiným, než pro který je určen, může vytvořit potenciálně nebezpečnou situaci. Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Page 149 Vždy veďte síťový kabel od zařízení směrem dozadu. ▪ Zařízení ukládejte na místo, které není přístupné dětem. ▪ Když vykonáváte práci, vždy zařízení držte oběma rukama a ujistěte se, že váš postoj je stabilní. Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Page 150 Ústrojí pro sběr prachu (obr. 4) Před příklepovým vrtáním prováděným svisle nad hlavou přetáhněte přes vrtací bit ústrojí pro sběr prachu. Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Page 151 Jestliže nečistota nepovoluje, použijte měkkou tkaninu navlhčenou ve vodě s přídavkem mýdla. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla, jakými je benzín, alkohol, čpavková voda atd. Tato rozpouštědla mohou poškodit plastové díly. Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Page 152 ▪ Chraňte jej před přímým slunečním svitem. Je-li to možné, uchovávejte jej v temnu. ▪ Neukládejte jej v plastikových pytlích, ve kterých by se hromadila vlhkost. Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Page 153 ▪ Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. ▪ ▪ Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně...
  • Page 154 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti, Ludo Mertens Regulativní postupy - Manažer pro dohled nad řádným jednáním 16/08/2023, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 155 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............8 Čistenie ........................8 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 9 HLUK ....................9 SERVISNÁ SLUŽBA ................ 9 SKLADOVANIE ................9 ZÁRUKA ..................10 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 156 POWE10060 VYHLÁSENIE O ZHODE ............... 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 157 - 3 vrtáky SDS: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS sekáče špicatý: 250 mm - SDS sekáče plochý: 22 x 250 mm Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte prosím predajcu. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 158 Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 159 Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 160 Sieťový kábel veďte vždy zozadu zariadenia. Zariadenie odložte tak, aby k nemu nemali prístup deti. ▪ ▪ Pri práci držte zariadenie vždy oboma rukami a stojte v stabilnej polohe. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 161 Povoľte prídavnú rukoväť a rovnú časť hĺbkového dorazu umiestnite do otvoru. Nastavte hĺbkový doraz a znovu utiahnite prídavnú rukoväť. Zariadenie na zber prachu (obr. 4) Pred vykonávaním príklepového vŕtania vertikálne nad hlavou potiahnite zariadenie na zber prachu nad vrtnú korunku. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 162 Ventilačné otvory udržiavajte v čistom stave bez prachu a nečistôt. ▪ Ak nečistoty neschádzajú, použite mäkkú handričku namočenú vo vode so saponátom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, napr. benzín, alkohol, čpavok atď. Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové diely. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 163 ▪ Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Ak je možné, uschovajte na tmavom mieste. ▪ Neudržiavajte v plastických taškách aby ste predišli nazhromaždenej vlhkosti. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 164 Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú ▪ majetkom spol. Varo NV. ▪ Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Page 165 POWE10060 16 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, Vŕtacie kladivo Výrobok: Obchodná známka: POWERplus Model: POWE10060 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 166 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA ........... 8 Curăţarea ......................... 8 DATE TEHNICE ................9 ZGOMOT ..................9 DEPARTAMENTUL DE SERVICE ........... 9 DEPOZITAREA ................9 GARANŢIE ..................10 MEDIU .................... 10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 167 POWE10060 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 168 - daltă ascuţită SDS: 250 mm - daltă plată SDS: 22 x 250 mm În cazul în care lipsesc componente sau acestea sunt deteriorate, contactaţi magazinul de unde aţi cumpărat produsul. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 169 Folosirea unui prelungitor adecvat folosirii la exterior reduce riscul de electrocutare. ▪ Dacă trebuie folosit aparatul în medii umede, folosiţi un o priză protejată cu disjunctor bipolar. Folosirea unui disjunctor bipolar reduce riscul de electrocutare. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 170 Service ▪ Reparaţi aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb identice. Astfel, se va păstra siguranţa în funcţionare a aparatului. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 171 şi de gaz. ▪ Înainte de a-l conecta la alimentarea electrică, asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde cu detaliile de pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 172 Dispozitivul de colectare a prafului (Fig. 4) Înainte de a folosi maşina de găurit cu percuţie la lucrări pe verticală, la nivel deasupra capului, trageţi peste burghiu dispozitivul de colectare a prafului. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 173 Dacă murdăria nu poate fi îndepărtată, folosiţi o cârpă moale umezită cu apă şi săpun. Nu utilizaţi niciodată solvenţi cum ar fi petrolul, alcoolul, apa amoniacală etc. Aceşti solvenţi pot deteriora componentele din plastic. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 174 Protejaţi aparatul de expunere la acţiunea directă a soarelui. Dacă este posibil, păstraţi aparatul într-un loc întunecos. ▪ Nu păstraţi în pungi de plastic, pentru a evita acumularea umezelii. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 175 începutul unei noi perioade de garanţie în cazul înlocuirii unui aparat. ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanţie rămân prin urmare proprietatea Varo ▪ Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenţie pentru care cumpărarea nu poate fi verificată...
