Page 2
User manual / Contact Grill ...........................3 Navodila za uporabo / Kontaktni žar ..........................12 Uživatelská příručka / Kontaktní gril ..........................22 Használati útmutató / Kontaktgrill ............................32 Инструкция по эксплуатации / Контактный гриль ..........................42 Používateľská príručka / Kontaktný gril ..........................52 Ръководство за употреба / Електрически грил BG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������..��62 Instrukcja obsługi / Grill kontaktowy PL ........................72...
Page 3
CONTACT GRILL DEAR CUSTOMER We sincerely thank you for your purchase. We believe you will soon find ample evidence that you can really rely on our products. To make the use of the appliance easier, we attach these comprehensive instruction manual. The instructions should aid you in getting familiar with your new appliance.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never touch the surfaces of heating or cooking appliances. They will become hot during operation. Keep children at a safe distance. There is a risk of burning! WARNING! This product does not apply to persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge (including children under the age of 8), unless they are under the supervision of an adult with civil conduct;...
Page 5
WARNING! • Before using the product, if the package is found to be damaged, do not use it; return it to the retailer or dealer for disposal; • Before using the product, carefully check the nameplate on the bottom of the appliance to confirm that the voltage of the appliance is consistent with your household voltage;...
Page 6
WARNING! When using the product, do not touch the power cord, • control panel and other live parts with wet body parts; • When using the product, do not let the power cord hang on the edge of the table or counter, touch sharp objects or high-temperature surfaces, etc.,...
Page 7
PRODUCT SPECIFICATIONS Product number : GCG2000M / GCG2000SD 220~240 V , 50/60 HZ Rated voltage/frequency: Upper plate rated power: 1000 W Lower plate rated power : 1000 W Grill plate size: 290 x 230 mm 350 x 160 x 340 mm...
Page 8
GRILL COMPONENTS GCG2000SD A. Upper grill plate release button B. Lower grill plate release button C. Full open release button D. Grill lock button E. ON/OFF and ENTER / CONFIRMATION button F. Display A. GRILL function B. GRIDDLE function C. Lower grill plate D.
Page 9
USING GRILL GCG2000SD GRILL function operation: 1.Grill temperature setting: Rotate the knob (E) to adjust the grill temperature. Turn left to decrease and right to increase. The grill temperature range is 100-220 degrees, and adjust in increments of 10 degrees. Press the knob (E) to confirm the set temperature. 2.Time setting: Rotate the knob (E) to adjust the set time.
Page 10
CLEANING AND CARE WARNING Before cleaning, the power cord must be unplugged; stand by and cool the plate completely to avoid burns. Do not immerse the power cord, plug or the entire appliance in water or other liquids. When cleaning, do not use metal cleaning objects, such as cleaning balls and scouring pads.
Page 11
THANK YOU AND ENJOY GRILLING WITH gorenJe ■...
Page 13
KONTAKTNI ŽAR SPOŠTOVANI KUPEC Iskreno se vam zahvaljujemo za nakup. Verjamemo, da se boste zelo kmalu sami prepričali, da se lahko resnično zanesete na naše izdelke. Da bi vam olajšali uporabo naprave, vam prilagamo ta izčrpna navodila za uporabo. Navodila vam bodo pomagala pri seznanjanju s svojo novo napravo.
Page 14
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA Nikoli se ne dotikajte površin grelnih ali kuhalnih naprav. Med uporabo bodo namreč postali zelo vroči. Otroci naj se ne približujejo napravi. Obstaja nevarnost opeklin! OPOZORILO! Ta izdelek ni primeren za osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja (vključno z otroki, mlajšimi od 8 let), razen če so pod nadzorom odrasle osebe;...
Page 15
OPOZORILO! • Če pred uporabo izdelka ugotovite, da je embalaža poškodovana, ga ne uporabljajte; vrnite ga prodajalcu ali trgovcu, da ga odstrani; • Pred uporabo izdelka skrbno preverite napisno ploščico na dnu naprave in se prepričajte, da je napetost naprave skladna z napetostjo v vašem gospodinjstvu; •...
Page 16
OPOZORILO! • Med uporabo izdelka se ne dotikajte napajalnega kabla, nadzorne plošče in drugih delov pod napetostjo z mokrimi deli telesa; • Med uporabo izdelka napajalni kabel ne sme viseti čez rob mize ali pulta, se dotikati ostrih predmetov ali vročih površin itd., da se izognete električnim •...
Page 17
Velikost embalaže: 3,9 kg Neto teža: 4,3 kg Bruto teža: SESTAVNI DELI ŽARA GCG2000M A. Gumb za sprostitev zgornje plošče za žar B. Gumb za sprostitev spodnje plošče za žar C. Gumb za odpiranje celotne naprave D. Gumb za zaklepanje žara E.
Page 18
SESTAVNI DELI ŽARA GCG2000SD DELI ŽARA GCG2000SD A. Gumb za sprostitev zgornje plošče za žar B. Gumb za sprostitev spodnje plošče za žar C. Gumb za odpiranje celotne naprave D. Gumb za zaklepanje žara E. Gumb za VKLOP/IZKLOP in POTRDITEV F.
Page 19
UPORABA ŽARA GCG2000SD Delovanje funkcije ŽAR: 1. Nastavitev temperature žara: obrnite gumb (E), da nastavite temperaturo žara. Obrnite ga levo za zmanjšanje in desno za povečanje temperature. Temperaturni razpon žara je med 100 in 220 stopinjami, temperaturo pa prilagajate v korakih po 10 stopinj. Pritisnite gumb (E), da potrdite nastavljeno temperaturo.
Page 20
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO Pred čiščenjem je treba napajalni kabel izključiti iz električnega omrežja; počakajte, da se plošča povsem ohladi, da se ne opečete. Napajalnega kabla, vtiča ali celotne naprave ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Pri čiščenju ne uporabljajte kovinskih čistilnih predmetov, kot so čistilne kroglice ali čistilne blazinice.
Page 21
HVALA IN VELIKO UŽITKOV Z VAŠO NAPRAVO gorenJe ■...
Page 23
KONTAKTNÍ GRIL VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Upřímně vám děkujeme za váš nákup. Věříme, že brzy najdete dostatek důkazů, že se na naše produkty můžete opravdu spolehnout. Abychom usnadnili používání zařízení, připojujeme tento komplexní návod k použití. Pokyny by vám měly pomoci seznámit se s novým spotřebičem. Před prvním použitím spotřebiče si je prosím pečlivě...
