Télécharger Imprimer la page
Carrier F96CTN Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation
Carrier F96CTN Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Carrier F96CTN Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Publicité

Liens rapides

F96CTN et G96CTN (série A)
Chaudière à gaz à condensation haute de 889 mm (35 po),
à deux phases, configuration multiple et vitesse variable
Instructions d'installation, de mise en marche,
de fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE: Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel d'instruction avant de commencer l'installation.
TABLE DES MATIÈRES
AVIS EXIGÉ POUR LES INSTALLATIONS DANS LE
MASSACHUSETTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table 1 – Dégagements minimaux des matériaux combustibles pour
tous les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table 2 – Sac de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CODES ET NORMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE
ÉLECTROSTATIQUE (DES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . 9
Table 3 – Espace libre minimal requis pour chaque ouverture d'air de
combustion ou conduit vers l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Table 4 – Volumes d'espaces minimums pour une combustion,
ventilation et dilution intégrale avec l'air extérieur10
SIPHON DE CONDENSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement du tuyau d'évacuation de condensat . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Table 5 – Dimensions d'ouverture en mm (po) . . . . . . . . . . . . . . 19
Table 6 – Sélection du filtre à air et dimensionnement des conduits, en
mm (po) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Table 7 – Chute de pression du média filtrant (propre) par
rapport au débit d'air, en Pa (po de colonne d'eau) (Pa)22
Table 8 – Chute de pression du média filtrant (propre) par
rapport à la vitesse frontale, en Pa (po de colonne d'eau) (Pa)22
CONDUITS D'AIR23
TUYAUTERIE DE GAZ24
Table 9 – Capacité maximale du tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Câblage 115 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Table 10 – Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Câblage 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Table 11 – Trousse de sortie d'évacuation pour systèmes à ventilation
directe (deux conduits). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Table 12 – Tableau d'isolation des longueurs maximales
admissibles de tuyau d'évent exposé45
Table 13 – Longueur équivalente maximale d'évent, en pi47
Table 14 – Déductions de longueur équivalente maximale
d'évent, en m (pi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Table 15 – Espacement des supports52
Table 16 – Tuyaux d'air de combustion et d'évent, raccords
et ciments approuvés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
MISE EN MARCHE, RÉGLAGE ET VÉRIFICATION DE
SÉCURITÉ56
Table 17 – Distribution d'air de climatisation4 et de chauffage –
Des portions de texte et de tableaux sont reproduites à partir des documents NFPA 54/ANSI Z223.1E, avec la permission de la National Fire Protection
Association, Quincy, MA 02269 et l'American Gas Association, Washington, DC 20001. Ces reproductions ne sont que partielles et ne représentent
pas la position officielle de la NFPA ou de l'ANSI sur le sujet dont il est question, qui n'est représentée que par les normes dans leur intégralité.
pi³/min (retour au fond5 avec filtre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Table 18 – Coefficient de réduction selon l'altitude
pour les États-Unis63
Table 19 – Interrupteur de réglage de délai d'arrêt de la
soufflante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Table 20 – Dimension de la buse et pression d'admission (en pouces
de colonne d'eau) pour débit d'entrée de gaz67
Table 21 – Débit gazeux (pi³/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION. . . . . . . . 69
PROTECTION CONTRE LE FROID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT81
GUIDE D'INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT
DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
NOMENCLATURE DU MODÈLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
AVERTISSEMENT
!
RISQUE D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
Ignorer cette mise en garde pourrait provoquer des blessures, voire la mort.
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique incolore, inodore et
sans goût qui peut être mortel si inhalé. Suivez toutes les instructions
d'installation, d'entretien et de réparation. Voir les renseignements
supplémentaires ci-dessous concernant l'installation d'une alarme de CO.