  • Page 176 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Persoana care păstrează documentaţia tehnică: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acţionează în numele Directorului general executiv al societăţii, Ludo Mertens Divizia de reglementare – Director de conformitate 16/08/2023, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 177 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........9 Czyszczenie ......................9 PARAMETRY TECHNICZNE ............9 HAŁAS ....................9 SERWIS GWARANCYJNY .............. 9 MAGAZYNOWANIE ............... 10 GWARANCJA ................10 ŚRODOWISKO NATURALNE ............11 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a...
  • Page 178 POWE10060 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............11 Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a...
  • Page 179 - dłuto punktowe SDS: 250 mm uchwyt 13 mm i przystawka ▪ Osłona przeciwpyłowa - dłuto płaskie SDS: 22 x 250 mm W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a...
  • Page 180 Nie wolno używać przewodu do noszenia i przeciągania urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazdka. Przewód należy chronić przez ciepłem, olejem, ostrymi krawędziami lub częściami ruchomymi. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a...
  • Page 181 Nieprawidłowa konserwacja narzędzi jest przyczyną wielu wypadków. ▪ Części tnące muszą być utrzymywane w stanie naostrzonym i czystym. Prawidłowo konserwowane części tnące o ostrych krawędziach zapewniają łatwiejszą obsługę narzędzia i zmniejszają prawdopodobieństwo zakleszczenia. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a...
  • Page 182 Przed każdą zmianą dłuta lub wiertła należy odłączyć motowiertarkę od zasilania elektrycznego. ▪ Należy zabezpieczyć własne oczy, a także innych pracowników przed wyrzucanymi cząstkami i odłamkami. Nosić kask! Ustawić ścianki przegrodowe! Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a...
  • Page 183 Poluzować uchwyt dodatkowy i umieścić prostą część ogranicznika głębokości w otworze. Wyregulować ogranicznik głębokości i ponownie zamocować uchwyt dodatkowy. Osłona przeciwpyłowa (ryc. 4) Przed przystąpieniem do wiercenia pionowo nad głową należy nasunąć osłonę przeciwpyłową na nasadę wiertła. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a...
  • Page 184 Należy regularnie kontrolować stan wierteł. Stępione wiertła należy naostrzyć lub wymienić na nowe. Nie używać uchwytu z łącznikiem SDS w połączeniu z funkcją udaru/wiercenia udarowego! Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a...
  • Page 185 Jeżeli przewód zasilający (lub główna wtyczka) są uszkodzone muszą zostać zastąpione przez odpowiedni przewód, dostępny w serwisie gwarancyjnym. Wymiany może dokonać jedynie serwis gwarancyjny (patrz ostatnia strona) lub wykwalifikowana osoba (wykwalifikowany elektryk). Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a...
  • Page 186 ▪ Czyste i niezdemontowane narzędzie należy zwrócić do sprzedawcy, w oryginalnym opakowaniu formowanym metodą wydmuchiwania (jeżeli produkt był w nie fabrycznie zapakowany), wraz z dowodem zakupu. Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com S t r o n a | 10...
  • Page 187 środowiska i zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych. 16 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO – Vic. Van Rompuy N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA wyłącznie oświadcza, że Młotowiertarka 900 W...
  • Page 188 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ........... 7 Tisztítás ........................7 MŰSZAKI ADATOK ................. 8 ZAJKIBOCSÁTÁS ................8 SZERVÍZRÉSZLEG ................8 TÁROLÁS ..................8 JÓTÁLLÁS ..................9 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............9 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 189 - 3 SDS fúróhegy: Ø8-10 & 12 x 150 mm - SDS vésőfej hegyes: 250 mm - SDS vésőfej lapos: 22 x 250 mm Ha hiányzó, vagy sérült alkatrészt észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 190 Ne a kábelt használja az eszköz szállításához vagy felakasztásához, és a csatlakozót ne a kábel meghúzásával távolítsa el a tápaljzatból. A tápkábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles élektől vagy az eszköz mozgó alkatrészeitől. A sérült vagy összegubancolódott tápkábelek növelik az áramütés kockázatát. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 191 Számos balesetet okoznak a rosszul karbantartott elektromos működtetésű szerszámok. ▪ Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A helyesen karbantartott, éles vágószerszámok kevésbé akadnak el és könnyebben irányíthatók. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 192 A hálózati kábelt mindig vezesse el a készülék mögött. ▪ Gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja. Amikor munkát végez, mindig két kézzel tartsa a készüléket, és győződjön meg, hogy ▪ biztosan áll. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 193 Lazítsa ki a kiegészítő fogantyút és helyezze a mélységütköző egyenes részét a nyílásba. Állítsa be a mélységütközőt és szorítsa meg újra a kiegészítő fogantyút. Porgyűjtő berendezés (4. ábra) Mielőtt függőlegesen a feje fölött munkához lát, húzza a porgyűjtő berendezést a fúróhegyre. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 194 ▪ Ha a piszok nem jön le, használjon szappanos vízzel megnedvesített puha ruhát. Ne használjon olyan oldószereket mint például alkohol, ammóniás víz, stb. Ezek az oldószerek károsíthatják a műanyag alkatrészeket. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 195 és száraz helyen, valamint kerülje a túl magas és túl alacsony hőmérsékletet ▪ Védje a közvetlen napfénytől. Tartsa sötét helyen, ha lehet ▪ Ne tartsa műanyag zsákban, hogy elkerülje a páratartalom kialakulását Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 196 ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. ▪ Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
  • Page 197 POWE10060 16 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – Vic. Van Rompuy N.V - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy A termék típusa: Ütvefúró Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWE10060 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/rendeletek alapvető...