Page 24
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nikdy se nedotýkejte ploch spotřebičů určených k vaření nebo ohřívání. Během provozu se zahřívají. Děti musí být drženy mimo dosah zařízení. Hrozí riziko popálení! VAROVÁNÍ! Práce s tímto produktem se nevztahuje na osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Page 25
VAROVÁNÍ! • Před použitím výrobku, pokud zjistíte, že je obal poškozen, jej nepoužívejte; vraťte jej prodejci nebo prodejci k likvidaci; • Před použitím výrobku se ujistěte, že napětí v zásuvce odpovídá napětí uvedenému na výrobním štítku na spodní straně spotřebiče. •...
Page 26
VAROVÁNÍ! • Při používání produktu se nedotýkejte napájecího kabelu, ovládacího panelu a jiných částí pod napětím mokrými částmi těla; • Při používání výrobku nenechávejte napájecí kabel viset na hraně stolu nebo pultu, nedotýkejte se ostrých předmětů nebo povrchů s vysokou teplotou atd., aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.;...
Page 27
SPECIFIKACE PRODUKTU Číslo produktu: GCG2000M / GCG2000SD Jmenovité napětí/frekvence: 220~240 V, 50/60 HZ Jmenovitý výkon horní desky: 1000 W Jmenovitý výkon spodní desky: 1000 W Velikost grilovací desky: 290 x 230 mm Rozměry produktu: 350 x 160 x 340 mm Rozměry produktu:...
Page 28
SOUČÁSTI GRILU GCG2000SD A. Tlačítko pro uvolnění horní grilovací desky B. Tlačítko pro uvolnění spodní grilovací desky C. Tlačítko pro úplné otevření D. Tlačítko zámku grilu E. Tlačítko ZAP/VYP a ENTER/POTVRZENÍ F. Displej A. Funkce GRILU B. Funkce „GRIDDLE“ (PLOTÝNKY) C.
Page 29
POUŽÍVÁNÍ GRILU GCG2000SD Obsluha funkce GRIL: Nastavení teploty grilu: Otáčejte knoflíkem (E) pro nastavení teploty grilu. Otočte doleva pro snížení a doprava pro zvýšení. Rozsah teploty grilu je 100-220 stupňů a lze jej nastavit v krocích po 10 stupních. Stisknutím knoflíku (E) potvrďte nastavenou teplotu.
Page 30
ČIŠTĚNÍ A PÉČE VAROVÁNÍ Před čištěním odpojte napájecí kabel a nechte stroj a desky zcela vychladnout, abyste se nepopálili. Neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo samotné zařízení do vody nebo jiných kapalin. Při čištění nepoužívejte kovové čisticí předměty, jako jsou čisticí kuličky a drátěnky.
Page 31
DĚKUJEME A UŽÍVEJTE SI GRILOVÁNÍ S gorenJe ■...
Page 33
KONTAKTGRILL KEDVES Őszintén köszönjük a termék megvásárlását! Hisszük, hogy VÁSÁRLÓNK! hamarosan számos bizonyítékot talál majd arra, hogy valóban megbízhat termékeinkben. A készülék használatának megkönnyítése érdekében mellékeljük ezt az átfogó használati útmutatót. Az útmutató segítségére kell hogy legyen új készüléke megismerésében. Kérjük, olvassa át figyelmesen a készülék első használata előtt.
Page 34
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Soha ne érintse meg a fűtő- vagy főzőberendezések felületét, mert ezek működés közben felforrósodnak. Tartsa a gyermekeket biztonságos távolságban. Fennáll az égési sérülés veszélye. FIGYELMEZTETÉS! Ezt a terméket nem használhatják csökkent fizikális, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezők, vagy megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkezők (beleértve a 8 év alatti gyerekeket is), kivéve, ha felnőtt általi felügyeletük biztosított;...
Page 35
FIGYELMEZTETÉS! • Ha a termék használata előtt sérülést észlel a csomagoláson, vigye vissza a kereskedőhöz ártalmatlanítás céljából; • A termék használata előtt gondosan ellenőrizze a készülék alján található adattáblát, hogy a készülék feszültsége megfelel-e otthona feszültségének; • Ez a termék nem mozgatható elektromos készülék. Használat közben vízszintes és stabil asztalra kell helyezni;...
Page 36
FIGYELMEZTETÉS! • A termék használata közben ne érintse meg a tápkábelt, a vezérlőpanelt és az egyéb feszültség alatt álló részeket nedves testrészekkel; • A készülék használata közben az elektromos balesetek elkerülése érdekében ne hagyja, hogy a tápkábel az asztal vagy a pult szélén lógjon, ne érjen éles tárgyakhoz vagy magas hőmérsékletű...
Page 37
382 x 182 x 371 mm Nettó tömeg: 3,9 Kg Bruttó tömeg: 4,3 Kg A GCG2000M GRILLSÜTŐ RÉSZEI A. Felső grill lap kioldó gomb B. Alsó grill lap kioldó gomb C. Teljesen nyitott állapot kioldó gomb D. Grill zár gomb E.
Page 38
A GCG2000SD GRILLSÜTŐ RÉSZEI A. Felső grill lap kioldó gomb B. Alsó grill lap kioldó gomb C. Teljesen nyitott állapot kioldó gomb D. Grill zár gomb E. BE/KI és ENTER / JÓVÁHAGYÁS gomb F. Kijelző A. GRILL funkció B. SÜTŐLAP funkció C.
Page 39
A GCG2000SD GRILLSÜTŐ HASZNÁLATA A GRILL funkció működése: Grill hőfok-beállítás: A grillezés hőfokának beállításához forgassa el az (E) gombot – balra a hőfok csökkentéséhez, jobbra a növeléséhez. A grillsütő hőmérséklet-tartománya 100-220˚C, és 10 fokonként állítható. A beállított hőmérséklet jóváhagyásához nyomja meg az (E) gombot. Idő...
Page 40
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS FIGYELMEZTETÉS A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a tápkábelt; álljon készenlétben és hűtse ki teljesen a grill lapokat az égési sérülések megelőzése érdekében. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a tápkábelt, a csatlakozódugót vagy az egész készüléket. Tisztításkor ne használjon fém tisztítóeszközöket, például tisztítólabdákat vagy súrolókorongokat.
Page 41
KÖSZÖNJÜK ÉS ÉLVEZZE A GRILLEZÉST KÉSZÜLÉKÉVEL! gorenJe ■...
