Page 1
POWXG90430 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
Page 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
Page 8
POWXG90430 TOEPASSINGSGEBIED ..............3 BESCHRIJVING (FIG. A-B) ............. 3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............ 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ....................... 4 Elektrische veiligheid ..................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ...... 5 Service ........................
Page 10
POWXG90430 HOGEDRUKREINIGER 3100 W POWXG90430 1 TOEPASSINGSGEBIED Uw hogedrukreiniger werd ontworpen voor reinigingswerken buitenshuis zoals voor het reinigen van machines, voertuigen, structuren, gereedschappen, gevels, terrassen, tuingereedschap, … WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
Page 11
POWXG90430 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: De waterstraal mag niet gericht CE Conform de worden op personen, op huisdieren, Europese toepasselijke op elektrische uitrusting onder standaards op het spanning of op het toestel zelf.
Page 12
POWXG90430 ▪ Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiators, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. ▪ Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken.
Page 13
POWXG90430 gelezen, het apparaat niet gebruiken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen wordt gebruikt. ▪ Ga zorgvuldig om met het apparaat. Controleer op verkeerd uitgelijnde of vastgelopen bewegende onderdelen, breuk of andere defecten die de werking van het gereedschap zouden kunnen beïnvloeden.
Page 14
POWXG90430 ▪ Gebruik het toestel niet wanneer het netsnoer of andere belangrijke onderdelen ervan, beschadigd zijn zoals bv. een veiligheidsvoorziening, hogedrukslang of pistool. ▪ Gebruik het toestel niet met natte handen. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel vochtig of nat is. Dompel het toestel niet in water.
Page 15
POWXG90430 Veiligheidsvoorzieningen ▪ De aflaatklep kan de druk verlagen wanneer deze een vooraf ingestelde waarde overstijgt. ▪ De trekkervergrendeling op het pistool (9): de trekker (8) van het pistool bevat een vergrendeling (9). Wanneer de knop ingeschakeld staat, kan de trekker (8) van het pistool niet geactiveerd worden.
Page 16
POWXG90430 BELANGRIJK! Gebruik enkel water zonder onzuiverheden. Wanneer er gevaar bestaat dat er zich in het water zanddeeltjes bevinden (bv. water uit uw eigen waterput), moet een bijkomend filter gemonteerd worden. Laat het water door de slang lopen voor u ze op het toestel aansluit om te voorkomen dat zand en vuil in het toestel komen.
Page 17
POWXG90430 Terrasreiniger De terrasreiniger is een krachtig hulpstuk voor het reinigen van terrassen, opritten, enz. Maak de terrasreiniger aan de lans vast. NOTA: gebruik de terrasreiniger niet als een bezem maar laat hem met een vlotte beweging over het oppervlak zweven.
Page 18
POWXG90430 11.3 Insmeren van koppelingen Om een makkelijke aansluiting te verzekeren en ervoor te zorgen dat de O-ringen niet uitdrogen, moeten de koppelingen regelmatig met vet ingesmeerd worden. 12 OPBERGEN Het toestel moet in een vorstvrije ruimte bewaard worden! Vóór het opbergen moet al het water uit de pomp, slang en accessoires gehaald worden. Dit gaat als volgt: Schakel het toestel uit (draai de start/stop-schakelaar in de “O”-stand) en maak de...
Page 19
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
Page 20
POWXG90430 15 MILIEU Indien u, na zekere tijd, beslist uw machine te vervangen, werp deze dan niet weg bij uw huishoudelijk afval maar doe dit op een milieuvriendelijke wijze. Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet op dezelfde manier behandeld worden als het gewone huishoudelijke afval. Breng het naar een recyclagecentrum op plaatsen waar zulke gepaste installaties bestaan.
Page 21
POWXG90430 UTILISATION ................... 3 DESCRIPTION (FIG. A-B) ............... 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
Page 23
POWXG90430 NETTOYEUR À HAUTE PRESSION 3100 W POWXG90430 1 UTILISATION Votre nettoyeur à haute pression a été conçu pour le nettoyage à l’extérieur. Nettoyage de: machines, véhicules, structures, outils, façades, terrasses, outils de jardinage … MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité...
Page 24
POWXG90430 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Le jet ne doit pas être dirigé CE Conformément aux vers des personnes, des normes Européennes animaux, des appareils d’application en matière de sous tension ou l’appareil...
Page 25
POWXG90430 l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. ▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Page 26
POWXG90430 ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné.
Page 27
POWXG90430 ▪ Le nettoyage par jet haute pression des surfaces contenant de l’amiante n’est pas autorisé. ▪ Ce nettoyeur à haute pression ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0 °C. AVERTISSEMENT : Les flexibles haute pression, les raccords et les accouplements sont importants pour la sécurité...
Page 28
POWXG90430 ▪ Dispositif de verrouillage sur le pistolet à gâchette (9): Le pistolet à gâchette (8) est équipé d’un dispositif de verrouillage (9). Lorsque le bouton est activé, le pistolet à gâchette (8) ne peut pas être actionné. ▪ Un capteur thermique protège le moteur contre la surcharge. La machine redémarre après quelques minutes lorsque le capteur thermique a refroidi.
Page 29
POWXG90430 IMPORTANT ! Utilisez uniquement de l’eau sans impuretés. S’il existe un risque de présence de particules de sable dans l’eau à l’entrée (c’est-à-dire en provenance de votre propre source), un filtre supplémentaire doit être monté. Laissez l’eau circuler dans le flexible avant de le raccorder à la machine pour empêcher l’entrée de sable et de saleté...
Page 30
POWXG90430 Buse 15° - jaune, buse 25° - vert, buse 40° - blanche : Ces types de buse peuvent produire un jet haute pression en éventail et la puissance de nettoyage correspondant à leur angle, pour le nettoyage de grandes surfaces sales.
Page 31
POWXG90430 Nettoyage des évents d’aération 11.2 La machine doit être maintenue propre de manière à laisser l’air de refroidissement circuler librement dans les évents de la machine. 11.3 Lubrification des raccords Afin de garantir un raccordement facile et afin que les joints toriques ne sèchent pas ; les raccords doivent être lubrifiés régulièrement.
Page 32
POWXG90430 La machine vibre Air dans le flexible Laissez la machine fonctionner avec la d’arrivée/la pompe gâchette ouverte jusqu’à la reprise d’une pression de service régulière. Augmentez la pression d’eau, vérifiez que le Alimentation en eau tuyau d’arrosage n’est pas bouché et/ou incorrecte remplacez-le par un tuyau plus grand.
Page 33
POWXG90430 ▪ Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) ▪...
Page 34
POWXG90430 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que: appareil: Nettoyeur à haute pression marque: POWERplus modèle: POWXG90430 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
Page 35
POWXG90430 APPLIANCE ..................3 DESCRIPTION (FIG. A-B) ............... 3 PACKAGE CONTENT LIST ............. 3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Working area ......................4 Electrical safety ....................... 4 Personal safety ....................... 5 Power tool use and care ..................5 Service ........................
