Télécharger Imprimer la page
Electrolux EFP90541X Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EFP90541X:

Publicité

Liens rapides

EFP60241X
EN
DE
EFP90541X
FR
NL
ES
PT
IT
SV
NO
FI
DA
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
Spisfläkt
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
Emhætte
RU
Вытяжкa
ET
Pliidikumm
LV
Tvaiku Nosūcējs
LT
Dangtis
UK
Витяжка
HU
Motorháztetõ
CS
Odsavač Par
SK
Kapucňa
RO
Cartier
PL
Okap Kuchenny
HR
Kapuljača
SL
Napa
EL
Απορροφητήρας
TR
Ocak Davlumbaz
BG
Аспиратора
KK
Сорып
MK
Аспираторот
SQ
Kapak Tenxhere
SR
Кухињског Аспиратора
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EFP90541X

  • Page 1 EFP60241X Cooker Hood Вытяжкa Napa Dunstabzugshaube Pliidikumm Απορροφητήρας EFP90541X Hotte De Cuisine Tvaiku Nosūcējs Ocak Davlumbaz Afzuigkap Dangtis Аспиратора Campana Витяжка Сорып Exaustor Motorháztetõ Аспираторот Cappa Odsavač Par Kapak Tenxhere Spisfläkt Kapucňa Кухињског Аспиратора Kjøkkenvifte Cartier Liesituuletin Okap Kuchenny Emhætte...
  • Page 2 EN USER MANUAL ........................3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..................6 FR MANUEL D’UTILISATION ....................9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..................12 ES MANUAL DE USO ....................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ............18 LIBRETTO DI USO ....................21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK ..................24 NO BRUKSVEILEDNING ....................27 KÄYTTÖOHJEET .....................30 DA BRUGSVEJLEDNING ....................33 RU РУКОВОДСТВО...
  • Page 3 Welcome to Electrolux ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the Electrolux webshop, you’ll find everything you need to keep all your Electrolux appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…...
  • Page 4 1. RECOMMENDATIONS AND tom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. SUGGESTIONS • Deep fat fryers must be continuously monitored • The Instructions for Use apply to several versions during use: overheated oil can burst into flames.
  • Page 5 ENGLISH 4. CONTROLS L Light Switches the lighting system on and off V Speed Sets the operating speed of the extractor: 0. Motor Off. 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour.
  • Page 6 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 7 GERMAN 1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEI • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entzünden. • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Aus- • Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube führungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungs- zubereiten: Brandgefahr.
  • Page 8 4. BEDIENELEMENTE L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus. V Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 0. Motor Off. 1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet; 2. Mittlere Gebläsestufe, eignet sichaufgrund des guten Verhältnisses zwischen...
  • Page 9 Bienvenue chez Electrolux. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d’Electrolux, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils Electrolux soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Page 10 1. CONSEILS ET SUGGESTIONS • Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs ver- • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per- sions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions sonnes (y compris les enfants) ayant des capacités...
  • Page 11 FRENCH 4. COMMANDES L Lumières Allume et éteint l’éclairage. V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées 0. Moteur Off. 1. Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. 2. Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné...
  • Page 12 Welkom bij Electrolux. ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de Electrolux webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van Electrolux mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 13 DUTCH 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte psychische, senso- • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende rische en geestelijke vermogens, of door personen uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht een aantal kenmerken worden beschreven die niet van staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het...
  • Page 14 4. BEDIENINGSELEMENTEN Hiermee schakelt u de verlichting aan L Lichten en uit V Snelheid Instelling van de werkingssnelheid: 0. Moteur Off. 1. Minimumsnelheid, geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing,als er weinig kookdampen zijn. 2. Gemiddelde snelheid, geschikt voor...
  • Page 15 Bienvenido a Electrolux. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de Electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos Electrolux. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina...
  • Page 16 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Las presentes instrucciones de servicio son válidas • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite para diferentes modelos de aparato; por ello puede muy caliente se puede inflamar.