Page 42
■ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GCG2000M GCG2000SD...
Page 43
КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим за покупку и надеемся, что вы сами сможете убедиться в надежности наших изделий. Для более удобного и простого пользования прибором мы подготовили подробную инструкцию по эксплуатации. Инструкция поможет вам быстрее познакомиться с вашим прибором. Внимательно прочитайте инструкцию перед первым...
Page 44
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Не прикасайтесь к поверхностям нагревательных и кухонных приборов. Во время работы они нагреваются. Держите детей на безопасном расстоянии. Опасность ожога! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование прибора людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного...
Page 45
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если упаковка прибора повреждена, не используйте его • и верните в торговую организацию, где вы его приобрели. Перед подключением прибора к электросети проверьте, • совпадает ли напряжение, указанное в заводской табличке, с фактическими параметрами сети. Не перемещайте прибор во время его работы. При •...
Page 46
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При использовании прибора не прикасайтесь мокрыми • частями тела к шнуру питания, панели управления и другим токоведущим частям. Во избежание несчастных случаев при использовании • прибора не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края столешницы, соприкасался с острыми предметами или...
Page 47
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GCG2000M / GCG2000SD Номинальное напряжение/частота: 220~240 В, 50/60 Гц Номинальная мощность верхней пластины: 1000 Вт Номинальная мощность нижней пластины: 1000 Вт Размер пластины гриля: 290 x 230 мм Размеры изделия: 350 x 160 x 340 мм Размер в упаковке: 382 x 182 x 371 мм...
Page 48
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА GCG2000SD A. Кнопка отсоединения верхней жарочной пластины B. Кнопка отсоединения нижней жарочной пластины Кнопка открытия гриля на 180 градусов Защелка пластин E. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. и ВВОД/ПОДТВЕРЖДЕНИЕ Дисплей A. Функция GRILL B. Функция GRIDDLE C. Нижняя жарочная пластина D. Верхняя жарочная пластина, открытая на 180 градусов E.
Page 49
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ GRILL GCG2000SD Работа функции GRILL Установка температуры гриля: Поворачивайте ручку (E), чтобы установить температуру гриля. Поверните влево, чтобы уменьшить температуру, и вправо, чтобы увеличить. Диапазон температур гриля составляет 100-220 градусов, настройка осуществляется с шагом 10 градусов. Нажмите ручку (E), чтобы подтвердить выбранную температуру.
Page 50
ОЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед очисткой отсоедините шнур питания от розетки и дайте прибору и пластинам полностью остыть во избежание ожогов. Не погружайте шнур питания, вилку или прибор в воду или другие жидкости. Не используйте металлические и абразивные приспособления для очистки. Не используйте металлический скребок для очистки пластин. После...
Page 51
БЛАГОДАРИМ ВАС! НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ПРИГОТОВЛЕНИЕМ ВМЕСТЕ С...
Page 53
KONTAKTNÝ GRIL VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete dostatok dôkazov o tom, že sa na naše produkty môžete skutočne spoľahnúť. Aby sme Vám uľahčili obsluhu spotrebiča, prikladáme tento obsiahly návod na obsluhu. Pokyny Vám pomôžu pri oboznamovaní sa s Vašim novým spotrebičom.
Page 54
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nikdy nedotýkajte plôch spotrebičov určených na varenie alebo ohrievanie. Počas prevádzky sa zahrievajú. Udržujte deti v bezpečnej vzdialenosti. Hrozí nebezpečenstvo popálenia! UPOZORNENIE! Práca s týmto produktom sa nevzťahuje na osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí (vrátane detí...
Page 55
UPOZORNENIE! • Pred použitím výrobku: pokiaľ zistíte, že je obal poškodený, ho nepoužívajte; vráťte ho maloobchodníkovi alebo predajcovi na likvidáciu; • Pred použitím výrobku sa uistite, že napätie v zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na výrobnom štítku na spodnej strane spotrebiča; •...
Page 56
UPOZORNENIE! • Pri používaní produktu sa nedotýkajte napájacieho kábla, ovládacieho panelu a iných častí pod napätím mokrými časťami tela; • Pri používaní výrobku nenechávajte napájací kábel visieť na hrane stola alebo pultu, nedotýkajte sa ostrých predmetov alebo povrchov s vysokou teplotou atď., aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom;...
Page 57
ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU Číslo výrobku: GCG2000M / GCG2000SD 220~240 V , 50/60 HZ Menovité napätie/frekvencia: Menovitý výkon hornej dosky: 1000 W Menovitý výkon spodnej dosky: 1000 W Veľkosť grilovacej dosky: 290 x 230 mm Veľkosť výrobku: 350 x 160 x 340 mm...
Page 58
KOMPONENTY GRILU GCG2000SD A. Tlačidlo na uvoľnenie hornej grilovacej dosky B. Tlačidlo na uvoľnenie spodnej grilovacej dosky C. Tlačidlo pre celkové otvorenie D. Tlačidlo uzamknutia grilu E. Tlačidlo ZAP/VYP a ENTER/POTVRDENIE F. Displej A. Funkcia GRILU B. Funkcia „GRIDDLE“ (PLATNE) C.
Page 59
POUŽÍVANIE GRILU GCG2000SD Obsluha funkcie GRIL: Nastavenie teploty grilu: Otáčajte gombíkom (E) pre nastavenie teploty grilu. Otočte doľava pre zníženie a doprava pre zvýšenie. Rozsah teploty grilu je 100-220 stupňov a je možné ho nastaviť v krokoch po 10 stupňoch. Stlačením gombíka (E) potvrďte nastavenú...
Page 60
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ VAROVANIE Pred čistením odpojte napájací kábel a nechajte stroj a dosky úplne vychladnúť, aby ste sa nepopálili. Neponárajte napájací kábel, zástrčku alebo samotné zariadenie do vody alebo iných kvapalín. Pri čistení nepoužívajte kovové čistiace predmety, ako sú čistiace guličky a drôtenky.
Page 61
ĎAKUJEME A UŽÍVAJTE SI GRILOVANIE S gorenJe ■...
Page 62
■ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА GCG2000M GCG2000SD...
Page 63
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ГРИЛ УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ, Благодарим ви за покупката. Вярваме, че скоро ще се убедите, че наистина може да разчитате на нашите продукти. За да бъде ползването на уреда по-лесно, прилагаме това обстойно ръководство за употреба. Ръководството ще ви помогне да опознаете вашия нов уред.
