Sommaire des Matières pour AEG Powertools BBSE1100E
Page 1
BBS 1100, BBSE 1100 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по Original bruksanvisning эксплуатации...
Page 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Page 8
Sanding surface..................100x140 mm ....100x140 mm described, please contact one of our AEG service agents Weight according EPTA-Procedure 01/2003 .............5,0 kg ......5,0 kg (see our list of guarantee/service addresses).
Page 9
......102 dB (A) ....102 dB (A) Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Gehörschutz tragen! Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG ermittelt entsprechend EN 60745. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Schwingungsemissionswert a ..........
Page 10
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de nocives (p. ex. lors de travaux effectués sur du bois de N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des la double isolation ou l‘isolation augmentée. sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent chêne ou de hêtre, de la pierre, de la peinture pouvant...
Page 11
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio misurati conformemente alla norma EN 60745 AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente Valore di emissione dell’oscillazione a ..............3 m/s ......3 m/s...
Page 12
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las determinado según EN 60745. instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Valor de vibraciones generadas a ........
Page 13
......102 dB (A) ....102 dB (A) Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da Use protectores auriculares! AEG. Sempre que a substituição de um componente não Valores totais de vibração (soma dos vectores das três tenha sido descrita nas instruções, será de toda a direcções) determinadas conforme EN 60745.
Page 14
Draag oorbeschermers! Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van bepaald volgens EN 60745. de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH, Trillingsemissiewaarde a ..................3 m/s ......3 m/s Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Page 15
VEDLIGEHOLDELSE Støj/Vibrationsinformation Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ................91 dB (A) ......91 dB (A) udskifte hos AEG service (brochure garanti/bemærk...
Page 16
Støy/Vibrasjonsinformasjon Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .............
Page 17
Bandhastighet tomgång..................400 m/min ....230-400 m/min Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar Slipbredd ......................100 mm ......100 mm vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad Bandlängd ......................560 mm ......560 mm serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ Slipyta ..................
Page 18
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ............5,0 kg ......5,0 kg HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Melunpäästö-/tärinätiedot Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Page 20
Gürültü/Vibrasyon bilgileri Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi...
Page 21
Informace o hluku / vibracích jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745. autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: záručním listě.) Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ........
Page 22
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ............91 dB (A) ......91 dB (A) bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............102 dB (A) ....102 dB (A) zákazníckych centier (viď...
Page 23
Należy używać ochroniaczy uszu! drożne. Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany Wartość emisji drgań a ..................3 m/s ......3 m/s części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
Page 24
K bizonytalanság ....................1,5 m/s ......1,5 m/s készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a FIGYELMEZTETÉS gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni. A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és használható...
Page 25
VZDRŽEVANJE Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Informacije o hrupnosti/vibracijah Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro...
Page 26
ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Informacije o buci/vibracijama Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
Page 27
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ............91 dB (A) ......91 dB (A) daļas.
Page 28
Informacija apie triukšmą/vibraciją Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Vertės matuotos pagal EN 60 745. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų sudaro: aptarnavimo skyriams (žr.
Page 29
HOOLDUS Müra/vibratsiooni andmed Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille EN 60 745. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .............
Page 30
âûëåòàþùèå ñ îáðàáàòûâàåìîé ïîâåðõíîñòè, íå èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ ïîïàäàëè íà âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ìàòåðèàëû. ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ Національний знак відповідності України àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Используйте наушники! Вîçäåéñòâèå øóìà ìîæåò ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ Germany.
Page 31
......102 dB (A) ....102 dB (A) винаги чисти. Да се носи предпазно средство за слуха! Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
Page 32
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi Valoarea emisiei de oscilaţii a ................3 m/s ......3 m/s desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Nesiguranţǎ K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Page 33
Доколку некои од компонентите кои не се опишани Вêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè ñîãëàñíî EN 60745. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на ......3 m/s ......3 m/s Вèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò a ......