Page 37
POWXG90430 HIGH PRESSURE WASHER 3100W POWXG90430 1 APPLIANCE Your high pressure cleaner has been designed for outdoors cleaning. Cleaning of: machines, vehicles, structures, tools, facades, terraces, gardening tools,… WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
Page 38
POWXG90430 4 SYMBOLS The following symbols are used in this manual and/or on the machine: The jet must not be In accordance with directed at persons, essential safety standards pets, live electrical of applicable European equipment or the directives appliance itself.
Page 39
POWXG90430 ▪ Do not expose power tools to rain or wet conditions. If water gets inside a power tool, it will increase the risk of a lethal electric shock. ▪ Do not damage the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Page 40
POWXG90430 Service ▪ Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This will ensure that it meets the required safety standards. 6 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR HIGH-PRESSURE CLEANERS ▪ The appliance is designed solely for outdoor private use and NOT for commercial use.
Page 41
POWXG90430 ▪ If an extension cable is used, the plug and the socket must be waterproof and comply with the below-mentioned requirements for length and cable dimensions. − 1.0 mm² max. 12.5 m − 1.5 mm² max. 20 m ▪...
Page 42
POWXG90430 Assembly of the handle (Fig. 3) ▪ Insert the two ends of the handle assembly into the two holes at the top of the base as shown. Press the hoodle until it is inserted into the hoodle hole,and the handle is fixed when you hear a "CLICK"...
Page 43
POWXG90430 Turn the Start/stop switch to the right Activate the trigger of the trigger gun. 10. Always adjust the distance and thus the pressure of the nozzle to the surface, which is to be cleaned. Do not cover the machine during operation or use it in a room without adequate ventilation! NOTE: If the machine is left or not used for 5 minutes, it must be switched off on the start/stop switch (4) "O":...
Page 44
POWXG90430 aw (Vibration) 1,6 m/s² K = 1,5 m/s² 11 MAINTENANCE AND CLEANING WARNING! Always disconnect the electrical plug from the socket prior to maintenance or cleaning. To ensure a long and problem free working life, please take the following advice: ▪...
Page 45
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
Page 46
POWXG90430 ▪ Acceptance of claims under warranty can never lead to the prolongation of the warranty period nor commencement of a new warranty period in case of a device replacement. ▪ Devices or parts which are replaced under the warranty therefore remain the property of Varo NV.
Page 47
POWXG90430 16 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, product : High Pressure Washer trade mark : POWERplus model : POWXG90430 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
Page 48
POWXG90430 EINSATZBEREICH ................3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A-B) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ................4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ..................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrogeräten ..........5 Wartung ........................
Page 50
POWXG90430 HOCHDRUCKREINIGER 3100 W POWXG90430 1 EINSATZBEREICH Dieser Hochdruckreiniger ist für Reinigungsarbeiten im Freien ausgelegt. Dazu gehört die Reinigung von Maschinen, Kraftfahrzeugen, Strukturen, Geräten, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen...
Page 51
POWXG90430 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Der Strahl darf nicht auf Übereinstimmung mit den Personen oder Tiere, auf unter jeweils maßgeblichen EU- Strom stehende Teile oder das Sicherheitsrichtlinien. Gerät selbst gerichtet werden.
Page 52
POWXG90430 ▪ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrogerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
Page 53
POWXG90430 ▪ Warten Sie Elektrogeräte sorgfältig. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrogeräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrogeräten.
Page 54
POWXG90430 ▪ Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, immer nur Original-Ersatzteile des Herstellers oder vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwenden. ▪ Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn ein Netzkabel oder andere wichtige Teile des Geräts schadhaft sind, wie z.B. Schutzvorrichtungen, Hochdruckschlauch und Auslöser.
Page 55
POWXG90430 ACHTUNG! Verwenden Sie nur Wasser ohne Verunreinigungen. Wenn die Gefahr von Sandpartikeln im Zuleitungswasser besteht (wie z.B. bei einem Brunnen), muss ein zusätzlicher Filter installiert werden. Sicherheitsvorrichtungen ▪ Das Entlastungsventil reduziert den Druck, wenn dieser die voreingestellten Höchstwerte übersteigt.
Page 56
POWXG90430 Einbau der Turbodüse ▪ Die Turbodüse/den Terrassenreiniger im Pistolenauslöser anbringen ▪ Nach dem Einsetzen zum Sichern drehen. ACHTUNG: Die Lanze muss richtig am Auslöser befestigt sein. Wasseranschluss Ein normaler Gartenschlauch mit 1/2 Zoll Durchmesser und einer Länge von mindestens 10 m und höchstens 25 m ist geeignet.
Page 57
POWXG90430 Düse-Schnellverbindung (Abb. 8) Die Spritze ist mit 4 Schnellverbindungs-Düsenmodellen (0°, 15°, 25°, 40°) für 4 Wasserstrahlformen ausgerüstet. Beim Düsenwechsel das Gerät ausschalten. 0°-Düse-rot: Dieses Düsenmodell erzeugt einen vertikalen, geschichteten Hochdruckstrahl, um extrem starke Verschmutzung von der Oberfläche zu entfernen.
Page 58
POWXG90430 Lassen Sie alle Reparaturen nur von einem zugelassenen Fachbetrieb mit Original- Ersatzteilen ausführen. 11.1 Eingangsfilter reinigen ▪ Den Filter in der Wasserzuleitung regelmäßig einmal monatlich überprüfen. Mit Wasser abspülen, um Verschmutzungen und Rückstände zu entfernen. ACHTUNG: Beim Betrieb ohne Filter wird die Garantie hinfällig.
Page 59
POWXG90430 13 FEHLERANALYSE UND FEHLERBESEITIGUNG FEHLER URSACHE ABHILFE Gerät startet nicht Gerät ist nicht mit der Gerät mit der Stromversorgung Stromversorgung verbinden. verbunden. Steckdose defekt Andere Steckdose nehmen. Verlängerungskabel Gerät ohne Verlängerungskabel defekt betreiben. Druck schwankt Pumpe saugt Luft an.
Page 60
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
Page 61
POWXG90430 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Hochdruckreiniger Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWXG90430 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
Page 62
POWXG90430 APLICACIÓN ..................3 DESCRIPCIÓN (FIG. A-B) ............... 3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4 Zona de trabajo ....................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................. 5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
Page 63
POWXG90430 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............ 10 11.1 Limpieza del filtro de entrada ................10 11.2 Limpieza de los orificios de ventilación .............. 11 11.3 Engrase de los acoplamientos ................11 ALMACENAMIENTO ..............11 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO ......... 11 GARANTÍA ..................12 MEDIO AMBIENTE ................