Page 64
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Никога не докосвайте повърхностите Never touch the surfaces of heating or на отоплителни или готварски уреди. cooking appliances. They will become Те ще се нагорещят по време на hot during operation. Keep children at a работа.
Page 65
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Преди употреба на продукта, ако се установи, че опаковката е повредена, не го използвайте; върнете го на търговеца или дилъра за изхвърляне; • Преди да използвате продукта, внимателно проверете табелката на дъното на уреда, за да потвърдите, че напрежението...
Page 66
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Когато използвате продукта, не докосвайте захранващия кабел, контролния панел и други елементи под напрежение с мокри части на тялото; • Когато използвате продукта, не оставяйте захранващия кабел да виси на ръба на масата или плота, да докосва остри предмети или повърхности с висока температура и т.н., за...
Page 67
382 x 182 x 371 mm Нето тегло: 3,9 kg Бруто тегло: 4,3 kg КОМПОНЕНТИ НА ГРИЛА GCG2000M A. Бутон за освобождаване на горната плоча B. Бутон за освобождаване на долната плоча C. Бутон за пълно отваряне D. Бутон за заключване на грила...
Page 68
КОМПОНЕНТИ НА ГРИЛА GCG2000SD A. Бутон за освобождаване на горната плоча B. Бутон за освобождаване на долната плоча C. Бутон за пълно отваряне D. Бутон за заключване на грила E. Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. и ВЪВЕЖДАНЕ / ПОТВЪРЖДЕНИЕ F. Дисплей A. Функция ГРИЛ B.
Page 69
УПОТРЕБА НА ГРИЛА GCG2000SD Работа с функция ГРИЛ: 1. Настройка на температурата на грила: Завъртете бутона (E), за да регулирате температурата на грила. Завъртете наляво, за да намалите, и надясно, за да увеличите. Температурата на грила е 100-220 градуса и се регулира...
Page 70
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди почистване захранващият кабел трябва да бъде изключен от контакта; изчакайте грил плочите да се охладят напълно, за да избегнете изгаряния. Не потапяйте захранващия кабел, щепсела или целия уред във вода или други течности. Когато почиствате, не използвайте метални почистващи предмети, като почистващи...
Page 71
БЛАГОДАРИМ ВИ И ВИ ПОЖЕЛАВАМЕ ПРИЯТНО ГРИЛОВАНЕ С...
Page 73
GRILL KONTAKTOWY SZANOWNY KLIENCIE Serdecznie dziękujemy za dokonany zakup. Wierzymy, że wkrótce przekonasz się o obszernych dowodach na to, że można polegać na naszych produktach. Aby ułatwić korzystanie z urządzenia, załączamy niniejszą obszerną instrukcję obsługi. Instrukcja powinna pomóc Ci w zapoznaniu się z nowym urządzeniem.
Page 74
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie dotykaj powierzchni ogrzewania lub urządzenia do gotowania. Podczas pracy będą się nagrzewać. Trzymaj dzieci w bezpiecznej odległości. Istnieje ryzyko spalania! OSTRZEŻENIE! Niniejszy produkt nie powinien być stosowany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych umysłowych lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy (w tym dzieci w wieku poniżej 8 lat), chyba że znajdują...
Page 75
OSTRZEŻENIE! • Jeśli przed użyciem produktu okaże się, że opakowanie jest uszkodzone, nie używaj go; zwróć go do sprzedawcy lub dealera w celu utylizacji; • Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Page 76
OSTRZEŻENIE! • Podczas korzystania z produktu nie należy dotykać mokrymi częściami ciała przewodu zasilającego, panelu sterowania i innych części pod napięciem; • Aby uniknąć wypadków elektrycznych, podczas korzystania z produktu nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał, opierając się o krawędź stołu lub blatu, dotykał ostrych przedmiotów lub powierzchni o wysokiej temperaturze itp.;...
Page 77
SPECYFIKACJA PRODUKTU Numer produktu: GCG2000M / GCG2000SD Napięcie 220~240 V, 50/60 HZ znamionowe/częstotliwość: 1000 W Moc znamionowa górnej płyty: 1000 W Moc znamionowa dolnej płyty: 290 x 230 mm Rozmiar płyty grilla: 350 x 160 x 340 mm Rozmiar produktu:...
Page 78
ELEMENTY GRILLA GCG2000SD A. Przycisk zwalniający górną płytę grilla B. Przycisk zwalniający dolną płytę grilla C. Przycisk zwalniający całkowicie otwarte D. Przycisk blokady grilla E. Przycisk ON/OFF i ENTER/POTWIERDZENIE F. Wyświetlacz A. Funkcja GRILLA B. Funkcja „GRIDDLE” (PATELNI GRILLOWEJ) C. Dolna płyta grilla D.
Page 79
UŻYWANIE GRILLA GCG2000SD Działanie funkcji GRILL: 1. Ustawienie temperatury grilla: Obróć pokrętło (E), aby wyregulować temperaturę grilla. Obróć w lewo, aby zmniejszyć, a w prawo, aby zwiększyć. Zakres temperatury grilla wynosi 100-220 stopni i można go regulować w krokach co 10 stopni. Naciśnij pokrętło (E), aby potwierdzić ustawioną temperaturę.
Page 80
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem odłącz przewód zasilający i pozwól urządzeniu i płytom całkowicie ostygnąć, aby uniknąć poparzeń. Nie zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innych płynach. Podczas czyszczenia nie należy używać metalowych przedmiotów czyszczących, takich jak kulki czyszczące i zmywaki. Podczas czyszczenia płyt nie należy używać...
Page 81
DZIĘKUJEMY I ŻYCZYMY MIŁEGO GRILLOWANIA Z gorenJe ■...
Page 82
■ MANUALE DE UTILIZARE GCG2000M GCG2000SD...
Page 83
GRĂTAR DE MASĂ STIMATE CLIENT Vă mulțumim călduros pentru achiziția dumneavoastră. Credem că veți găsi în scurt timp numeroase motive pentru a vă convinge că puteți avea încredere în produsele noastre. Pentru a facilita utilizarea aparatului, atașăm aceste manuale de instrucțiuni detaliate.
