Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EW-3000 AND EW-4000 INVERTER
USER'S GUIDE
E113479
Complies with UL 458
CSA C22.2 No. 107.1
Version française à la page 17
Please read this manual carefully before operation
Enerwatt is a registered trademark of Trans-Canada Energies inc. All Rights Reserved.
TC Energies - 700, chemin du Grand Bernier Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec) J2W 2H1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Enerwatt EW-3000

  • Page 1 CSA C22.2 No. 107.1 Version française à la page 17 Please read this manual carefully before operation Enerwatt is a registered trademark of Trans-Canada Energies inc. All Rights Reserved. TC Energies - 700, chemin du Grand Bernier Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec) J2W 2H1...
  • Page 2 12 volt sources. This model, EW-3000 / EW-4000, has been performance tested by MET and complies with Un- derwriter’s Laboratories and Canadian Standards Association safety standards.
  • Page 3 APPLIANCE CAUTIONS • Do NOT plug in battery chargers for cordless power tools if the charger carries a warning for presence of dangerous voltages at the battery terminals. • Certain chargers for small nickel-cadmium or nickel-metal-hydride batteries can be damaged if powered by this inverter.
  • Page 4 Front Panel EW-3000 / EW-4000 LCD Digital Display (See LCD Diagram). POWER Button: pressing the button turns the inverter circuits ON and OFF. MENU Button: pressing the button will change the display between OUTPUT WATTAGE and INPUT VOLTAGE. Two standard North American AC outlets, each rated at 15 Amps (1650 Watts).
  • Page 5 N: NEUTRAL E: EARTH (GROUND) The recommended Gauge wires are: EW-3000: Jacketed No. 10 Gauge copper 2-wires EW-4000: Jacketed No. 8 Gauge copper 2-wires Some installation codes are required and we recommend use of oil-resistant cables rated for damp or wet locations. We would strongly recommend having this installed by a certified elec- trician since these wires will have a live current, if installed improperly, can cause a fire or shock hazard.
  • Page 6 Main Switch is used to completely shutdown the inverter. Determining the DC Power Requirements Powering multiple appliances from the high-power EW-3000 / EW-4000 inverter requires a 12 volt battery bank (several batteries). To calculate the approximate power in amps a 12 volt battery bank has to supply, you need to know: the current, or amps required for powering the continuous AC load, a shortcut method is to divide the continuous AC load wattage by 10.
  • Page 7 The type of batteries you use to power your power inverter is important. Operating a high- power inverter will routinely discharge batteries and they will require frequent recharging. Batteries used to start engines are not designed to repeatedly charge and discharge. Enerwatt recommends using “deep-cycle” or “marine” rated batteries.
  • Page 8 Battery banks can deliver very high levels of current that can vaporize metal, start fires and cause explosions. Enerwatt recommends installing one ANL type fuse and fuse holder close to the positive battery bank terminal. This fuse protects the batteries from accidental DC cable shorts, which can cause batteries to explode.
  • Page 9 Television and Audio Suggestions Although all Enerwatt inverters are shielded and filtered to minimize signal interference, some interference with your television picture may be unavoidable, especially in weak signal areas. However, here are some suggestions that may improve reception: First, make sure that the television antenna produces a clear signal under normal ope- rating conditions.
  • Page 10 The inverter then converts the high voltage DC into 110 V AC (household current), using advanced MOSFET transistor in a full bridge configuration. This design provides this Enerwatt inverter with the capability to start and run difficult reactive loads, while providing excellent overload capability.
  • Page 11 Troubleshooting PROBLEM: No Input voltage Reason Solution Shut down inverter and disconnect. Poor contact with battery terminals. Clean terminals thoroughly and reconnect. Turn off inverter. Fix problem. Blown DC battery fuse(s). Replace fuse(s) with same type and same rating. PROBLEM: Inverter is Shut Down Reason Solution Battery voltage below 10 volts.
  • Page 12 Specifications: EW-3000 Specifications Description Output Continuous Watts (W) 3000 W + 10 W (USB) Surge Capacity (Peak Power) 6000 W Rated Input DC (V,A) 12 VDC, 322 A Input voltage Range 10.5 to 15.5 VDC +/- 0.3 V Rated Frequency (Hz) 60 Hz ±1...