La plupart des juridictions aux États-Unis et au Canada ont des lois qui
exigent l'utilisation d'alarmes de CO avec des produits de combustion. Voici
des exemples de produits de combustion : fournaises, chaudières,
chaufferettes, génératrices, chauffe-eau, cuisinières, sécheuses, foyers,
incinérateurs, automobiles et autres moteurs à combustion interne. Même si
votre juridiction n'indique pas de loi qui exige une alarme de CO, il est
fortement recommandé d'installer des alarmes de CO pour chaque utilisation
de produit à combustible dans un domicile ou un commerce ou près d'un
domicile ou d'un commerce. La CPSC (Consumer Product Safety
Commission) aux États-Unis recommande l'utilisation d'alarmes de CO. Les
alarmes de CO doivent être installées, utilisées et entretenues conformément
aux instructions du fabricant. Pour en savoir plus sur le monoxyde de
carbone, les lois locales ou pour acheter une alarme de monoxyde de carbone
en ligne, veuillez visiter le site Web suivant : https://www.kidde.com.
L'utilisation de la marque déposée AHRI certifiée
indique la participation d'un fabricant au
programme.
Pour vérifier l'homologation des produits
individuels, visitez le site www.ahridirectory.org.
A200326FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrier F96CTN

  • Page 1 F96CTN et G96CTN (série A) Chaudière à gaz à condensation haute de 889 mm (35 po), à deux phases, configuration multiple et vitesse variable Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE: Veuillez lire attentivement l’intégralité du manuel d’instruction avant de commencer l’installation.
  • Page 2 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation AVIS EXIGÉ POUR LES INSTALLATIONS DANS LE MASSACHUSETTS IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08 : Modifications à...
  • Page 3 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 6 15/16 [176,1] 23/10 [58,4] Ø 3 [76,2] ÉVENT REMARQUES : 1. Les portes peuvent varier selon le modèle. 2. Ouvertures d’air de retour minimales à la chaudière, en supposant des conduits métalliques. Si l’on utilise des conduits souples, se reporter aux recommandations du fabricant de ces conduits pour Ø...
  • Page 4 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation L’installation et l’entretien d’un appareil de chauffage peuvent être AVERTISSEMENT dangereux à cause des fuites de gaz et des composants électriques. Seul un technicien formé...
  • Page 5 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 5. N’effectuez jamais une recherche de fuite à l’aide d’une flamme. 13. Ces chaudières NE DOIVENT PAS être installées directement sur Utilisez une solution savonneuse spécialement conçue pour la de la moquette, des tuiles combustibles ou un matériau combustible...
  • Page 6 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation °F MAX. 27 °C (80 °F) AVANT ALIMENTATION D’AIR AVANT ARRIÈRE VERS LE °F INSTALLATION À 0 °C (32 °F) MINIMUM, OU PROTECTION DÉCOUPE DE CONTRE LE GEL REQUISE RETOUR D’AIR...
  • Page 7 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE Installation générale ÉLECTROSTATIQUE (DES) • ÉTATS-UNIS : NFPA 54/ANSI Z223.1 et NFPA 90B. Pour obtenir des exemplaires, communiquez avec la National Fire Protection MISE EN GARDE Association Inc., Batterymarch Park, Quincy, MA 02269;...
  • Page 8 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation EMPLACEMENT Cette chaudière doit : • être installée de façon à ce que ses composants électriques soient MISE EN GARDE protégés de l’eau;...
  • Page 9 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION AVERTISSEMENT Introduction Applications à ventilation directe (deux conduits) RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Lorsque la chaudière est installée avec une ventilation directe (deux conduits), aucune disposition particulière n’est requise pour l’air...
  • Page 10 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 3 – Espace libre minimal requis pour chaque ouverture d’air de combustion ou conduit vers l’extérieur DEUX OUVERTURES OU DEUX CONDUITS HORIZONTAUX...
  • Page 11 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Les ouvertures doivent être situées à une distance maximale de 300 mm 1 PO CARRÉ (12 po) du niveau du plafond. Les appareils situés dans l’espace doivent PAR 4 000 ...
  • Page 12 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation SIPHON DE CONDENSAT CAH = nombre de changements d’air à l’heure (le CAH ne doit pas excéder 0,60). Siphon de condensat – Orientation à tirage Les contraintes suivantes s’appliquent à...
  • Page 13 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Retirez le tube de pressostat du pressostat avant et jetez. Un tube neuf est fourni dans le sac de pièces détachées. Retirez le tube de l’orifice de Retirez le tube de refoulement de l’orifice...