Page 84
INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE SIGURANTA Nu atingeți niciodată suprafețele apar- atelor de încălzire sau de gătit. Acestea se vor încălzi în timpul funcționării. Țineți copiii la o distanță sigură. Pericol de ardere! ATENTIE! Acest produs nu se aplică persoanelor cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
Page 85
ATENTIE! • Înainte de a utiliza produsul, dacă se constată că ambalajul este deteriorat, nu îl utilizați; returnați-l la comerciant sau la distribuitor pentru a-l elimina; • Înainte de a utiliza produsul, verificați cu atenție eticheta de pe partea inferioară a aparatului pentru a confirma că tensiunea aparatului este în concordanță...
Page 86
ATENTIE! Atunci când utilizați aparatul, nu atingeți cablul de • alimentare, panoul de comandă și alte componente aflate sub tensiune cu părți umede ale corpului; • Atunci când utilizați aparatul, nu lăsați cablul de alimentare să atârne pe marginea mesei sau a tejghelei, să...
Page 87
SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI GCG2000M / GCG2000SD Numărul produsului: 220~240 V , 50/60 HZ Tensiunea nominală/frecvența Putere nominală placă superioară: 1000 W Putere nominală placă inferioară : 1000 W 290 x 230 mm Dimensiunea plăcii grătarului: 350 x 160 x 340 mm...
Page 88
COMPONENTELE GRĂTARULUI GCG2000SD A. Butonul de eliberare a plăcii superioare a grătarului B. Butonul de eliberare a plăcii inferioare a grătarului C. Butonul de eliberare completă D.Butonul de blocare a grătarului E. Butonul PORNIT/OPRIT și INTRODUCERE / CONFIRMARE F. Afișaj electronic A.
Page 89
UTILIZAREA GRĂTARULUI GCG2000SD Operarea funcției GRILL (grătar): 1.Setarea temperaturii grătarului: Rotiți butonul (E) pentru a regla temperatura grătarului. Rotiți spre stânga pentru a o micșora și spre dreapta pentru a o mări. Intervalul de temperatură a grătarului este de 100-220 de grade și se reglează în trepte de 10 grade.
Page 90
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ATENȚIE Înainte de curățare, cablul de alimentare trebuie să fie scos din priză; așteptați și răciți complet placa pentru a evita arsurile. Nu introduceți cablul de alimentare, ștecherul sau întregul aparat în apă sau alte lichide. Când curățați, nu folosiți obiecte de curățare metalice, cum ar fi bile de curățare sau bureți abrazivi Când curățați, nu folosiți spatule și raclete metalice pentru a curăța placa grătarului.
Page 91
VĂ MULȚUMIM ȘI BUCURAȚI-VĂ DE GRĂTAR CU gorenJe ■...
Page 93
ELEKTRIČNI ROŠTILJ POŠTOVANI KORISNIČE Iskreno vam se zahvaljujemo na kupovini. Vjerujemo da ćete uskoro pronaći mnoštvo razloga kako se zaista možete osloniti na naše proizvode. Da bismo olakšali korištenje uređaja, prilažemo ova sveobuhvatna uputstva za upotrebu. Uputstva bi vam trebala pomoći da se upoznate sa svojim novim uređajem.
Page 94
VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA Nikada ne dodirujte površine uređaja za zagrijavanje ili površine za kuhanje za vrijeme pečenja. Postaće vrući tijekom rada. Držite djecu na sigurnoj udaljenosti. Postoji opasnost od opekotina! UPOZORENJE! Ovaj proizvod nije namijenjen osobama sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja (uključujući djecu mlađu od 8 godina), osim ako su pod nadzorom odrasle osobe;...
Page 95
UPOZORENJE! • Prije upotrebe proizvoda, ako se utvrdi da je paket oštećen, nemojte ga koristiti; vratite ga prodavaču ili distributeru za zbrinjavanje; • Prije upotrebe proizvoda pažljivo provjerite natpisnu pločicu na dnu uređaja kako bi se potvrdilo da li je napon uređaja u skladu sa naponom vašeg domaćinstva;...
Page 96
UPOZORENJE! • Prilikom upotrebe proizvoda nemojte dodirivati kabal za napajanje, kontrolnu ploču i druge dijelove pod naponom mokrim dijelovima tijela; • Prilikom upotrebe proizvoda ne dopustite da kabal za napajanje visi sa ivice stola ili pulta, nemojte njime dodirivati oštre predmete ili visokotemperaturne površine, itd., da bi izbjegli električne nezgode;...
Page 97
SPECIFIKACIJE PROIZVODA GCG2000M / GCG2000SD Broj proizvoda: 220~240 V, 50/60 HZ Nazivni napon/frekvencija: 1000 W Nazivna snaga gornje ploče: 1000 W Nazivna snaga donje ploče: 290 x 230 mm Veličina ploče roštilja: Veličina proizvoda: 350 x 160 x 340 mm Veličina pakovanja:...
Page 98
ROŠTILJ LL KOMPONENTE GCG2000SD DIJELOVI ROŠTILJA GCG2000SD A. Dugme za otpuštanje gornje ploče roštilja B. Dugme za otpuštanje donje ploče roštilja C. Dugme za potpuno otvaranje D. Dugme za zaključavanje roštilja E. Dugme za uključivanje/ISKLJUČIVANJE i UKLJUČIVANJE /POTVRĐIVANJE F. Ekran A.
Page 99
KORIŠTENJE ROŠTILJA GCG2000SD RAD FUNKCIJE ROŠTILJA: 1. Postavka temperature roštilja: Okrenite dugme (E) za podešavanje temperature roštilja. Okreni lijevo za smanjenje i desno za povećanje. Roštilj ima temperaturni opseg od 100-220 stepeni, a podešava se u koracima od 10 stepeni. Pritisnite dugme (E) za potvrdu podešene temperature. 2.
Page 100
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Prije čišćenja, kabal za napajanje mora biti odspojen; sačekajte i ohladite ploču kako biste izbjegli opekotine. Nemojte uranjati kabal za napajanje, utikač ili uređaj u vodu ili u druge tečnosti. Prilikom čišćenja nemojte koristiti metalne predmete za čišćenje, kao što su kuglice za čišćenje i jastučići za ribanje.
Page 101
HVALA VAM I UŽIVAJTE U ROŠTILJANJU UZ gorenJe ■...
Page 103
KONTAKTGRILL SEHR GEEHRTE wir bedanken uns ganz herzlich für Ihren Einkauf. Wir KUNDIN, glauben, dass Sie bald den Beweis dafür haben werden, dass SEHR GEEHRTER Sie sich auf unsere Produkte wirklich verlassen können. Um KUNDE, den Umgang mit dem Gerät zu erleichtern, legen wir diese ausführliche Bedienungsanleitung bei.