  • Page 17 SPANISH 4. MANDOS Enciende y apaga la instalación de L Luces iluminación. V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio: 0. Motor Off. 1. Velocidad mínima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de pocos vapores de cocción. 2.
  • Page 18 Bem-vindo(a) à Electrolux. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja da Electrolux na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos Electrolux a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
  • Page 19 PORTUGUESE 1. CONSELHOS E SUGESTÕES sobressaiam do fundo das panelas. • Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: • Estas instruções de serviço aplicam-se a vários o óleo excessivamente aquecido pode inflamar-se. modelos de aparelhos. É por isso, possível que se •...
  • Page 20 4. COMANDOS L Luzes Liga e desliga a Iluminação V Velocidade Determina a velocidade de funcionamento: 0. Motor Off. 1. Velocidade mínima, indicada para uma troca contínua do ar muito silenciosa, se os vapores de cozedura forem poucos. 2. Velocidade média, indicada para a maior parte das condições de uso...
  • Page 21 Benvenuti in Electrolux. ACCESSORI E CONSUMABILI All’interno del webshop Electrolux troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che le vostre apparecchiature Electrolux siano sempre perfettamente pulite e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente ai più...
  • Page 22 1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI • Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina; pericolo d’incendio. • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano persone (bambini inclusi) con ridotte capacità...
  • Page 23 ITALIAN 4. COMANDI Accende e spegne l’Impianto di L Luci Illuminazione. V Velocità Determina la velocità di esercizio: 0. Motore Off. 1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura. 2. Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso, dato l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello...
  • Page 24 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 25 SWEDISH 1. REKOMMENDATIONER • Köksfläkten skall inte användas av barn eller personer som inte är insatta i korrekt använd- OCH TIPS ning. • Denna bruksanvisning är förutsedd för flera • Apparaten är inte avsedd att användas av barn versioner av apparaten Det är möjligt att vissa eller handikappade personer utan övervakning.
  • Page 26 4. KOMMANDON L Belysning Tänder och släcker belysningen. V Hastighet Bestämmer driftshastigheten: 0. Motor Off. 1. Minimum hastighet, speciellt tystgående, lämplig för ett kontinuerligt luftbyte, vid mindre mängder matos. 2. Medelhastighet, lämplig för de flesta användningsvillkoren, beroende på det utmärkta förhållandet emellan den...
  • Page 27 NORWEGIAN VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Page 28 1. ANBEFALINGER OG FORSLAG • Ikke flambér under kjøkkenviften pga. brann- faren. • Denne bruksanvisningen gjelder for flere • Dette apparatet må ikke brukes av personer maskinutgaver. Det kan finnes beskrivelser av (inkl. barn) med reduserte psykiske evner og enkelte deler som ikke gjelder din maskin.
  • Page 29 NORWEGIAN 4. KONTROLLER L Lys Tenner og slukker belysningen. V Hastighet Bestemmer driftshastigheten: 0. Motor Off. 1 Min. hastighet, egnet til en spesiell lydløs kontinuerlig luftutskifting når det finnes lite os. 2 Middels hastighet, egnet til de fleste bruksforhold, fordi forholdet mellom gjennomstrømning av behandlet luft og lydnivå...
  • Page 30 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
  • Page 31 FINNISH 1. OHJEET JA SUOSITUKSET laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa käyttää liesituuletinta. • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- • Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettä- letintyyppejä. On mahdollista, että teksti viä ruokia: tulipalon vaara käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu • Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset valitsemaanne tuulettimeen.
  • Page 32 4. OHJAIMET L Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. V Nopeus Määrää käyttönopeuden: 0. Moottori Off. 1 Alin nopeus, soveltuu hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaihtoon silloin kun käryä on vähän. 2 Keskitason nopeus, soveltuu käsitellyn ilman määrän ja melutason erinomaisen suhteen ansiosta useimpiin käyttöolosuhteisiin.