Page 64
POWXG90430 MÁQUINA LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN 3100 W POWXG90430 1 APLICACIÓN Su máquina limpiadora de alta presión ha sido diseñada para efectuar trabajos de limpieza al exterior. Limpieza de: máquinas, vehículos, estructuras, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardín, etc. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
Page 65
POWXG90430 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: No se debe dirigir el chorro Conforme a los estándares hacia personas, animales, europeos ce aplicables en equipos eléctricos en tensión materia de seguridad.
Page 66
POWXG90430 ▪ Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. ▪ No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica.
Page 67
POWXG90430 ▪ Mantenga limpias y afiladas las herramientas de corte. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos. ▪ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Page 68
POWXG90430 ▪ El chorro de alta presión puede dañar los neumáticos y sus válvulas y hacer que estos estallen. ▪ Nunca utilice la máquina en un entorno en el que pudiere haber un riesgo de explosión ▪ Está prohibido limpiar con alta presión superficies que contengan amianto.
Page 69
POWXG90430 ▪ Dispositivo de bloqueo en la pistola con gatillo (9): La pistola con gatillo (8) tiene un dispositivo de bloqueo (9). Cuando el botón está accionado, no se puede utilizar la pistola con gatillo (8). ▪ Un captador térmico protege el motor contra las sobrecargas. La máquina se pondrá...
Page 70
POWXG90430 Conexión de agua Convendrá una manguera de jardín ordinaria de 1/2" con una longitud mínima de 10 m y máxima de 25 m. ¡IMPORTANTE! Utilice únicamente agua sin impurezas. En caso de riesgo de presencia de partículas de arena en el agua de entrada (es decir, de su propio pozo), se debe instalar un filtro suplementario.
Page 71
POWXG90430 0° boquilla roja: Este tipo de boquilla produce un chorro de alta presión, vertical y estratificado para limpiar superficies muy sucias. 15° boquilla amarilla, 25° boquilla verde, 40° boquilla blanca: Estos tipos de boquilla pueden producir el chorro de alta presión en abanico con el ángulo correspondiente, la potencia de limpieza, para limpiar superficies sucias a gran escala.
Page 72
POWXG90430 PRECAUCIÓN: La no instalación del filtro anulará la garantía. 11.2 Limpieza de los orificios de ventilación Se debe mantener limpia la máquina de manera que el aire de enfriamiento pueda pasar libremente a través de los orificios de ventilación.
Page 73
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
Page 74
POWXG90430 contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa. ▪ La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,...
Page 75
POWXG90430 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Máquina limpiadora de alta presión Marca: POWERplus Número del producto: POWXG90430 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
Page 76
POWXG90430 APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIG. A-B) ............... 3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ....................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Manutenzione ......................
Page 77
POWXG90430 PULIZIA E MANUTENZIONE ............10 11.1 Pulizia del filtro di ingresso .................. 10 11.2 Pulizia delle feritoie di aerazione ................. 10 11.3 Ingrassaggio dei raccordi ..................11 RIMESSAGGIO ................11 ELIMINAZIONE DI ERRORI ............11 GARANZIA ..................12 AMBIENTE ..................13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
Page 78
POWXG90430 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE 3100 W POWXG90430 1 APPLICAZIONE L’idropulitrice ad alta pressione è progettata per l’uso all’aperto. Pulizia di: Macchinari, veicoli, strutture, strumenti, facciate, terrazzi, utensili per giardinaggio. AVVERTENZA! vostra incolumità, consiglia leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Page 79
POWXG90430 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Non dirigere mai il getto verso persone, animali In conformità con le norme domestici, apparecchiature fondamentali sulla sicurezza sotto tensione o delle direttive europee. l’apparecchio stesso. Macchina classe II - Doppio Leggere attentamente il isolamento - Non è...
Page 80
POWXG90430 spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche letali. ▪ Se l’elettroutensile viene impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali.
Page 81
POWXG90430 ▪ Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
Page 82
POWXG90430 AVVERTENZA: tubi ad alta pressione, dispositivi di fissaggio e raccordi sono importanti ai fini della sicurezza dell’apparecchio. Utilizzare esclusivamente tubi, dispositivi di fissaggio e raccordi raccomandati dal fabbricante. AVVERTENZA: l’uso di prolunghe di tipo non appropriato può essere pericoloso. I cavi avvolti su bobine devono essere sempre completamente svolti al fine di impedirne il surriscaldamento.
Page 83
POWXG90430 7 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Questa sezione spiega in dettaglio come approntare per l’uso l’idropulitrice ad alta pressione. Assemblaggio della pistola (Fig. 1) ▪ Inserire la lancia nella pistola. Spingere la lancia sulla pistola e serrare manualmente ruotandola in senso orario fino a quando risulterà ben salda in posizione.
Page 84
POWXG90430 Lasciar scorrere l’acqua attraverso il tubo prima di collegarlo all’apparecchio, in modo da evitare la penetrazione di sabbia e sporcizia al suo interno. Nota: Verificare che il filtro sia applicato al tubo di ingresso dell’acqua e che non sia ostruito.
Page 85
POWXG90430 NOTA: non utilizzare il lavasuperfici esterne come se fosse una spazzola ma lasciarlo scorrere con leggerezza sulla superficie. 9 DATI TECNICI POWXG90430 TIPO di motore Motore a induzione Pressione (Mpa) Pressione max. (Mpa) Tensione 220-240 V / 50 Hz...
Page 86
POWXG90430 11.3 Ingrassaggio dei raccordi I raccordi devono essere ingrassati regolarmente al fine di facilitare il collegamento ed evitare che gli o-ring si secchino. 12 RIMESSAGGIO L’apparecchio deve essere riposto in un locale non soggetto a temperature sotto lo zero! Prima del rimessaggio è...
Page 87
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
Page 88
POWXG90430 ▪ Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
Page 89
POWXG90430 16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Idropulitrice ad alta pressione Marchio: POWERplus Numero articolo: POWXG90430 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
Page 90
POWXG90430 APLICAÇÃO ..................3 DESCRIÇÃO (FIG. A-B)..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS ............4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ...................... 4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
Page 91
POWXG90430 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............10 11.1 Limpar o filtro de entrada ..................10 11.2 Limpar as ventilações de ar ................. 10 11.3 Lubrificar os acoplamentos.................. 10 ARMAZENAMENTO ..............11 ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ........... 11 GARANTIA ..................12 MEIO-AMBIENTE ................13 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE .........
Page 92
POWXG90430 LAVADOR DE ALTA PRESSÃO 3100 W POWXG90430 1 APLICAÇÃO O seu lavador de alta pressão foi concebido para lavagens no exterior. Para lavar: máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, ferramentas para jardinagem,… AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança.
Page 93
POWXG90430 4 EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: O jato não deve ser direcionado Em conformidade com as para pessoas, animais, normas de segurança equipamentos elétricos ligados ou essenciais aplicáveis das para o próprio aparelho.