Page 104
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Berühren Sie niemals die Oberflächen von Heiz- oder Kochgeräten. Sie werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder in einem sicheren Abstand. Es besteht die Gefahr von Verbrennungen! WARNUNG! Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen (einschließlich Kinder unter 8 Jahren), es sei denn, sie stehen unter der Aufsicht eines...
Page 105
WARNUNG! • Wenn die Verpackung vor der Verwendung des Geräts beschädigt ist, verwenden Sie es nicht; geben Sie es zur Entsorgung an den Händler oder Verkäufer zurück; • Prüfen Sie vor der Verwendung des Geräts sorgfältig das Typenschild auf der Unterseite des Geräts, um zu bestätigen, dass die Spannung des Geräts mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt;...
Page 106
WARNUNG! • Berühren Sie bei der Verwendung des Geräts das Netzkabel, das Bedienfeld und andere stromführende Teile nicht mit nassen Körperteilen; • Lassen Sie das Netzkabel bei der Verwendung des Geräts nicht über die Tischkante oder den Tresen hängen, berühren Sie keine scharfen Gegenstände oder Oberflächen mit hohen Temperaturen usw., um elektrische Unfälle zu vermeiden;...
Page 107
382 x 182 x 371 mm Verpackungsgröße: Nettogewicht: 3,9 kg Bruttogewicht: 4,3 kg KOMPONENTEN DES GRILLS GCG2000M A. Entriegelungstaste für die obere Grillplatte B. Entriegelungstaste für die untere Grillplatte C. Entriegelungstaste für vollständige Öffnung D. Taste zum Verriegeln des Grills E. Temperatur-Regler VERWENDUNG DES GRILLS GCG2000M Sobald Sie den Grill an die richtige Steckdose gemäß...
Page 108
DES GRILLS GCG2000SD KOMPONENTEN DES GRILLS GCG2000SD A. Entriegelungstaste für die obere Grillplatte B. Entriegelungstaste für die untere Grillplatte C. Entriegelungstaste für vollständige Öffnung D. Taste zum Verriegeln des Grills E. EIN-/AUS- und EINGABE-/BESTÄTIGUNGSTASTE F. Anzeige A. GRILL-Funktion B. GRILLPLATTEN-Funktion C.
Page 109
VERWENDUNG DES GRILLS GCG2000SD Bedienung der GRILL-Funktion: 1. Einstellung der Grilltemperatur: Drehen Sie den Knopf (E), um die Grill- Temperatur einzustellen. Drehen Sie ihn nach links, um die Temperatur zu verringern und 2ach rechts, um sie zu erhöhen. Der Temperaturbereich des Grills ist 100–230 Grad und in Schritten von 10 Grad anpassbar.
Page 110
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG Vor der Reinigung muss der Netzstecker gezogen werden; warten Sie und lassen Sie die Platte vollständig abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden. Niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Reinigungsgegenstände aus Metall, wie z.
Page 111
VIELEN DANK UND VIEL SPASS BEIM GRILLEN MIT gorenJe ■...
Page 112
MANUEL D'UTILISATION GCG2000M GCG2000SD...
Page 113
GRILL DE CONTACT CHÈR(E) CLIENT(E) Nous vous remercions pour votre achat. Nous sommes persuadés que vous aurez bientôt de nombreuses raisons de faire réellement confiance à nos produits. Pour faciliter l'utilisation de l'appareil, nous mettons à votre disposition ce manuel d'instructions détaillé. Ces instructions vous aideront à...
Page 114
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne jamais toucher les surfaces des appareils de chauffage ou de cuisson. Ils deviendront très chauds pendant le fonctionnement. Maintenez les enfants à bonne distance. Ils Maintenez les enfants à risquent de se brûler ! AVERTISSEMENT ! Ce produit ne convient pas aux personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances (y compris les enfants de moins de...
Page 115
AVERTISSEMENT ! • Avant d'utiliser le produit, si vous constatez que l'emballage est endommagé, ne l'utilisez pas ; retournez-le au revendeur ou au distributeur afin qu'il soit mis au rebut ; • Avant d'utiliser le produit, vérifiez soigneusement les informations figurant sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de l'appareil afin de confirmer que la tension de ce dernier est conforme à...
Page 116
AVERTISSEMENT ! • Lors de l'utilisation du produit, ne touchez pas le cordon d'alimentation, au panneau de commande et autres parties sous tension avec des mains humides ; • Pendant l'utilisation du produit, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas sur le bord de la table ou du comptoir, n'entre pas en contact avec des objets pointus ou des surfaces à...
Page 117
Poids net : 3,9 kg Poids brut : 4,3 kg COMPOSANTS DU GRILL GCG2000M A. Bouton de déverrouillage de la plaque supérieure du grill B. Bouton de déverrouillage de la plaque inférieure du grill C. Bouton de déverrouillage complet D. Bouton de verrouillage du grill E.
Page 118
COMPOSANTS DU GRILL GCG2000SD COMPOSANTS LL GCG2000SD A. Bouton de déverrouillage de la plaque supérieure du grill B. Bouton de déverrouillage de la plaque inférieure du grill C. Bouton de déverrouillage complet D. Bouton de verrouillage du grill E. Bouton ON/OFF et ENTER / CONFIRMATION F.
Page 119
UTILISATION DU GRILL GCG2000SD Fonction GRIL : 1. Réglage de la température du grill : tournez le bouton (E) pour régler la température du grill. Tournez vers la gauche pour diminuer et vers la droite pour augmenter. La plage de température du grill est comprise entre 100 220 °degrés et peut être réglée par incréments de 10 degrés.
Page 120
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant de procéder au nettoyage, le cordon d'alimentation doit être débranché ; attendez et laissez refroidir complètement la plaque pour éviter les brûlures. Ne plongez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. Lors du nettoyage, n'utilisez pas d'objets métalliques, tels que des billes nettoyantes ou des tampons à...
Page 121
MERCI ET BONNES GRILLADES AVEC gorenJe ■...
Page 123
KONTAKTNI ROŠTILJ POŠTOVANI KUPCI Iskreno Vam zahvaljujemo na kupnji. Vjerujemo da ćete uskoro pronaći mnoštvo razloga kako se zaista možete osloniti na naše proizvode. Za lakše rukovanje uređajem prilažemo ove opsežne upute za uporabu. Upute bi vam trebale pomoći u upoznavanju s vašim novim uređajem.