  • Page 33 Velkommen til Electrolux. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I Electrolux’ webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine Electrolux-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
  • Page 34 1. RÅD OG ANVISNINGER • Emhætten må ikke anvendes af børn og perso- ner, som ikke ved, hvordan den betjenes. • Denne brugervejledning gælder for flere versioner • Apparatet er ikke beregnet til at skulle anvendes af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af mindre børn eller svækkede personer uden...
  • Page 35 DANISH 4. BETJENING L Lys Tænder og slukker for belysningen. V Hastighed Bestemmer driftshastigheden 0. Motor Off. 1 Laveste hastighed, velegnet for en kontinuerlig og særlig lydløs udskiftning af luften, når der kun forefindes lidt stegeos. 2 Mellemste hastighed, som er velegnet under de fleste arbejdsforhold, da forholdet mellem luftudskiftning og...
  • Page 36 всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux! АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ В веб-магазине Electrolux Вы отыщете все необходимое для того, чтобы все Ваши приборы Electrolux сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и...
  • Page 37 RUSSIAN 1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ кой; опасность возникновения пожара. • Запрещается пользоваться прибором людям (и де- • Настоящее руководство по эксплуатации состав- тям) с ограниченными психическими, сенсорными лено для разных моделей прибора. Возможно, вы и умственными способностями, а также лицам, не встретите...
  • Page 38 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Включает и выключает осветительное L Освещение оборудование V Скорость Регулирует рабочую скорость: 0. Мотор Off. 1 Минимальная скорость - пригодна для непрерывной смены воздуха при наличии малого количества пара от готовки; отличается бесшумностью работы. 2 Средняя скорость - пригодна...
  • Page 39 Teretulemast Electroluxi! LISASEADMED JA KULUTARVIKUD Electroluxi veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma Electrolux seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni...
  • Page 40 1. SOOVITUSED JA ETTEPANE • Ärge pliidikummi all flambeerige - tuleoht • See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isiku- te poolt (sealhulgas lapsed), kellel on piiratud • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida või kellel puuduvad kogemused ja teadmised...
  • Page 41 ESTONIAN 4. JUHIKUD Valgustussüsteemi sisse- ja L Valgustus väljalülitamine.. V Kiirus Määrab pliidikummi töökiiruse: 0. Mootor Off. 1. Madal kiirus, kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul. 2. Keskmine kiirus, sobib enamikule töötingimustele optimaalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega.
  • Page 42 Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! PIEDERUMI UN LĪDZEKĻI Electrolux tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu Electrolux ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no ēdiena gatavošanas traukiem, līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz delikātās veļas maisiem...
  • Page 43 LATVIAN 1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLI • Fritēšanas ar lielu eļļas daudzumu laikā, process nepārtraukti jāuzrauga: pārkarsēta KUMI eļļa var aizdegties. • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām • Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet flambé, šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka iespējama aizdegšanās. atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt •...
  • Page 44 4. VADĪBAS ELEMENTI L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu. V Ātrums Iestata atsūcēja darba ātrumu: 0. Motors izslēgts. 1. Mazs ātrums, tiek izmantots nepārtrauktai un klusai gaisa cirkulācija, ja gatavošanas laikā rodas nedaudz izgarojumu. 2. Vidējs ātrums, piemērots lielākajai daļai gadījumu, tas...
  • Page 45 Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį! PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS „Electrolux“ interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų Electrolux prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės standartus, kurių...
  • Page 46 1. PATARIMAI IR NUORODOS • Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs, nes perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti. • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio • Po trauktuvu neruoškite patiekalų, kuriuos reikia prietaiso versijoms. Taigi galite rasti aprašytas užpilti spiritiniu gėrimu ir padegti, nes kyla gaisro tokias savybes, kurios nebūdingos konkrečiam...