Page 94
POWXG90430 afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico. ▪ Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
Page 95
POWXG90430 ▪ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear. ▪ Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho.
Page 96
POWXG90430 ▪ Não é permitido limpar superfícies que contenham amianto com alta pressão. ▪ Esta lavadora de alta pressão não pode ser usada a temperaturas abaixo de 0ºC. AVISO: Mangueiras de alta pressão, encaixes e acoplamentos são importantes para a segurança do aparelho. Use apenas mangueiras, encaixes e acoplamentos recomendados por um fabricante.
Page 97
POWXG90430 7 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Esta seção explicará pormenorizadamente como preparar o seu lavador de alta pressão para utilização. Montar a pistola (Fig. 1) ▪ Insira a lança na pistola. Empurre e rode a lança no sentido dos ponteiros do relógio na pistola até...
Page 98
POWXG90430 Permita que a água corra pela mangueira da água antes de a ligar à máquina para evitar que areia e sujidade entrem na máquina. Nota: Verifique se o filtro está instalado no cano de entrada de água e que não está obstruído.
Page 99
POWXG90430 NOTA: Não use o Limpador de Pátio como uma escova mas permita que deslize suavemente pela superfície 9 DADOS TÉCNICOS POWXG90430 MODELO do motor Motor de indução Pressão (Mpa) Pressão máx. (Mpa) Voltagem 220-240 V / 50 Hz Potência...
Page 100
POWXG90430 12 ARMAZENAMENTO A máquina deve ser arrumada numa sala livre de gelo! A bomba, mangueira e acessórios devem ser sempre esvaziados de água antes de armazenar como se segue: Pare a máquina, gire o interruptor start/stop ‘’O’’ e separe a mangueira de água e bocal.
Page 101
▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
Page 102
POWXG90430 15 MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal.
Page 103
POWXG90430 BRUKSOMRÅDE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A-B) ............... 3 PAKKENS INNHOLD ............... 3 SYMBOLFORKLARING..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ....................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ...................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........ 5 Service ........................5 EKSTRA SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HØYTRYKKSVASKERE ................
Page 105
POWXG90430 HØYTRYKKSSPYLER 3100 W POWXG90430 1 BRUKSOMRÅDE Høytrykksspyleren din er laget for utendørs rengjøring. Rengjøring av: maskiner, kjøretøy, bygninger, verktøy, fasader, terrasser, hageverktøy... ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Hvis verktøyet leveres videre til en tredjeperson må...
Page 106
POWXG90430 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: I overensstemmelse med Strålen må ikke rettes mot de vesentligste aktuelle personer, kjæledyr, elektrisk sikkerhetsstandarder i EU- utstyr eller selve maskinen. forskriftene. Klasse II-maskin – dobbeltisolert – krever ikke Les manualen før bruk.
Page 107
POWXG90430 ▪ Når du bruker elektroverktøy utendørs må du bare bruke skjøtekabler som er tillatt brukt utendørs. Bruk av skjøtekabler som er beregnet på utendørs bruk reduserer faren for elektrisk støt. ▪ Hvis du må bruke elektroverktøy på områder med mye fuktighet, må du bruke et overspenningsvern.
Page 108
POWXG90430 6 EKSTRA SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR HØYTRYKKSVASKERE ▪ Apparatet er kun konstruert for utendørs, privat bruk og IKKE for kommersiell bruk. Må holdes på unna varme, direkte sollys, fuktighet og regn, frost og skarpe kanter. ▪ Ikke la personer uten opplæring eller som ikke har lest håndboken bruke høytrykksspyleren.
Page 109
POWXG90430 Tilkobling til strømnettet Det må tas hensyn til følgende når høytrykksspyleren kobles til strømnettet: ▪ Den elektriske tilkoblingen skal utføres av en kvalifisert elektriker, og installasjonen skal være i samsvar med IEC 60364-1. ▪ Det anbefales at den elektriske forsyningen til dette apparatet inkluderer enten en reststrømsbryter som vil kutte forsyningen hvis lekkasjestrømmen til jord overskrider 30...
Page 110
POWXG90430 8 BRUKSANVISNING Tilkobling av hageslange (Fig. 5) ▪ Før du fester vanninntakskoblingen til høytrykkspyleren, må du fjerne plasthetten. ▪ Fest slangekoblingen (med innebygd filter) på høytrykksspyleren. ▪ Koble hageslangen til med en standard hurtigkobling. Monterings av høytrykksslangen (Fig. 6) Skru høytrykksslangen på...
Page 111
POWXG90430 8.6 Låse / låse opp avtrekkerpistolen. (Fig. 7) Du må trykke inn opplåsingsknappen og deretter trykke inn avtrekkeren for å sprøyte. Når du slipper avtrekkeren kan den automatisk gå tilbake til av-posisjonen. Når høytrykkspyleren ikke er i bruk, trykkes låseknappen inn for å unngå utilsiktet aktivering av høytrykkssprayen.
Page 112
POWXG90430 ▪ Rens koblingene for støv og sand. ▪ Rengjør munnstykkene. All reparasjon må utføres ved et autorisert verksted, og det må brukes originale reservedeler. 11.1 Rengjøring av inntaksfilteret ▪ Rengjør vanninntaksfilteret. Skyll det med vann for å fjerne urenheter og rester.
Page 113
Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
Page 114
POWXG90430 15 MILJØ Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut maskinen etter lang tids bruk, må den ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast den på en miljømessig forsvarlig måte. Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall.
Page 115
POWXG90430 ANVENDELSE ................. 3 BESKRIVELSE (FIG. A-B) ............... 3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER ..................4 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................6 ØVRIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR...
Page 117
POWXG90430 HØJTRYKSRENSER 3100 W POWXG90430 1 ANVENDELSE Denne højtryksrenser er beregnet til udendørs brug til rensning af: maskiner, køretøjer, bygninger, værktøj, facader, terrasser, haveværktøj,... ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
Page 118
POWXG90430 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Dysen må ikke rettes mod I overensstemmelse med personer, kæledyr, grundlæggende strømførende elektrisk sikkerhedsstandarder i de udstyr eller selve europæiske direktiver. højtryksrenseren. Klasse II maskine – Dobbelt isolering –...
Page 119
POWXG90430 ▪ Hvis der arbejdes udendørs med et el-værktøj, må der kun bruges forlængerkabler, som er tilladt til udendørs anvendelse. Anvendelse af et forlængerkabel, som er egnet til udendørs anvendelse, reducerer faren for elektriske stød. ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm.
Page 120
POWXG90430 Service ▪ Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. 6 ØVRIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR HØJTRYKSRENSERE ▪ Maskinen er udelukkende beregnet til udendørs privat brug og ikke til erhvervsmæssig brug. Det skal holdes væk fra varme, direkte sollys, fugt og regn, frost og skarpe kanter.