Page 124
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Nikada ne dodirujte površine uređaja za zagrijavanje ili kuhanje. Tijekom rada postat će veoma vruće. Držite djecu na sigurnoj udaljenosti. Postoji opasnost od opeklina! UPOZORENJE! Ovaj proizvod nije namijenjen osobama sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja (uključujući djecu mlađu od 8 godina), osim ako su pod nadzorom odrasle osobe;...
Page 125
UPOZORENJE! • Prije uporabe proizvoda, ako se utvrdi da je paket oštećen, nemojte ga koristiti; vratite ga prodavatelju ili distributeru na zbrinjavanje; • Prije uporabe proizvoda pažljivo provjerite natpisnu pločicu na dnu uređaja kako biste provjerili je li napon uređaja u skladu s naponom vašeg kućanstva; •...
Page 126
UPOZORENJE! • Prilikom uporabe proizvoda nemojte dodirivati kabel za napajanje, upravljačku ploču i druge dijelove pod naponom mokrim dijelovima tijela; • Pri uporabi proizvoda ne dopustite da kabel za napajanje visi na rubu stola ili pulta, dodiruje oštre predmete ili vruće površine, itd., kako biste izbjegli nesreće uzrokovane električnom strujom;...
Page 127
SPECIFIKACIJE PROIZVODA GCG2000M / GCG2000SD Broj proizvoda: Nazivni napon/frekvencija: 220~240 V, 50/60 Hz 1000 W Nazivna snaga gornje ploče: 1000 W Nazivna snaga donje ploče: 290 x 230 mm Veličina ploče roštilja: Veličina proizvoda: 350 x 160 x 340 mm 382 x 182 x 371 mm Veličina pakiranja:...
Page 128
LL KOMPONENTE GCG2000SD DIJELOVI ROŠTILJA GCG2000SD A. Gumb za otpuštanje gornje ploče roštilja B. Gumb za otpuštanje donje ploče roštilja C. Gumb za potpuno otvaranje D. Gumb za zaključavanje roštilja E. Gumb za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE i UNOS/POTVRDU F. Zaslon A. Funkcija ROŠTILJ B.
Page 129
UPORABA ROŠTILJA GCG2000SD Funkcija ROŠTILJA: 1. Podešavanje temperature roštilja: Okrenite gumb (E) za podešavanje temperature roštilja. Okrenite ulijevo za smanjenje i udesno za povećanje. Raspon temperature je 100-220 stupnjeva i podesiv u koracima od 10 stupnjeva. Pritisnite regulator (E) za potvrdu podešene temperature. 2.
Page 130
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Prije čišćenja, kabel za napajanje mora biti odspojen; pričekajte i potpuno ohladite ploču kako biste izbjegli opekline. Nemojte uranjati kabel za napajanje, utikač ili uređaj u vodu ili druge tekućine. Prilikom čišćenja nemojte koristiti metalne predmete za čišćenje, kao što su kuglice za čišćenje i jastučići za ribanje.
Page 131
HVALA VAM I UŽIVAJTE U ROŠTILJANJU UZ gorenJe ■...
Page 133
GRIGLIA A CONTATTO GENTILE CLIENTE Ti ringraziamo sinceramente per il tuo acquisto. Siamo sicuri che presto scoprirai di poterti davvero fidare dei nostri prodotti. Per facilitare l'uso dell'elettrodomestico, alleghiamo queste esaurienti istruzioni per l'uso. Le istruzioni dovrebbero aiutarti a imparare come usare il tuo nuovo apparecchio.
Page 134
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Non toccare mai le superfici degli apparecchi di riscaldamento o cottura. Questi si surriscaldano durante il funzionamento. Tenere i bambini ad una distanza di sicurezza. Pericolo di ustione! ATTENZIONE! Questo prodotto non è adatto alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza (compresi i bambini di età...
Page 135
ATTENZIONE! • Prima di utilizzare il prodotto, se la confezione risulta danneggiata, utilizzarla; restituire prodotto rivenditore o concessionario per lo smaltimento; • Prima di utilizzare il prodotto, controllare con attenzione la targhetta identificazione sulla parte inferiore dell'elettrodomestico confermare tensione dell'elettrodomestico sia coerente con la tensione domestica; •...
Page 136
ATTENZIONE! Quando si utilizza il prodotto, non toccare il cavo di • alimentazione, il pannello di controllo e altre parti sotto tensione con parti del corpo bagnate; • Quando si utilizza il prodotto, non lasciare che il cavo di alimentazione si agganci al bordo del tavolo o del bancone, non toccare oggetti appuntiti o superfici ad alta temperatura, ecc., per evitare incidenti di tipo elettrico;...
Page 137
Dimensioni confezione: 3,9 Kg Peso netto: 4,3 Kg Peso lordo: COMPONENTI DELLA GRIGLIA GCG2000M A. Pulsante di rilascio della griglia superiore B. Pulsante di rilascio della griglia inferiore C. Pulsante di rilascio completamente aperto D. Pulsante di blocco della griglia E.
Page 138
COMPONENTI LL GCG2000SD COMPONENTI DELLA GRIGLIA A. Pulsante di rilascio della griglia superiore B. Pulsante di rilascio della griglia inferiore C. Pulsante di sblocco completamente aperto D. Pulsante di blocco della griglia E. Tasto ON/OFF e tasto ENTER/CONFIRMATION F. Display A.
Page 139
UTILIZZO DELLA GRIGLIA GCG2000SD Funzionamento della GRIGLIA: 1. Impostazione della temperatura della griglia: ruotare la manopola (E) per regolare la temperatura della griglia. Ruotare verso sinistra per diminuire e verso destra per aumentare. Il range di temperatura della griglia è di 100- 220 gradi e si regola con incrementi di 10 gradi.
Page 140
PULIZIA E CURA ATTENZIONE Prima di procedere alla pulizia, è necessario scollegare il cavo di alimentazione; attendere che la piastra si raffreddi completamente per evitare ustioni. Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l'intero elettrodomestico in acqua o altri liquidi. Durante la pulizia, non utilizzare oggetti metallici, come palline per la pulizia e spugnette abrasive.
Page 141
GRAZIE E GODETEVI LA GRIGLIA CON gorenJe ■...
Page 142
MANUALET E PËRDORIMIT GCG2000M GCG2000SD...