  • Page 198 Переключатель режимов долбление / сверление ......... 8 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ............9 Чистка ........................9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 9 ШУМ ....................9 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ ............10 ХРАНЕНИЕ ................... 10 ГАРАНТИЯ ................... 10 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 11 С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 199 POWE10060 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 12 С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 200 − 3 сверла SDS Ø8 - 10 и 12 x 150 мм − пика SDS: 250 мм − плоское зубило SDS: 22 x 250 мм Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 201 кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током. Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При ▪ попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 202 Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 203 ▪ Внимание! Крайне важно соблюдать все национальные правила техники безопасности, касающиеся монтажа, эксплуатации и технического обслуживания. ▪ Зубила и сверла могут быть случайно выброшены из инструмента и нанести серьезные травмы. С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 204 ▪ Подсоедините штепсельную вилку к источнику питания. Индикатор включения питания (11) будет гореть, пока инструмент не будет отключен от электросети. Включение: Нажмите выключатель (8). ▪ Выключение: Отпустите выключатель (8). ▪ С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 205 Сверление в дереве, синтетических материалах и металле. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Нерабочий режим: Двигатель вращается без нагрузки, вал не будет вращаться. Не устанавливайте переключатель таким образом. Это может привести к значительному повреждению двигателя. С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 206 Уровень звуковой мощности LwA 107 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха. aw (Вибрация): 29,2 м/с² K = 1,5 м/с² С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 207 Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае замены устройства. ▪ Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью компании Varo NV. С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com | 10...
  • Page 208 С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com | 11...
  • Page 209 EN IEC55014-1 : 2021 EN IEC55014-2 : 2021 EN IEC61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании, Ludo Mertens Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований...
  • Page 210 СПЕЦИФИКАЦИЯ ................8 ШУМ ....................8 ОТДЕЛ ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ ....8 СЪХРАНЕНИЕ: ................9 ГАРАНЦИЯ ..................9 ОКОЛНА СРЕДА ................10 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......... 10 с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 211 - SDS пробой длета: 250 мм - SDS плосък секач длета: 22 x 250 мм В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния представител. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 212 електроинструмента влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар. Не повреждайте и не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за ▪ пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на електроинструмент. Пазете с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 213 счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на електроинструмента. Ако електроинструментът се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани електроинструменти. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 214 След като свършите работа, извадете щепсела от контакта на електрическата мрежа и длетото или бургията от машината. ▪ Винаги откачвайте ударната бормашина от електрическата мрежа преди да пристъпите към смяна на длетото или бургията. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 215 позиционирайте ръкохватката, cлед това затегнете ръкохватката. Ограничител на дълбочината на пробиване Разхлабете ръкохватката и поставете правата част на ограничителя в отвора. Регулирайте ограничителя на дълбочината на пробиване и отново затегнете ръкохватката. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 216 нея. Твърде голямото налягане ще натовари двигателя ненужно много. Непрекъснато проверявайте бургията. Заточвайте или сменявайте затъпените бургии. Не използвайте патронника със съединител SDS в комбинация с функцията ударно действие/ударно пробиване! с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 217 специфичен съединителен кабел на разположение в нашия отдел за сервизно обслужване. Смяната на съединителния кабел може да бъде извършена само от нашия отдел за сервизно обслужване (виж последната страница) или от квалифицирано лице (квалифициран електротехник). с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 218 на устройство. Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, ▪ следователно остават собственост на Varo NV. ▪ Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Page 219 това. За повече подробности по препоръките за рециклиране да се направи запитване до местните власти или до. 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – декларира единствено, че Продукт: ударна...
  • Page 220 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...