Page 121
POWXG90430 − 1,5 mm ² maks. 20 m ▪ Hvis el-kablet er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå enhver risiko. Strømtilslutning Følgende skal overholdes, når du tilslutter højtryksrenseren til el-installationen: ▪...
Page 122
POWXG90430 ▪ Skru højtrykskrogen fast på håndtaget. 8 BETJENINGSANVISNINGER Tilslutning af haveslange (Fig. 5) ▪ Tag plasthætten af, inden du sætter vandindløbsforbindelsen på trykbeholderen. ▪ Sæt slangeforbindelsen (med indbygget filter) på trykbeholderen. ▪ Tilslut haveslangen med en standard lynkobling. Montering af højtryksslange (Fig. 6) Skru højtryksslangen på...
Page 123
POWXG90430 11. Drej start/stop-knappen til venstre "O". 12. Træk el-stikket ud af stikkontakten. 13. Luk for vandforsyningen og klem på pistolens aftrækker for at tømme maskinen for tryk. Låsning/oplåsning af aftrækkerpistolen (Fig. 7) Du skal trykke på oplåsningsknappen og derefter aktivere aftrækkeren for at udføre sprøjteoperationen.
Page 124
POWXG90430 For at sikre en lang og problemfri levetid, bør du overholde følgende råd: ▪ Udskyl vandslangen, højtrykslangen, dyserør og tilbehør før montering. ▪ Rengør stikkene for støv og sand. ▪ Rens dyserne. Alle reparation skal udføres på et autoriseret værksted med originale reservedele.
Page 125
Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
Page 126
POWXG90430 ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt. (rene udluftningsåbninger, regelmæssig service af kulbørster,…) ▪ Købskvitteringen skal opbevares som bevis på købsdatoen.
Page 127
POWXG90430 16 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Højtryksrenser Varemærke: PowerPlus Varenummer: POWXG90430 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
Page 128
POWXG90430 ANVÄNDNINGSOMRÅDE ............... 3 BESKRIVNING (FIG. A-B) ............... 3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER ..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................... 4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............. 5 Service ........................
Page 130
POWXG90430 HÖGTRYCKSTVÄTT 3100 W POWXG90430 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna högtryckstvätt är avsedd för rengöringsarbeten utomhus. Rengöring av: maskiner, fordon, byggnader, verktyg, fasader, terrasser, trädgårdsredskap… VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten. Om detta elektriska verktyg överlåts till någon annan, ska denna bruksanvisning alltid...
Page 131
POWXG90430 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Strålen får inte riktas mot personer, husdjur, Uppfyller tillämpliga strömförande elektrisk säkerhetsstandarder i utrustning eller apparaten europeiska direktiv. själv. Maskin klass II – dubbel Studera manualen före isolering, jordad kontakt användning.
Page 132
POWXG90430 ▪ Håll verktyget borta från regn och fuktiga förhållanden. Vatten som trängt in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elektriska stötar. ▪ Se till att inga skador uppstår på nätsladden. Bär aldrig eller häng upp verktyget i nätsladden och dra aldrig i den för att dra ur stickkontakten. Håll sladden borta från stark värme, olja, vassa föremål och rörliga delar.
Page 133
POWXG90430 ▪ Använd det elektriska verktyget, dess tillbehör och arbetsverktyg, i överensstämmelse med dessa anvisningar och på det sätt som avsetts med denna speciella typ av verktyg, med beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elektriska verktyg för andra ändamål än de de är avsedda för kan leda till olyckstillbud.
Page 134
POWXG90430 ▪ Om en förlängningskabel används måste stickkontakten och uttaget vara vattensäkra och kabeln uppfylla nedan angivna krav på dimension och längd: − 1,0 mm² max. 12,5 m; − 1,5 mm² max. 20 m. ▪ Om elkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud eller av liknande kvalificerad person för att undvika risker.
Page 135
POWXG90430 ▪ För in de två rörändarna på det övre transporthandtaget i motsvarande två rörändar på den nedre delen av handtaget, som bilden visar. Tryck ihop tills ett klickljud hörs vid hopkopplingen. Montering av förvaringskroken (Fig. 4) ▪ Skruva fast förvaringskroken på transporthandtaget.
Page 136
POWXG90430 Anslut till strömförsörjningen. Vrid start/stopp-vredet åt höger (medurs) för att starta högtryckspumpen. Trycket på ytan som ska rengöras reglerar man genom att ändra munstyckets avstånd till ytan. Täck inte över maskinen under drift och använd den inte i ett rum utan tillräcklig ventilation! OBS: Om maskinen ska lämnas eller inte användas under 5 minuter, måste den stängas av...
Page 137
POWXG90430 11 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING! Dra alltid stickkontakten ur eluttaget före underhåll eller rengöring. För att tillförsäkra en lång och problemfri livslängd för maskinen, ger vi följande råd: ▪ Spola ur vattenslang, högtrycksslang, lans och tillbehör före montering. ▪...
Page 138
POWXG90430 13 FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK REKOMMENDERAD ÅTGÄRD Maskinen startar Stickkontakten ej isatt Sätt i stickkontakten. inte Eluttaget defekt Försök ett annat uttag. Förlängningskabel defekt Testa utan förlängningskabel. Trycket varierar Pumpen suger in luft Kolla att slangar och kopplingar är lufttäta.
Page 139
Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
Page 140
POWXG90430 16 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIEN, förklarar att, Produkt: Högtryckstvätt Varumärke: POWERplus Modell: POWXG90430 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
Page 141
POWXG90430 KÄYTTÖ ................... 3 KUVAUS (KUVA A-B) ..............3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ...................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............5 Huolto ........................5 LISÄTURVALLISUUSOHJEET PAINEPESUREITA VARTEN ..6 Sähköverkkoliitäntä...
Page 143
POWXG90430 PAINEPESURI 3100 W POWXG90430 1 KÄYTTÖ Painepesurisi on suunniteltu ulkona tapahtuvaan puhdistukseen. Puhdistuskohteet: koneet, ajoneuvot, rakenteet, työkalut, julkisivut, terassit, puutarhatyökalut… VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä käyttöohje.
Page 144
POWXG90430 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Vesisuihkua ei saa osoittaa Soveltuvien EU-direktiivien henkilöihin, eläimiin, turvallisuusstandardien sähkölaitteisiin tai itse mukainen. koneeseen päin. Luokan II kone – Lue ohjekirja ennen kaksoiseristetty – maadoitettua käyttöä. pistorasiaa ei tarvita.
Page 145
POWXG90430 ▪ Ellei sähkötyökalun käyttöä kosteissa tiloissa voida välttää, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä. RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen.