Page 143
SKARË ME KONTAKT I DASHUR KLIENT Ju falënderojmë për blerjen tuaj. Ne besojmë se së shpejti do të gjeni prova të mjaftueshme që vërtet mund të mbështeteni te produktet tona. Për ta bërë më të lehtë përdorimin e pajisjes, ne bashkëngjisim këtë...
Page 144
UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË Mos i prekni asnjëherë sipërfaqet e pajisjeve të nxehjes ose të gatimit. Ato do të nxehen gjatë përdorimit. Mbani fëmijët në një distancë të sigurt. Ekziston rreziku i djegies! PARALAJMËRIM! Ky produkt nuk vlen për personat me aftësi të kufizuara fizike, shqisore apo mendore, ose me mungesë...
Page 145
PARALAJMËRIM! • Para përdorimit të produktit, nëse zbulohet se paketimi është i dëmtuar, mos e përdorni atë; kthejeni tek shitësi me pakicë ose tregtari për asgjësim; • Para se ta përdorni produktin, kontrolloni me kujdes pllakën e emrit në pjesën e poshtme të pajisjes për të konfirmuar se tensioni I pajisjes është...
Page 146
PARALAJMËRIM! • Kur të përdorni produktin, mos e prekni kabllon e energjisë, panelin e kontrollit dhe pjesë të tjera me energji me pjesë të lagura të trupit; • Kur të përdorni produktin, mos lejoni që kablloja e rrymës të varet në skajin e tavolinës ose banakut, të prekë objekte të mprehta ose sipërfaqe me temperaturë...
Page 147
3,9 Kg Pesha neto: 4,3 Kg Pesha bruto: PËRBËRËSIT E SKARËS GCG2000M A. Butoni i lirimit të pllakës së sipërme të skarës B. Butoni i lirimit të pllakës së poshtme të skarës C. Butoni i lirimit të hapjes së plotë...
Page 148
KOMPONENTËT LL PËRBËRËSIT E SKARËS GCG2000SD GCG2000SD A. Butoni i lirimit të pllakës së sipërme të skarës B. Butoni i lirimit të pllakës së poshtme të skarës C. Butoni i lirimit të hapjes së plotë D. Butoni i bllokimit të skarës E.
Page 149
PËRDORIMI I SKARËS GCG2000SD Funksioni i SKARËS: 1. Cilësimi i temperaturës së skarës: rrotulloni çelësin (E) për të rregulluar temperaturën e skarës. Rrotullojeni majtas për ta ulur dhe djathtas për ta rritur. Diapazoni i temperaturës së skarës është 100-220 gradë dhe rregullohet në rritje prej 1 0 gradësh.
Page 150
PASTRIMI DHE KUJDESI PARALAJMËRIM Para pastrimit, kablloja e rrymës duhet të hiqet nga priza; qëndroni në gatishmëri dhe ftoheni pllakën plotësisht për të shmangur djegiet. Mos e zhysni kabllon e rrymës, spinën apo tërë pajisjen në ujë ose lëngje të tjera. Kur ta pastroni, mos përdorni objekte metalike pastrimi, siç...
Page 151
FALEMINDERIT DHE SHIJONI PJEKJEN NË SKARË ME gorenJe ■...
Page 152
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GCG2000M GCG2000SD...
Page 153
КОНТАКТНИЙ ГРИЛЬ УКР ШАНОВНИЙ КЛІЄНТЕ! Щиро дякуємо за покупку. Сподіваємося, що невдовзі ви отримаєте достатньо доказів надійності нашої продукції. Аби полегшити користування приладом, ми додаємо цю вичерпну інструкцію. Інструкції допоможуть ознайомитися з новим приладом. Будь ласка, перш ніж увімкнути прилад уперше, уважно їх прочитайте.
Page 154
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ніколи не торкайтеся нагрівальних або кухонних приладів. Під час роботи вони сильно нагріваються. Тримайте дітей на безпечній відстані. Існує ризик опіку! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей виріб не призначений для осіб з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або недостатнім досвідом...
Page 155
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Перед використанням, якщо виявилось, що упаковка пошкоджена, не використовуйте виріб, а поверніть його продавцю або дилеру для утилізації; • Перед використанням виробу уважно перевірте табличку на нижній панелі приладу, щоб переконатися, що напруга приладу відповідає напрузі у вашій домашній електромережі; •...
Page 156
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Під час використання виробу не торкайтеся шнура живлення, панелі керування та інших струмопровідних частин мокрими частинами тіла; • Під час використання виробу не дозволяйте шнуру живлення звисати з краю столу або стійки, торкатися гострих предметів або гарячих поверхонь, тощо, щоб уникнути нещасних випадків, пов'язаних...
Page 157
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номер виробу: GCG2000M / GCG2000SD Номінальна напруга/частота: 220 ~ 240 В, 50/60 Гц 1000 Вт Номінальна потужність верхньої решітки: Номінальна потужність нижньої решітки: 1000 Вт Розмір решітки гриля: 290 x 230 мм Розмір виробу: 350 x 160 x 340 мм...
Page 158
ГРИЛЯ GCG2000SD КОМПЛЕКТУЮЧІ ГРИЛЯ GCG2000SD A. Кнопка відкривання верхньої решітки B. Кнопка відкривання нижньої решітки C. Кнопка загального відкривання D. Кнопка блокування гриля E. Кнопка УВІМК./ВИМК. та ENTER/CONFIRM (ВВЕДЕННЯ/ ПІДТВЕРДЖЕННЯ) F. Дисплей A. Функція ГРИЛЯ B. Функція ГРИЛЬ C. Нижня решітка гриля D.
Page 159
ВИКОРИСТАННЯ ГРИЛЯ GCG2000SD Робота з функцією ГРИЛЬ: 1.Налаштування температури гриля: Повертайте ручку (E), щоб відрегулювати температуру гриля. Повертайте вліво, щоб зменшити, і вправо, щоб збільшити. Діапазон температури гриля становить 100-220 градусів і регулюється з кроком у 10 градусів. Натисніть ручку (E), щоб підтвердити встановлену температуру. 2.Налаштування...
Page 160
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед тим, як чистити виріб, витягніть шнур живлення з розетки; щоб уникнути опіків, зачекайте поки решітка повністю охолоне. Не занурюйте шнур живлення, штепсельну вилку або весь прилад у воду або інші рідини. Під час очищення не використовуйте металеві предмети, наприклад, кульки...
Page 161
ДЯКУЄМО ТА БАЖАЄМО ПРИЄМНОГО СМАЖЕННЯ З gorenJe ■...