  • Page 14 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation AVIS Serpentin d’évaporateur + + + + = Pression positive < + = Pression inférieure à celle des zones marquées d’un + L’œillet de siphon horizontal fourni sur place est UNIQUEMENT...
  • Page 15 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation N’installez PAS de siphon sur la conduite d’évacuation à un autre 6. Fixez l’extrémité lisse du coude d’évacuation à l’ergot de sortie du endroit qu’à...
  • Page 16 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Prévoyez une pente d’au moins 20 mm par mètre (1/4 po par pied) qui Assemblez la conduite d’évacuation et acheminez-la jusqu’au côté...
  • Page 17 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 10. Raccordez la tuyauterie de condensat supplémentaire à une Coupez sur la ligne pour le tuyau d’évacuation de condensat de gauche. conduite d’évacuation approuvée par le code du bâtiment, ou à une Ne jetez pas les pièces découpées.
  • Page 18 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation ASCENDANT DESCENDANT HORIZONTAL BRIDE PERFORÉE DE CONDUIT D'ÉVACUATION 90° 90° RETOUR HORIZONTAL VERS LE HAUT NON PERMIS POUR AUCUN MODÈLE 120° 120°...
  • Page 19 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 5 – Dimensions d’ouverture en mm (po) LARGEUR DU OUVERTURE AU OUVERTURE AU PLÉNUM CAISSON DE PLANCHER APPLICATION LA CHAUDIÈRE mm (po) Applications à...
  • Page 20 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Installations à tirage descendant Raccordement des conduits de reprise AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE ET DE DOMMAGES RISQUE D’INCENDIE MATÉRIELS Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la détérioration...
  • Page 21 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Raccordez le conduit d’alimentation d’air aux brides sur la sortie de soufflage de la chaudière. Pliez la bride vers le haut à 90° à l’aide de Tableau 6 –...
  • Page 22 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 7 – Chute de pression du média filtrant (propre) par rapport au débit d’air, en Pa (po de colonne d’eau) (Pa) Filtre représentatif vendu comme pièce de rechange...
  • Page 23 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Pattes de mise à niveau (si désiré) Support de chaudière suspendue Les pattes de mise à niveau peuvent être utilisées dans les appareils à...
  • Page 24 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Dimensionnement des conduits de reprise COMBUSTION – CONDUITS D’AIR (VOIR LA SECTION ÉVACUATION) Consultez la section Sélection des filtres et dimensionnement des conduits pour plus de détails sur la sélection des filtres de dimensions appropriées et des conduits connexes ainsi que sur les transitions des...
  • Page 25 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 9 – Capacité maximale du tuyau AVIS 31,8 38,1 Capacité : 12,7 (1/2) 19,0 (3/4) 25,4 (1) (1 1/4) (1 1/2) Dans l’état du Massachusetts :...
  • Page 26 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Posez un siphon à sédiments externe sur la colonne montante qui mène à la chaudière, tel qu’illustré à la Fig.
  • Page 27 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation CÂBLAGE 115 V à la charge imposée par cet équipement. Consultez la plaque signalétique ou Tableau 10 pour les spécifications électriques de l’appareil.
  • Page 28 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Coffret électrique externe fixé au caisson de la chaudière REMARQUE: Assurez-vous que le coffret électrique externe ne nuit pas aux conduits, à la tuyauterie de gaz ou à la conduite d’évacuation du serpentin intérieur.
  • Page 29 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Installation du câble BX dans la boîte de jonction de la 6. Tirez le fil de mise à la terre du câblage d’alimentation secteur sur place à...
  • Page 30 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Un thermostat de climatisation et de chauffage à une phase peut être Ce connecteur de communication est utilisé lorsque la chaudière est utilisé...
  • Page 31 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation INTERRUPTEURS DE FICHE DE MODÈLE EXTÉRIEUR RÉGLAGE ET CONNECTEUR TEMPÉRATURE DÉLAI D’ARRÊT DE CLIMATISATION (A/C) ET D’AIR CONNECTEUR LA SOUFFLANTE SW1 VENTILATION CONTINUE (CF) HUMIDIFICATEUR INTERRUPTEURS DE RÉGLAGE...