Page 146
POWXG90430 6 LISÄTURVALLISUUSOHJEET PAINEPESUREITA VARTEN ▪ Laite on suunniteltu yksinomaan yksityiskäyttöön ulkona EIKÄ kaupalliseen käyttöön. Suojele laitetta lämmöltä, suoralta auringonpaisteelta, kosteudelta ja sateelta, pakkaselta ja teräviltä reunoilta. ▪ Älä anna henkilöiden, joita ei ole koulutettu painepesuria varten ja jotka eivät ole lukeneet ohjekirjaa, käyttää...
Page 147
POWXG90430 Sähköverkkoliitäntä Seuraavia ohjeita tulisi noudattaa, kun painepesuri liitetään sähköverkostoon: ▪ Sähköverkkoliitännän saa tehdä pätevä sähköteknikko ja siinä on noudatettava IEC 60364-1 standardeja. ▪ On suositeltavaa, että sähkön tulo tähän laitteeseen on varustettu jäännösvirtalaitteella, joka keskeyttää virrantulon, jos vuotovirta maahan ylittää 30 mA 30 ms ajan.
Page 148
POWXG90430 8 KÄYTTÖ Puutarhaletkun liitäntä (kuva 5) ▪ Irrota muovitulppa ennen tulovesiliitännän liittämistä painepesuriin. ▪ Kiinnitä painepesuriin letkuliitin (jossa on suodatin). ▪ Liitä puutarhaletku tavallisella pikaliittimellä. Paineletkun asennus (kuva 6) Ruuvaa paineletku veden ulostuloletkuun. Työnnä ja käännä (myötäpäivään) tiukasti vuotojen estämiseksi.
Page 149
POWXG90430 Käännä katkaisin vasemmalle O-asentoon. Irrota sähköpistoke pistorasiasta. 10. Katkaise veden tulo ja aktivoi liipaisinpistoolin liipaisin voidaksesi vapauttaa koneen paineesta. Liipaisinpistoolin lukitseminen/vapauttaminen (kuva 7) Paina vapautuspainiketta ja käynnistä liipaisin pesun aloittamiseksi. Kun vapautat liipaisimen, se palautuu automaattisesti sammutusasentoon. Kun et käytä painepesuria, paina lukituspainiketta, jotta painepesuri ei käynnisty tahattomasti.
Page 150
POWXG90430 11 PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS! Irrota sähköpistoke aina pistorasiasta ennen kunnossapitoa tai puhdistusta. Jotta voisit varmistaa pitkäaikaisen ja ongelmattoman käytön, ota huomioon seuraavat ohjeet: ▪ Pese vesiletku, paineletku, pesuvarsi ja lisävarusteet ennen asentamista. ▪ Puhdista liittimet pölystä ja hiekasta.
Page 151
POWXG90430 13 VIANETSINTÄ VIKA SUOSITELTU TOIMENPIDE Kone ei käynnisty Kone ei ole liitetty Liitä kone virtalähteeseen. virtalähteeseen Viallinen pistorasia Kokeile toista pistorasiaa. Viallinen jatkojohto Yritä ilman jatkojohtoa. Vaihteleva paine Pumppu imee ilmaa Tarkasta että letkut ja liittimet ovat ilmatiiviit. Venttiilit ovat likaiset, kuluneet Ota yhteys lähimpään...
Page 152
▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
Page 153
POWXG90430 16 YHDENMUKAISUUSILMOITUS VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: Painepesuri Tavaramerkki: PowerPlus Malli: POWXG90430 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
Page 154
POWXG90430 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A-B) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ....................4 Χώρος εργασίας ...................... 4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
Page 155
POWXG90430 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........11 Καθαρισμός του φίλτρου του στομίου εισόδου ........... 11 11.1 Καθαρισμός των οπών εξαερισμού ..............11 11.2 Λίπανση των συνδέσμων ..................11 11.3 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ................11 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..........12 ΕΓΓΥΗΣΗ..................13 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ...
Page 156
POWXG90430 ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ 3100 W POWXG90430 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Το υψηλής πίεσης πλυστικό σας έχει σχεδιαστεί για καθαρισμό σε εξωτερικό χώρο. Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κατασκευών, εργαλείων, προσόψεων, βεραντών/ταρατσών, εξοπλισμού κήπων, … ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το...
Page 157
POWXG90430 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Η ριπή δεν πρέπει να κατευθύνετε Σύμφωνα με τα βασικά σε ανθρώπους, ζώα, ηλεκτρικό ισχύοντα πρότυπα εξοπλισμό που είναι συνδεδεμένος ασφαλείας των με το ρεύμα ή το ίδιο το μηχάνημα.
Page 158
POWXG90430 ▪ Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Page 159
POWXG90430 ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της κακής συντήρησης των ηλεκτρικών εργαλείων. ▪ Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Αν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται...
Page 160
POWXG90430 ▪ Για να εξασφαλίσετε ότι τα μηχάνημα θα είναι ασφαλές, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά από τον κατασκευαστής ή εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή. ▪ Μη χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή κάποιο σημαντικό εξάρτημα του μηχανήματος έχει καταστραφεί, π.χ. διάταξη ασφαλείας, σωλήνας υψηλής...
Page 161
POWXG90430 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιείτε μόνο νερό χωρίς καθόλου ακαθαρσίες. Αν υπάρχει ενδεχόμενο να περάσει άμμος μέσα στο στόμιο εισόδου νερού (δηλ. από δικό σας πηγάδι), θα πρέπει να τοποθετηθεί ένα πρόσθετο φίλτρο. Διατάξεις ασφαλείας ▪ Η βαλβίδα εκφόρτωσης μπορεί να μειώσει την πίεση αν αυτή υπερβεί τις...
Page 162
POWXG90430 ▪ Βιδώστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης στο πιστόλι. Σπρώξτε και στρέψτε σφιχτά προς τα δεξιά για να αποφευχθεί τυχόν διαρροή. ▪ Αφαιρέστε ξεβιδώνοντας προς τα αριστερά. Τοποθέτηση ακροφυσίου τούρμπο Τοποθετήστε το ακροφύσιο τούρμπο/καθαριστή βεράντας στο πιστόλι σκανδάλης. Όταν έχει μπει μέσα, γυρίστε τη. Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η λόγχη έχει στερεωθεί καλά...
Page 163
POWXG90430 Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πιστολιού σκανδάλης (Εικ. 7) Για να τη λειτουργία ψεκασμού, πρέπει να πατήσετε το κουμπί ξεκλειδώματος και στη συνέχεια να ενεργοποιήσετε τη σκανδάλη. Όταν αφήνετε τη σκανδάλη, θα επιστρέψει αυτόματα στη θέση απενεργοποίησης Όταν δεν χρησιμοποιείτε το πλυστικό πίεσης, πατήστε το κουμπί κλειδώματος για να μην...
Page 164
POWXG90430 11 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα πριν από τη συντήρηση ή τον καθαρισμό. Για να εξασφαλίσετε μια μακρά διάρκεια ζωής και λειτουργία χωρίς προβλήματα, παρακαλούμε ακολουθήστε την παρακάτω συμβουλή: ▪ Πλένετε τη μάνικα, τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης, τη λόγχη ψεκασμού και τα...