  • Page 13 Specifications: EW-4000 Specifications Description Output Continuous Watts (W) 4000 W +10 W(USB) Surge Capacity (Peak Power) 8000 W Rated Input DC (V,A) 12 VDC, 430 A Input voltage Range 10.5 to 15.5 VDC +/- 0.3 V Rated Frequency (Hz) 60 Hz ±1 Rated Output AC (V,A) 115 V +/- 10 %, 34.8 A Rates Output USB (V,A)
  • Page 14 This Limited Warranty is provided by Trans-Canada Energies and covers defects in workmanship and materials occurring under normal use of your EW-3000 / EW-4000. This warranty period lasts for 24 months from the date of purchase at the point of sale to you, the original end user customer.
  • Page 15 Warning: Limitations On Use Please refer to your product manual for limitations on uses of the product. SPECIFICALLY, PLEASE NOTE THAT THE EW-3000 / EW-4000 SHOULD NOT BE USED IN CONNECTION WITH LIFE SUPPORT SYSTEMS OR OTHER MEDICAL EQUIPMENT OR DEVICES.
  • Page 16 Return Material Authorization Policy Before returning a product directly to Trans-Canada Energies you must obtain a Return Material Authorization (RMA) number and the correct factory “Ship To” address. Pro- ducts must also be shipped prepaid. Product shipments will be refused and returned at your expense if they are unauthorized, returned without an RMA number clearly marked on the outside of the shipping box, if they are shipped collect, or if they are shipped to the wrong location.
  • Page 17 UL 458 et CSA C22.2 No. 107.1 Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre onduleur Enerwatt est une marque déposée de Trans-Canada Energies inc. Tous droits réservés. TC Energies - 700, chemin du Grand Bernier Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec) J2W 2H1...
  • Page 18 élévateurs ou d’autres sources de courant 12 volts de haute intensité. Ce modèle EW-3000 / EW-4000 dont les performances ont été vérifiées par MET satisfait aux normes de sécurité des Laboratoires des Assureurs et de l’Association des Normes Canadiennes.
  • Page 19 L’appareil cessera de fonctionner si la température interne devient trop élevée. Redémarrez l’onduleur après refroidissement. • Cet onduleur Enerwatt ne fonctionne qu’à partir d’une source d’alimentation 12 V. N’essayez pas de brancher l’onduleur sur tout autre type d’alimentation, y compris toute alimentation en courant alternatif.
  • Page 20 Mise en marche Lors de l’allumage d’un appareil électrique à moteur ou d’un outil, il se produit une surtension de démarrage. Cette surtension est connue sous le nom de « tension de dé- marrage » ou « tension de pointe ». Après le démarrage, l’outil ou l’appareil fonctionne avec une tension inférieure.
  • Page 21 Panneau frontal du EW-3000 / EW-4000 Écran/Affichage numérique ACL (voir ci-dessous le schéma ACL) Bouton d’alimentation : appuyer sur le bouton permet de mettre en marche (ON) ou d’arrêter (OFF) les circuits de l’onduleur. Bouton (MENU) : appuyer sur le bouton permet de faire basculer l’affichage entre la PUISSANCE DE SORTIE et la TENSION D’ENTRÉE.
  • Page 22 N: (NEUTRAL) Neutre E: (EARTH) Terre Câblage recommandé pour la sortie CA : EW-3000: 10 AWG Conducteur Cuivre EW-4000: 8 AWG Conducteur Cuivre Certains codes d’installation sont exigés et nous vous recommandons d’utiliser des câbles résistants à l’huile adaptés pour les endroits humides ou mouillés. Nous recom- mandons une installation par un électricien certifié, une installation incorrecte, peut...
  • Page 23 K. L’interrupteur principal permet d’éteindre intégralement l’onduleur. Détermination des puissances requises en courant continu. L’alimentation de plusieurs appareils à partir de l’onduleur haute-puissance EW-3000 / EW-4000 requiert l’emploi d’une banque de batteries (plusieurs batteries). Pour cal- culer approximativement le nombre d’ampères (A) qu’une batterie de 12 V doit fournir il vous faut connaître l’intensité...