  • Page 32 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation CLIMATISEUR À CLIMATISEUR À THERMOSTAT IPC CHAUDIÈRE À THERMOSTAT IPC CHAUDIÈRE À UNE PHASE UNE PHASE VITESSE VARIABLE VITESSE VARIABLE NOTE9 NOTE 5 NOTE 5 W/W1...
  • Page 33 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation VENTILATION Consignes spéciales pour l’installation de ventilation au Canada REMARQUE: La planification du système de ventilation doit être faite de pair avec celle des conduits, du système d’évacuation de condensat et Au Canada, l’installation doit être conforme aux exigences du code...
  • Page 34 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation isolés et supportés. Chaque chaudière doit avoir son propre ensemble de AVERTISSEMENT tuyaux d’évent et d’air de combustion qui débouchent séparément, tel qu’illustré...
  • Page 35 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Systèmes de ventilation Tout l’air de combustion est acheminé directement à la chaudière depuis un espace bien ventilé avec de l’air extérieur (par exemple dans un AVERTISSEMENT grenier ou un vide sanitaire) et l’espace est bien isolé...
  • Page 36 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Sortie par le toit (préférable) Remarque : une séparation de 914 mm (36 po) entre les paires d’orifices d’entrée Remarque : est requise seulement pour les Séparation verticale entre l’air de...
  • Page 37 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 3. Les sorties doivent être positionnées à un endroit où les vapeurs tourbillonnantes ou par la neige poudreuse. d’évacuation n’endommageront pas les plantes, les arbustes, 5.
  • Page 38 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation ZONE OÙ UNE SORTIE N’EST PAS PERMISE SORTIE D’ÉVENT PRISE D’AIR A12326FR Fig. 45 – Dégagement de sortie à ventilation directe REMARQUE: Les renseignements suivants sont fondés sur les codes nationaux concernant les appareils à gaz et sont fournis à titre de référence.
  • Page 39 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Si aucune exigence n’est précisée dans la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CAN/CSA B149.1, prévoyez des dégagements conformément aux codes d’installation locaux, aux exigences du fournisseur de gaz et aux instructions d’installation du fabricant.
  • Page 40 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Dégagement vers un conduit d’évacuation d’humidité 305 mm (12 po) Consultez la remarque 4 305 mm (12 po) Consultez la remarque 4 (évent de sécheuse, évacuation de spa, etc.)
  • Page 41 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Dégagement vertical par rapport à un soffite situé au-dessus de la sortie à moins de 61 cm (2 pi) de distance 2 m (6 pi) horizontale à...
  • Page 42 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Aucun conduit d’admission d’air de combustion vers l’extérieur n’est AVIS requis pour un système à ventilation indirecte (conduit simple). Une section de conduit de 305 mm (12 po) de longueur avec un coude à...
  • Page 43 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation TUYAU D’ÉVACUATION OU POMPE À CONDENSAT CONFORME AU CODE Il est recommandé d’utiliser un raccord en T avec conduit vertical (A) d’une hauteur minimale de 102 mm (4 po) du même diamètre ou d’un diamètre supérieur se prolongeant vers le haut.
  • Page 44 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE: Les systèmes de ventilation en polypropylène Le tuyau d’évent peut passer à travers des zones non conditionnées. La PEUVENT nécessiter d’autres déductions de la MEVL, ou ajouts à la quantité...
  • Page 45 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Conduit d’admission d’air de combustion ventilé Étrier de suspension 76 mm (3 po) 305 mm (12 po) Sortie d’air de combustion ventilé dans vide sanitaire VIDE SANITAIRE Conduite d’admission de...
  • Page 46 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 80 000 BTU/h Capacité de l’appareil Non isolé Isolant 3/8 po Isolant 1/2 po Diamètre Tempér- du tuyau – 1 ½ 2 ½...
  • Page 47 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 120 000 BTU/h 140 000 BTU/h Capacité de l’appareil Non isolé Isolant 3/8 po Isolant 1/2 po Non isolé Isolant 3/8 po Isolant 1/2 po Diamètre...
  • Page 48 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Diamètre de tuyau (po) : 1 1/2 2 1/2 Coude 90° à onglet Coude 90° à rayon moyen Coude 90° à grand rayon Coude 45°...