Page 165
POWXG90430 13 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΙΑ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Το μηχάνημα Το μηχάνημα δεν είναι Συνδέστε το μηχάνημα στο ρεύμα. δεν μπορεί να συνδεδεμένο στο ρεύμα ξεκινήσει Ελαττωματική πρίζα Δοκιμάστε μια άλλη πρίζα. Ελαττωματικό καλώδιο Δοκιμάστε χωρίς το καλώδιο προέκτασης. προέκτασης...
Page 166
Επίσης αποποιούμαστε κάθε ευθύνης για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪ ▪...
Page 167
POWXG90430 16 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι Προϊόν: Πλυστικό υψηλής πίεσης Εμπορικό σήμα: POWERplus Μοντέλο: POWXG90430 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
Page 168
POWXG90430 UREĐAJ ................... 3 OPIS (SLIKA A-B) ................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ................... 4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ................4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis ........................
Page 169
POWXG90430 BUKA ....................10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............10 Čišćenje ulaznog filtra ..................10 11.1 Čišćenje otvora za zrak ..................10 11.2 11.3 Podmazivanje spojnica ..................10 SKLADIŠTENJE ................10 RJEŠAVANJE PROBLEMA ............11 JAMSTVO ..................12 OKOLIŠ ..................12 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............
Page 170
POWXG90430 VISOKOTLAČNI PERAČ 3100 W POWXG90430 1 UREĐAJ Vaš je visokotlačni perač predviđen za čišćenje na otvorenom. Čišćenje: strojeva, vozila, građevina, alata, fasada, terasa, vrtnog alata,… UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute čine sastavni dio opreme električnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku.
Page 171
POWXG90430 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili na stroju koriste se simboli: Mlaz se ne smije usmjeriti prema ljudima, kućnim životinjama, U skladu s bitnim važećim električnim uređajima pod sigurnosnim standardima naponom ili prema samom europskih direktiva. aparatu. Stroj II razreda – Dvostruka Prije uporabe pročitajte...
Page 172
POWXG90430 ▪ Ne izlažite električni alat kiši ili djelovanju vlage. Prodor vlage u električni alat povećat će opasnost od električnog udara. ▪ S priključnim kabelom postupajte pažljivo. Priključni kabel nikad ne koristite za nošenje, povlačenje i ne vucite ga pri odvajanju električnog alata od utičnice. Kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova.
Page 173
POWXG90430 ▪ Koristite električni alat, priključke, alatne nastavke i slično i to u skladu s ovim uputama i na način koji je prikladan za svaku pojedinu vrstu električnog alata, vodite pritom računa o uvjetima za rad i o radu koji treba obaviti. Uporaba električnog alata za radnje za koje on nije predviđen, može dovesti do opasnih stanja.
Page 174
POWXG90430 UPOZORENJE: Visokotlačna crijeva, priključci i spojnice vrlo su važni za sigurnost uređaja. Koristite isključivo crijeva i spojnice koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Neodgovarajući produžni kabeli mogu biti opasni. Kabele namotane na kolut treba potpuno odmotati da bi se spriječilo pregrijavanje kabela.
Page 175
POWXG90430 Sklapanje mlaznice (slika 2) ▪ Umetnite željenu mlaznicu na kraj cijevi za raspršivanje i kad se ona pravilno i sigurno smjesti začut će se klik. ▪ Za skidanje mlaznice, povucite ogrlicu na cijevi za raspršivanje unatrag i izvucite mlaznicu.
Page 176
POWXG90430 VAŽNO: Mlaznicu usmjerite prema zemlji. Visokotlačni uređaj za čišćenje opremljen je sustavom automatskog pokretanja i zaustavljanja s obzirom na tlak vode. Uključite dovod vode. Otpustite blokadu okidača. Aktivirajte okidač pištolja i pustite da voda teče dok iz crijeva za vodu ne izađe sav zrak.
Page 177
POWXG90430 Temperatura vode Maks. 50 °C Masa 30,8 kg 10 BUKA Vrijednosti emitirane buke izmjerene su u skladu s odgovarajućim standardom. (K=3) Razina zvučnog tlaka LpA 79 dB(A) Razina zvučne snage LwA 95 dB(A) PAŽNJA! Nosite osobnu zaštitnu opremu za uši kad je zvučni tlak veći od 85 dB(A).
Page 178
POWXG90430 UPOZORENJE: Nikad ne pokrećite zamrznuti stroj. Oštećenja zbog zamrzavanja nisu obuhvaćena jamstvom! 13 RJEŠAVANJE PROBLEMA PREPORUČENI POSTUPAK SIMPTOM UZROK Stroj nije priključen na napajanje Priključite stroj na napajanje. Stroj se ne pokreće Neispravna utičnica Pokušajte s drugom utičnicom. Neispravni produžni kabel Pokušajte bez produžnog kabela.
Page 179
Ne snosimo nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina uporabe alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90. ▪...
Page 180
VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Visokotlačni perač Robna marka: POWERplus Model: POWXG90430 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma. Svaka neovlaštena preinaka uređaja/stroja ovu će izjavu učiniti ništavnom.
Page 181
POWXG90430 PRIMENA ..................3 OPIS (SL. A-B) ................. 3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ................... 4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE . 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost .................... 4 Lična bezbednost ....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata ............. 5 Servisiranje ......................
Page 183
POWXG90430 PERAČ VISOKOG PRITISKA 3100 W POWXG90430 1 PRIMENA Vaš perač visokog pritiska je dizajniran za čišćenje van kuće. Čišćenje: mašina, vozila, zgrada, alata, fasada, terasa, baštenskih alata,… UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosti, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog uređaja.
Page 184
POWXG90430 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Mlaz ne sme biti usmeren U skladu sa osnovnim prema osobama, životinjama, primenjivim bezbednosnim električnoj opremi pod standardima evropskih naponom ili ka samom direktiva. uređaju.
Page 185
POWXG90430 ▪ Ako električni alat upotrebljavate na otvorenom, koristite produžni kabl namenjen za upotrebu na otvorenom. Korišćenje kabla koji je namenjen za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. ▪ Ako ste primorani da električne alate koristite na vlažnom mestu, koristite napajanje sa zaštitnim uređajem diferencijalne struje (ZUDS).
Page 186
POWXG90430 posao koji ćete obavljati. Korišćenje električnog alata za namene koje nisu predviđene može dovesti do opasnih situacija. Servisiranje Električni alat treba da popravlja kvalifikovani serviser koji koristi isključivo originalne rezervne delove. Ovo će osigurati da alat zadovolji zahtevane bezbednosne standarde.