  • Page 47 LITHUANIAN 4. VALDYMAS L Apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimą V Greitis Nustato gartraukio darbinį greitį: 0. Variklis Off. 1. Mažas greitis, naudojamas nuolatiniam ir tyliam oro pakeitimui esant nedideliam garų kiekiui. 2. Vidutinis greitis, tinkamas daugumai darbo sąlygų, užtikrina tinkamą ventiliuojamo oro srauto / triukšmo santykį.
  • Page 48 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні...
  • Page 49 UKRAINIAN 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ спалахнула. • Не готуйте за допомогою фламбування (від- • Ця інструкція з експлуатації застосовується до критого вогню в самому посуді) під витяжкою декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим в через ризик виникнення пожежі. ній можна знайти описи окремих функцій, які не •...
  • Page 50 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ L Освітлення Вмикання та вимикання системи освітлення V Швидкість Встановлення робочої швидкості витяжки: 0. Двигун вимкнено. 1. Низька швидкість — використовується для безперервного та безшумного обміну повітря зі збереженням присутності невеликої кількості пари, що утворюється під час готування їжі.
  • Page 51 HUNGARIAN AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 52 1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK • Olajsütő használatakor figyeljen oda: a felforrósodott olaj könnyen meggyulladhat. • Ez a használati útmutató a készülék több változatá- • A készüléket nem használhatják csökkent pszichés, hoz is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány érzékelési vagy szellemi képességű, megfelelő...
  • Page 53 HUNGARIAN 4. KEZELŐSZERVEK Be- és kikapcsolja a világítási L Világítás rendszert. V Sebesség Szabályozza az üzemi sebességet: 0. Motor Off. 1. Legkisebb sebesség a különösen csendes és folyamatos légcseréhez, kevés főzési gőz esetén. 2. Közepes sebesség, ami az üzemi körülmények többségéhez ajánlott, tekintettel a kezelt levegő...
  • Page 54 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
  • Page 55 CZECH 1. RADY A DOPORUČENÍ totiž mohl vznítit. • Tento přístroj nesmí být používán osobami • Tento návod k použití je společný pro několik (včetně dětí) se sníženými psychickými, verzí přístroje. Je tedy možné, že bude smyslovými či mentálními schopnostmi nebo obsahovat popis některých komponentů, které...
  • Page 56 4. PŘÍKAZY L Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlení. V Rychlost Určuje provozní rychlost: 0. Motor Off. 1. Minimální rychlost, vhodná k obzvlášť tiché nepřetržité výměně vzduchu, v případě malého množství výparů. 2. Prostřední rychlost, určená pro většinu použití, ideální poměr mezi průtokem čištěného vzduchu a...
  • Page 57 SLOVAK WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
  • Page 58 1. RADY A ODPORÚČANIA olej by sa mohol vznietiť. • Pod odsávačom pár nepripravujte flambované • Tento Návod na používanie je určený pre viac verzií jedlá; hrozí nebezpečenstvo požiaru. spotrebiča. Je možné, že v ňom budú popísané • Tento spotrebič nesmú používať osoby (vrátane dodávané...
  • Page 59 SLOVAK 4. OVLÁDAČE L Osvetlenie Zapína a vypína zariadenie osvetlenia. V Rýchlosť Určuje pracovnú rýchlosť: 0. Motor Off 1. Minimálna rýchlosť, vhodná na nepretržitú výmenu vzduchu, chod je mimoriadne tichý, vhodná, ak sa pri varení tvorí málo pár. 2. Stredná rýchlosť, vhodná pre väčšinu pracovných podmienok vzhľadom na optimálny pomer prietoku ošetrovaného vzduchu a hladinu hlučnosti.
  • Page 60 Bine aţi venit la Electrolux. ACCESORII ŞI CONSUMABILE În atelierul web Electrolux veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie pentru a menţine toate aparatele dumneavoastră Electrolux cu un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte de funcţionare. Împreună cu o gamă largă de accesorii concepute şi create la standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor dumneavoastră, de la...
  • Page 61 ROMANIAN 1. RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII • Recipientele cu grăsime trebuie să fie supravegheate în continuu: uleiul supraîncins • Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare poate lua foc. este prevăzut pentru mai multe modele de • Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către ‘...