  • Page 49 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Faites pivoter le coude d’évent à la position requise. Toute autre découpe non utilisée peut servir au raccordement de l’air de combustion.
  • Page 50 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation RACCORDS D’AIR DE COMBUSTION DE REMPLACEMENT A11337FR CONFIGURATION HORIZONTALE À DROITE ET VENTILATION VERTICALE A11327AFR CONFIGURATION HORIZONTALE À GAUCHE ET VENTILATION VERTICALE Autres raccords d’air...
  • Page 51 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 4. Insérez le tuyau d’évent dans le coude d’évent. 1. Posez les joints d’étanchéité sur les adaptateurs des tuyaux d’air de combustion et d’évent. Retirez et jetez le « bouchon » rond au 5.
  • Page 52 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 3. Chanfreinez le bord extérieur du tuyau pour une meilleure 16. Les parties horizontales du système de ventilation devront être distribution de l’apprêt et de la colle.
  • Page 53 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Évent concentrique Sorties dans un mur extérieur Évent concentrique Un évent concentrique simple ou multiple doit être installé tel qu’illustré à la Fig.
  • Page 54 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation (Système à ventilation directe / deux conduits Restricteur de sortie de l’évacuateur SEULEMENT) Pour améliorer l’efficacité et le fonctionnement des modèles à 60 000 ou 100 000 BTU/h sur les systèmes de ventilation très courts, un restricteur...
  • Page 55 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Exemple 1 Une chaudière à ventilation directe de 60 000 BTU/h installée à une altitude de 640 m (2 100 pi). Le système de ventilation inclut, POUR CHAQUE TUYAU : un tuyau d’évent de 22 m (70 pi), un conduit d’admission d’air de combustion de 20 m (65 pi), trois coudes de 90°...
  • Page 56 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation MISE EN MARCHE, RÉGLAGE ET 3. La pression de service du gaz naturel ne doit pas dépasser 0,5 lb/po² (350 Pa, 14 po de colonne d’eau), sans toutefois être inférieure à...
  • Page 57 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 17 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – pi³/min (retour au fond avec filtre) (SW1-5 et SW4-3 à la position OFF, sauf exception. Consultez les remarques 1 et 2.) Réglages de l’interrupteur...
  • Page 58 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 17 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – pi³/min (retour au fond avec filtre) (suite) (SW1-5 et SW4-3 à la position OFF, sauf exception. Consultez les remarques 1 et 2.) Réglages de l’interrupteur de...
  • Page 59 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 17 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – pi³/min (retour au fond avec filtre) (suite) Réglages de l’interrupteur de Capacité...
  • Page 60 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 17 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – pi³/min (retour au fond avec filtre) (suite) (SW1-5 et SW4-3 à la position OFF, sauf exception. Consultez les remarques 1 et 2.) Réglages de l’interrupteur de...
  • Page 61 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 17 – Distribution d’air de climatisation et de chauffage – pi³/min (retour au fond avec filtre) (suite) Réglages de l’interrupteur Capacité de l’appareil :...
  • Page 62 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Amorçage du siphon de condensat avec de l’eau REMARQUE: Si un humidificateur de dérivation est utilisé, l’interrupteur de réglage SW1-4 (confort/efficacité) doit être à la AVERTISSEMENT position OFF=efficacité.
  • Page 63 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Purge des conduites de gaz AVIS Si ce n’est déjà fait, purgez les conduites une fois tous les raccordements terminés et vérifiez s’il y a présence de fuite.
  • Page 64 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 5. Servez-vous des valeurs de chaleur moyenne et lignes de gravité 10. Réglez l’interrupteur électrique de la soupape de gaz de la spécifique au point d’intersection pour découvrir la dimension de la...
  • Page 65 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 9. Raccordez la borne R aux bornes W/W1 et W2. La chaudière sera AVIS ainsi verrouillée en mode de fonctionnement à chaleur élevée lorsque les bornes W/W1 et W2 seront toutes deux sous tension.
  • Page 66 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Lorsque l’interrupteur de réglage SW1-4 est à la position ON, le Si l’élévation de température est trop élevée ou trop basse en mode de fonctionnement de l’appareil se trouve près de l’extrémité...