  • Page 24 Les batteries utilisées pour démarrer un moteur ne sont pas conçues pour les recharges/ décharges fréquentes. Enerwatt recommande d’utiliser des batteries acide-plomb à décharge profonde ou calibrées conçues pour l’usage marin.
  • Page 25 Les banques de batteries peuvent générer de très hautes intensités capables de provoquer des émanations de vapeurs métalliques, des incendies et des explosions. Enerwatt recommande l’installation d’un fusible et porte-fusible de type ANL près de la borne positive (+) de la banque de batteries. Ce fusible protège les batteries contre les courts-circuits accidentels dans les câbles en courant continu pouvant provoquer...
  • Page 26 Montage de l’onduleur Ne pas monter votre onduleur Enerwatt sous le capot d’un véhicule. En cas d’installation dans un véhicule, choisir un endroit sec, frais et aéré, aussi proche que possible de la batterie. Avant de percer les trous de fixation, assurez-vous de l’absence de fils électriques, de tuyaux d’alimentation en carburant ou de réservoirs juste en-dessous de la partie...
  • Page 27 Suggestions pour la réception TV et audio L’onduleur Enerwatt est protégé et filtré pour minimiser les risques d’interférence des signaux. Une certaine interférence avec l’image de votre téléviseur peut s’avérer inévi- table, en particulier dans les zones de faible réception.
  • Page 28 110 V (courant domestique), en utilisant un transistor MOSFET (transistor à effet de champ métal-oxyde semi-conducteur) dans une configuration en pont intégral. Cette conception permet à l’onduleur Enerwatt de générer et de gérer des charges réactives importantes tout en assurant une excellente capacité en surcharge. La forme d’onde générée par cette conversion est une «...
  • Page 29 Dépannage PROBLÈME : Aucune tension d’entrée Raison Solution Éteindre l’onduleur et le débrancher. Mauvais contact avec les bornes de Nettoyer soigneusement les bornes la batterie. puis rebrancher l’onduleur. Éteindre l’onduleur. Résoudre le pro- blème. Remplacer le (les) fusible(s) Fusible(s) de la batterie CC grillé(s). par des fusibles du même type et même ampérage.
  • Page 30 Spécifications: EW-3000 Spécifications Description Puissance de sortie continue (W) 3000 W + 10 W (USB) Capacité de surtension (Puissance de crête) 6000 W Tension nominale CC (V, A) 12 V CC, 322 A Plage de tension d’entrée 10,5 à 15,5 V CC +/- 0,3 V Fréquence nominale (Hz)
  • Page 31 Spécifications: EW-4000 Spécifications Description Puissance de sortie continue (W) 4000 W +10 W(USB) Capacité de surtension (Puissance de crête) 8000 W Tension nominale CC (V, A) 12 V CC, 430 A Plage de tension d’entrée 10,5 to 15,5 V CC +/- 0,3V Fréquence nominale (Hz) 60 Hz ±1 Sortie nominale CA (V, A)
  • Page 32 EW-3000 / EW-4000. La durée de la garantie est de 24 mois, à compter de la date de l’achat effectué au point de vente (l’acheteur initial et l’utilisateur final). La preuve de l’achat est exigée pour effectuer une réclamation de garantie.
  • Page 33 TRANS-CANADA ÉNERGIES NE FAIT FORMULE D’AUCUNE GARANTIE OU DÉCLARA- TION CONCERNANT LES RÉSULTATS OBTENUS PAR L’UTILISATION DE L’ONDULEUR ENERWATT EW-3000 / EW-4000 EN AVEC DES SYSTÈMES DE MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES OU D’AUTRES ÉQUIPEMENTS OU APPAREILS MÉDICAUX. Règles concernant l’autorisation de retour de matériel Avant de retourner un produit directement à...
  • Page 34 Procédure de Retour Emballez solidement l’appareil, de préférence en utilisant le carton et les matériaux d’emballage d’origine. Assurez-vous que le produit est parfaitement protégé dans l’em- ballage d’origine ou un emballage équivalent. Cette garantie n’est aucunement appli- cable dans les cas où le produit est endommagé à cause d’un emballage inapproprié. Joignez les éléments suivants : •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ew-4000