Sommaire des Matières pour PestWest Chameleon Sirius
Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI ةنايصلاو مادختسالا لوح تاميلع Confidence in www.pestwest.com Fly Control PestWest Electronics Ltd operates a quality management system certified to ISO 9001...
Page 2
PRECAUTIONS The unit retains a PestWest sticky board. The unit is supplied, as standard, to be mounted PestWest units are fitted with Quantum BL tubes with the switch under the main chassis, or All PestWest traps are fully with FEP shatterproof coating as standard to vertically in either orientation.
Page 3
The coating on tubes supplied by PestWest is of located near to the corner of a room, which The power cable can now be removed from the...
Page 4
Zorg ervoor dat de • Dit toestel is niet geschikt voor gebruik in Kies de beste locatie voor de Chameleon Sirius cover zodanig gedraaid is dat het ‘board stop’ schuren, stallen of andere vergelijkbare door de paragraaf ‘Plaatsing’ te raadplegen.
Page 5
Chameleon Sirius. De plaat moet worden gescheurd langs deze perforatielijn. Draai dan de 4 schroeven uit die de reflector op zijn...
Page 6
Estas tuercas están • Mantenga fuera del alcance de los niños. El Chameleon Sirius de PestWest lleva un sujetas a unos tornillos y si se ajustan en DESCRIPCIÓN cable de 2m con enchufe, y funciona con exceso, se partirán.
Page 7
Para el ensamblaje se utiliza el máxima eficiencia. Para encajar con la forma procedimiento inverso al que se utilizó para del Chameleon Sirius, la tabla adhesiva tiene desensamblar el aparato. una perforación a 80mm de un lado. Hay que LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO cortar la tabla por la perforación (deseche la...
Page 8
NB:Se la parete è in cartongesso, assicurare come da standard EN61549. sostituite con piastre collanti PestWest l’unità in maniera sicura. La Chameleon Sirius offre la più recente • L’unità è ideata per l’uso in locali interni e Una volta che l’unità è installata in sicurezza, tecnologia di tubi T5 ad alta efficienza non è...
Page 9
Il pannello posteriore con l’uscita deve poi cablata attraverso l’uscita presente nel essere rimosso inserendo un cacciavite Il rivestimento dei tubi forniti dalla PestWest e pannello posteriore per consentire il a testa piatta nella fessura e martellando della migliore qualità disponibile e utilizza un collegamento direttamente nelle costruzioni delicatamente il cacciavite con un martello.
Page 10
Ausrichtung montiert wird um Wählen Sie die optimale Position für das einen späteren Austausch der Klebeflächen zu physischen, sensorischen oder Chameleon Sirius, mit den Richtlinien unter der vereinfachen. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Sektion “Ortswahl” aus. Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie Die Geräte sind mit einem demontierbaren...
Page 11
Anschlussblock angeschlossen werden, gleich die gleiche Klebefläche. Um in die Form des ANSICHT VON OBEN wie sie zuvor angeschlossen waren. Chameleon Sirius zu passen hat die Klebefläche eine Perforierung ca 80mm vom unteren Rand Kontrollieren Sie ob alle Kabel sicher befestigt BEFESTIGUNGS PLATTE...
Page 12
ROTATION DE L’HABILLAGE DE L’APPAREIL Choisir l’ e mplacement optimum pour le d’expérience ou de connaissance du produit, (OPTIONNELLE) Chameleon Sirius selon les critères définis dans le si elles ont pu bénéficier d’instructions ou A l’aide d’un tournevis cruciforme, dévisser paragraphe ‘’Positionnement’’ .
Page 13
é pouser la être manipulés. et placer sa partie avant sur une surface souple forme du Chameleon Sirius. Elle doit être divisée et propre, sans débris, afin d’éviter de le rayer. Lorsque l’appareil a été sûrement reconnecté, il le long de cette ligne de perforation.
Page 14
Uwaga: Nie należy probować zdjąć bądź wykonana z ocynkowanej odpornej na poluzować/dokręcić nakrętki mocujące Lampa Chameleon Sirius jest mocowana na korozję blachy stalowej pokrytej poliestrem ścianie. Na tylnym panelu urządzenia znajdują (dostępna również w wersji obudowy ze stali się cztery otwory za pomocą ktorych można nierdzewnej(typ 304).
Page 15
PANEL ODBLASKOWY PANEL MOCUJĄCY PANEL FRONTOWY z ballastu LUB znajdującymi się pomiędzy blokiem modelu Chameleon Sirius stosowany jest lep ze Za pomocą śrubokręta wykręcić 4 śruby zacisków a przełącznikiem. specjalną linią perforacyjną znajdującą się około mocujące panel frontowy i zdjąć panel. Położyć...
Page 18
Version: 01 / AUG2016 PestWest Electronics Limited, West Yorkshire, United Kingdom Confidence in Office: +44 (0) 1924 268500 Fly Control email: info@pestwest.com PestWest Electronics Ltd operates a quality w w w. p est west . com management system certified to ISO 9001...