  • Page 67 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Liste de vérification REMARQUE: Le débit d’air sélectionné à l’aide de l’interrupteur SW3 (débit d’air de climatisation à basse vitesse) ne doit pas dépasser celui de 1.
  • Page 68 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation CHAUDIÈRE À DEUX ÉTAGES ENTRETIEN (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h À CHALEUR ÉLEVÉE OU DE 13 000 BTU/h À...
  • Page 69 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Tableau 21 – Débit gazeux (pi³/h) MISE EN GARDE DIMENSION DU DIMENSION DU SECONDES SECONDES CADRAN DE POUR CADRAN DE TEST POUR DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT...
  • Page 70 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 2. Réglez l’interrupteur de réglage SW1-1 à la position ON. AVERTISSEMENT 3. Fermez manuellement le commutateur de la porte de soufflante. 4. La commande clignotera pour indiquer jusqu’à sept codes d’état.
  • Page 71 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Entretien 3. Inspection des connexions électriques pour s’assurer qu’elles sont bien serrées et des commandes pour vérifier leur fonctionnement à AVERTISSEMENT chaque saison de chauffage. Réparez au besoin.
  • Page 72 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Entretien du moteur et du rotor de la soufflante 9. Serrez les boulons de fixation du moteur à 40 +/- 10 lb-po lors du réassemblage.
  • Page 73 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 9. Supportez le collecteur et retirez les quatre vis qui le retiennent au ŒILLET PLAT DE L’ARBRE brûleur, puis laissez de côté. Notez l’emplacement du fil vert/jaune...
  • Page 74 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 11. Raccordez le fil au détecteur de flamme. 1. Coupez l’alimentation électrique et l’alimentation en gaz à la chaudière. 12. Raccordez le fil à l’allumeur à surface chaude.
  • Page 75 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 9. Nettoyez l’orifice de pressostat sur la boîte collectrice avec un petit 9. Allumez le gaz au moyen de l’interrupteur de la soupape de gaz et fil métallique.
  • Page 76 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 77 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation Le transfert thermique dans l’échangeur thermique à condensation cause l’accumulation d’un peu d’eau dans la chaudière. C’est pourquoi il faut éviter, après l’avoir mise en service, de laisser la chaudière non protégée éteinte et au repos pendant une longue période lorsque la température...
  • Page 78 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation A190162 Fig. 70 – Guide de dépannage Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 79 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation A190163 Guide de dépannage (suite) Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 80 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation A190164 Guide de dépannage (suite) Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 81 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT (2.) Si le microprocesseur de commande de la chaudière sélectionne le fonctionnement à chaleur élevée, le moteur de REMARQUE: La commande de la chaudière doit être mise à la terre l’évacuateur IDM continue à...
  • Page 82 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation f. Passage de la chaleur basse à la chaleur élevée – Si le moteur de l’évacuateur IDM réduit suffisamment la pression, microprocesseur de commande de la chaudière passe de la le pressostat de chaleur élevée HPS s’ouvre.
  • Page 83 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation fonctionnement avec un thermostat de déshumidification. Les Le moteur de la soufflante (BLWM) revient à un débit d’air de exceptions sont répertoriées ci-dessous : ventilation continue une fois le cycle de chauffage terminé.
  • Page 84 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation 7. Thermopompe Consultez la Fig. 38 et la Fig. 39 pour les connexions de thermostat. Lorsque l’installation comprend une thermopompe, la commande de la chaudière change automatiquement la séquence de...
  • Page 85 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation DIAGRAMME DE CONNEXION SCHÉMA DE CÂBLAGE CARTE À CIRCUITS IMPRIMÉS VERS SECTIONNEUR 115 V C.A. FOURNI SUR PLACE MISE À LA TERRE DE L’ÉQUIPEMENT...
  • Page 86 F96CTN et G96CTN (série A) : Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation GUIDE D’INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES Groupe caisson Groupe commandes de gaz Porte du compartiment de la soufflante Brûleur Plaque inférieure Détecteur de flamme...

Ce manuel est également adapté pour:

G96ctn