  • Page 62 4. COMENZI L Lumini Aprinde şi stinge instalaţia de iluminare. V Viteza Determină viteza de funcţionare: 0. Motor Off 1. Viteza minimă, adecvată pentru schimbarea continuă a aerului deosebit de silenţioasă, în cazul în care sunt puţini aburi de la gătit.
  • Page 63 Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux! AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE W sklepie internetowym Electrolux można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń Electrolux w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia...
  • Page 64 1. UWAGI I SUGESTIE użytkowania : przegrzany olej może się zapalić. • Niniejsze urządzenie nie może być używane • Niniejsza instrukcja obsługi została przygoto- przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawnie wana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe fizycznie lub umysłowo oraz przez bez doświad- jest, że niektóre ilustracje nie odzwierciedlają...
  • Page 65 POLISH 4. STEROWANIE L Oświetlenie Włącza i wyłącza oświetlenie. V Prędkość Pozwala na wybranie prędkości pracy wentylatora: 0. Silnik Off 1. Prędkość niska, przewidziana do stałej i cichej wentylacji kuchni przy niewielkiej ilości oparów. 2. Prędkość średnia, właściwa dla większości panujących podczas gotowania warunków, zapewniająca optymalny stosunek poziomu wentylacji w stosunku do głośności pracy.
  • Page 66 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 67 CROATIAN 1. SAVJETI I PREPORUKE kuhinjske nape; opasnost od požara • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od stra- • Ova knjižica s uputama za korištenje predviđe- ne osoba (uključujući i djecu) koja imaju smanje- na je za više verzija uređaja. Moguće je da su ne fizičke, senzoričke ili mentalne sposobnosti, opisani pojedini detalji dodatne opreme koji se ili nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako...
  • Page 68 4. NAREDBI L Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj. V Brzina Određuje brzinu rada: 0. Motor Off 1. Najmanja brzina, prikladna za stalnu izmjenu zraka, posebno tiha, kod male prisutnosti isparavanja od kuhanja. 2. Srednja brzina, prikladna za jnajveći dio uvjeta korištenja, budući da...
  • Page 69 Dobrodošli pri Electroluxu. DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL V spletni trgovini Electrolux boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati Electrolux izgledali enkratno in delovali odlično. Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki so bili oblikovani in narejeni v skladu z visokokakovostnimi standardi, ki jih pričakujete, od vrhunske kuhinjske posode do košar za jedilni pribor, od...
  • Page 70 1. PRIPOROČILA IN NASVETI stranic posode. • Na vrtnike morate paziti ves čas, ko jih • Knjižica z navodili za uporabo je namenjena uporabljate: Pregreto olje lahko zagori. različnim serijam aparatov. Lahko se zgodi, • Aparata ne smejo uporabljati osebe z da so opisani posamezni sestavni deli, ki ne zmanjšanimi psihičnimi, čutilnimi ali umskimi...
  • Page 71 SLOVENIAN 4. UPRAVLJALNI GUMBI L Osvetlitev Prižge in ugasne napravo za osvetlitev. V Hitrost Določi hitrost delovanja: 0. Motor izključen. 1. Minimalna hitrost, ki je primerna za neprestano izmenjavanje zraka pri prisotnosti manjših količin kuhinjske pare; tiho delovanje. 2. Srednja hitrost, ki je zaradi odličnega razmerja med pretokom zraka in stopnjo glasnosti primerna za večino načinov delovanja.
  • Page 72 ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά. Καλώς ορίσατε στην Electrolux. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΊ ΑΝΑΛΩΣΊΜΑ Στο ηλεκτρονικό κατάστημα της Electrolux, θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για να διατηρείτε όλες σας τις συσκευές Electrolux σε άριστη λειτουργική κατάσταση και άψογη εμφάνιση. Με ένα μεγάλο εύρος εξαρτημάτων σχεδιασμένων και...
  • Page 73 GREEK 1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ λάδι μπορεί να πάρει φωτιά. • Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται απορροφητήρα της κουζίνας. Υπάρχει κίνδυνος σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να πυρκαγιάς. περιγράφονται διάφορα εξαρτήματα του εξοπλισμού, •...
  • Page 74 4. ΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΑ L Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως. V Ταχύτητα Επιλέγει την ταχύτητα λειτουργίας: 0. Κινητήρας. 1 Ελάχιστη ταχύτητα, κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα, με λίγους ατμούς από το μαγείρεμα. 2 Μέση ταχύτητα, κατάλληλη για...
  • Page 75 TURKISH SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
  • Page 76 1. TAVSIYELER VE ÖNERILER sarmadιğιndan emin olun. • Yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli • Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli olarak takip edin: fazla ιsιnan yağ tutuşabilir. için geçerlidir. • Kapağın altında kıvılcımdan kaçının, yangın Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri riski tarif edilmiş...
  • Page 77 5. IŞIKLANDIRMA “EEE Yönetmeligine Uygundur” Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES BELGIUM TEL: +32 2 716 26 00 FAX: +32 2 716 26 01 www.electrolux.com...
  • Page 78 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите...
  • Page 79 BULGARIAN 1. СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ насочите само към долната страна на домакин- ския съд и се уверете се, че пламъкът не обхваща • Упътването за ползване се отнася за няколко страните му. варианта на този уред. Съответно, можете да • Наблюдавайте непрекъснато фритюрниците намерите...
  • Page 80 4. УПРАВЛЕНИЯ L Осветление Включва и изключва осветлението. V Скорост Задава работната скорост на екстрактора: 0. Мотор изключен. 1 Ниска скорост, използва се за непрекъснат и безшумен обмен на въздух в присъствието на леки изпарения при готвене. 2 Средна скорост, подходяща за...
  • Page 81 KAZAKH СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет . Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
  • Page 82 1. КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР абайлаңыз: аса қызған май тұтануы мүмкін. • Түтін сорғыш астында тағамды ішімдік қосу • Пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының арқылы пісіру әдісін пайдаланбаңыз, ол өртке бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. қауіпті Сондықтан, мұнда құрылғыңызда жоқ жеке...
  • Page 83 KAZAKH 4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ L Жарық Жарықтық жуйесын қосу және сөндіру. V Жылдамдық Экстактордың жумыс жылдамдығын орнатады: 0. Моторды сөндіру. 1 Аласа жылдамдық жеңіл бу болғанда үздiксiз және ақырын ауа алмасу үшiн қолданылады. 2 Орташа жылдамдық шу және ауа алмасу жумыс шаруасы/шу дәрежесін басқару...
  • Page 84 Добродојовте во Electrolux. ДОДАТОЦИ И ПОТРОШЕН МАТЕРИЈАЛ Во интернет продавницата на Electrolux, ќе најдете сè што ви треба за да може сите ваши производи на Electrolux да изгледаат безгрешно и да работат совршено. Заедно со широката палета на додатоци дизајнирани и направени со највисоки...
  • Page 85 MACEDONIAN 1. СОВЕТИ И ТРИКОВИ насочите директно кон дното на тавата и проверете дали истиот не подизлегува од страните на тавата. • Упатството за употреба се однесува на неколку • Фритезите за пржење во длабока маснотија модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете треба...
  • Page 86 4. КОНТРОЛИ Го става системот за осветлување во L Светло позиција на вклучено и исклучено. V Брзина Ја поставува работната брзина на аспираоторот: 0. Моторот е исклучен. 1 Мала брзина, се користи за континуирана и тивка замена на воздухот при лесни испарувања од...
  • Page 87 Mirë se vini në Electrolux. AKSESORË DHE PJESË KONSUMI Në dyqanin e Electrolux në internet mund të gjeni gjithçka që ju nevojitet që pajisjet Electrolux të kenë një pamje të pastër e një funksionim të përkryer. Bashkë me një gamë të gjerë aksesorësh të modeluar dhe prodhuar sipas standardeve të...
  • Page 88 1. PARALAJMËRIMET DHE • Mos përgatisni ushqime flambe poshtë aspiratorit të kuzhinës; ka rrezik zjarri. KËSHILLA • Ky aparat nuk duhet përdorur nga persona (përfshi • Ky libërth me udhëzime për përdorim është parashi- fëmijët) me aftësi të reduktuara psikike, shqisore ose kuar për disa versione të...
  • Page 89 ALBANIAN 4. KOMANDIMET L Dritat Ndez e fik impiantin e ndriçimit. V Shpejtësia Përcakton shpejtësinë: 0. Motori i fikur. 1 Shpejtësi minimale, e përshtatshme për ndryshimin e vazhdueshëm të ajrit veçanërisht pa zhurmë, kur ka pak avuj gatimi. 2 Shpejtësi mesatare, e përshtatshme për pjesën më...
  • Page 90 пут добити одличне резултате. Добродошли у Electrolux. ПРИБОР И ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ У Electrolux веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши Electrolux уређаји изгледају беспрекорно и раде перфектно. Ту је велика понуда прибора дизајнираног и направљеног према високим стандардима квалитета...
  • Page 91 SERBIAN 1. ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ • Фритезе се током употребе морају непрекидно надзирати: прегрејано уље може да се запали. • Ово упутство за употребу важи за неколико • Не фламбирајте намирнице испод аспирато- модела овог уређаја. Због тога се описи ра;...
  • Page 92 4. КОМАНДЕ L Осветљење Укључује и искључује сијалице. V Брзина Подешава брзину рада аспиратора: 0. Мотор Off. 1 Мала брзина, користи се за непрекидан и нечујан проток ваздуха у случају мале количине кухињских испарења. 2 Средња брзина, погодна за већину...
  • Page 93 ‫ﻓﻴ������ � �ﻚ ﻧﻔﻜ������� � �ﺮ ﻧﺤ� � �ﻦ‬ ‫ ﺟﻬﺎز ﻟ���� � �ﺮاء ����� � �ﻜ ﺮ �ا‬Electrolux. ‫.اﻹﺣﺘﺮاﻓﻴ������������ﺔ واﻟﺨ����� � �ﺒﺮة اﻻﺑﺘﻜ��������� � �ﺎر ﻣﻦ ﻋﻘ��� � �ﻮ د �ا ﻣﻌﻪ ﻳﺤﻤ���ﻞ ﻣﻨﺘ � ������� � �ﺎ اﺧ����ﺘﺮت ﻟﻘ�����ﺪ‬...
  • Page 94 ” . ‫اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﺷﺪﻳﺪة‬ ‫ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﺟﻬﺎز‬ ‫اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ www.electrolux.com ‫ﺗﺎآﺪ ﻣﻦ ان ﻋﺪد وﺣﺪات اﻟﻔﻮﻟﺖ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻌﺪد‬ • ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ داﺧﻞ‬ ‫اﻟﺸﻔﺎط‬ ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﺗﺎآﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺟﻤﻴﻊ وﺣﺪات‬ ) I ( ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ...
  • Page 95 ARABIC ‫ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ • ‫اﻟ‬ ‫ﻻﻋﺎدة‬ ،‫ﻣﺘﻜﺮر‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ وﻳﻄﻔﺊ ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة‬ ‫إﻧﺎرﻩ‬ ‫ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺳـﺮﻋﻪ‬ ‫ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴ‬ • ‫اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ‬ ‫ﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ هﺪوء‬ ‫أﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ، وهﻲ ﻣﻨﺎ‬ ‫اﻟﻀﻮﺿﺎء وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺪﻓﻖ اﻟﻬﻮاء، ﻓﻲ ﺣﺎل‬ ‫وﺟﻮد اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ أﺑﺨﺮة اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ...
  • Page 96 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Efp60241x