Page 187
POWXG90430 UPOZORENJE: Creva visokog pritiska, pribor i spojnice su važni za bezbednost ovog uređaja. Koristite samo ona creva, pribor i spojnice koji su preporučeni od strane proizvođača. UPOZORENJE: Neodgovarajući produžni kablovi mogu da budu opasni. Kablove na koturovima treba uvek kompletno odmotati da bi se sprečilo pregrevanje kabla.
Page 188
POWXG90430 Sklapanje pištolja (Sl. 1) ▪ Umetnite cev u pištolj. Gurnite i okrećite cev u smeru kazaljke na satu na pištolju sve dok ne bude čvrsto pričvršćena rukom da biste je blokirali na mestu. Montaža mlaznice (Sl. 2) ▪ Pričvrstite mlaznicu na kraj cevi pritiskanjem izabrane mlaznice na mesto; čuće se zvuk „klik“...
Page 189
POWXG90430 Startovanje/zaustavljanje mašine Na pištolj i cev dejstvuje potisak prilikom rada - zbog toga ga uvek čvrsto držite sa obe ruke. VAŽNO: Mlaznicu usmerite ka tlu. Čistač visokog pritiska opremljen sistemon automatsko startovanje/zaustavljanje koji je baziran na pritisku vode. Pustite vodu.
Page 190
POWXG90430 9 TEHNIČKI PODACI POWXG90430 TIP motora Indukcioni motor Pritisak (Mpa) Maks. pritisak (Mpa) Napon 220-240 V / 50 Hz Snaga 3100 W Protok 11 l/min Temperatura vode Maks. 50 °C Težina 30,8 kg 10 BUKA Vrednosti emisije buke u skladu sa relevantnim standardom. (K=3) Nivo zvučnog pritiska LpA...
Page 191
POWXG90430 Zaustavite mašinu (Okrenite "O" na prekidaču za startovanje/zaustavljanje") i skinite crevo za vodu i mlaznicu. Ponovo startujte mašinu i aktivirajte okidač pištolja. Pustite da mašina radi sve dok voda ne prestane da teče kroz pištolj. Zaustavite mašinu, izvadite utikač iz strujne utičnice i namotajte crevo i kabl.
Page 192
Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
Page 193
POWXG90430 16 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Perač Visokog Pritiska Marka: POWERplus Model: POWXG90430 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
Page 194
POWXG90430 OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS (OBRÁZEK A-B) ..............3 OBSAH BALENÍ ................3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE ......................4 Pracovní oblast ....................... 4 Elektrická bezpečnost..................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických strojů a péče o ně ............. 5 Servis ........................
Page 195
POWXG90430 HLUČNOST ..................9 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............10 Čištění vstupního filtru ..................10 11.1 Čištění větracích otvorů ..................10 11.2 11.3 Mazání spojek ......................10 SKLADOVÁNÍ ................10 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..............11 ZÁRUKA ..................12 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ........... 12 PROHLÁŠENÍ...
Page 196
POWXG90430 VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ 3100 W POWXG90430 1 OBLAST POUŽITÍ Tento vysokotlaký čistič je určen k venkovnímu čištění. Jde o čištění: strojů, vozidel, konstrukcí, nástrojů, fasád, teras, zahradnického náčiní, … UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu vlastní bezpečnosti tento návod k použití a obecné bezpečnostní instrukce.
Page 197
POWXG90430 4 SYMBOLY V tomto návodu nebo na stroji se používají následující symboly: Proudem se nesmí mířit V souladu se základními na osoby, zvířata, elektrická platnými bezpečnostními zařízení pod proudem normami dle evropských ani na zařízení samotné. směrnic. Stroj třídy II – dvojitá izolace Před použitím si přečtěte...
Page 198
POWXG90430 ▪ S kabelem zacházejte opatrně. Nikdy stroj nenoste nebo netahejte na kabelu a nevytahujete zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Kabel chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami a pohybujícími se díly. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.
Page 199
POWXG90430 Servis ▪ Servisní práce na elektrickém stroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který používá výhradně originální náhradní díly. Tak zajistíte, že stroj bude i nadále bezpečný. 6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO VYSOKOTLAKÉ ČISTIČE ▪ Spotřebič je určen výhradně pro venkovní osobní potřebu a NE pro komerční využití.
Page 200
POWXG90430 ▪ Pokud je použit prodlužovací kabel, musí být zástrčka i zásuvka vodotěsné a splňovat níže uvedené požadavky na délku a rozměry kabelu: − 1 mm² max. 12,5 m, − 1,5 mm² max. 20 m. ▪ Je-li elektrický kabel poškozen, je třeba zadat jeho výměnu výrobci nebo jeho servisnímu zástupci nebo osobě...
Page 201
POWXG90430 Sestavení madla (obrázek 3) ▪ Zasuňte oba konce sestavy madla do dvou otvorů na vrchní straně základny, viz obrázek. Stlačte knoflík s pružinou, dokud nezapadne do jeho otvoru a při upevnění madla uslyšíte cvaknutí. Sestavení háku na vysokotlakou hadici (obrázek 4) ▪...
Page 202
POWXG90430 Připojte k přívodu vody. Otočte vypínač start/stop doprava. Aktivujte spoušť spouštěcí pistole. Vždy upravte vzdálenost a tím i tlak trysky vůči povrchu určenému k čištění. Nezakrývejte stroj za provozu ani jej nepoužívejte v místnosti bez dostatečného větrání! POZNÁMKA: Jestliže je stroj ponechán bez dozoru nebo se nepoužívá 5 minut, je třeba spínač...
Page 203
POWXG90430 11 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Před údržbou nebo čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Abyste stroji zajistili dlouhou a bezproblémovou životnost, řiďte se těmito radami: ▪ Před montáží vymývejte vodní hadici, vysokotlakou hadici, postřikovou trubku a příslušenství. ▪ Čistěte konektory od prachu a písku.
Page 204
POWXG90430 13 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PŘÍZNAK PŘÍČINA DOPORUČENÉ JEDNÁNÍ Stroj odmítne Stroj není zapojen Zapojte stroj. nastartovat Vadná zásuvka Zkuste jinou zásuvku. Vadný prodlužovací kabel Zkuste bez prodlužovacího kabelu. Čerpadlo přisává vzduch Zkontrolujte vzduchotěsnost hadic Kolísavý tlak a spojů. Ventily jsou znečištěné, Obraťte se na nejbližší...
Page 205
Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití stroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro stroje Powerplus. Více informací můžete získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Náklady na dopravu vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
Page 206
POWXG90430 16 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Vysokotlaký čistič Výrobek: Značka: POWERplus Model: POWXG90430 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských...
Page 207
POWXG90430 POUŽÍVANIE ..................3 POPIS (OBR. A-B) ................3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ...................... 4 Pracovná plocha ..................... 4 Elektrická bezpečnosť .................... 4 Osobná bezpečnosť....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis ........................
Page 209
POWXG90430 VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ 3100 W POWXG90430 1 POUŽÍVANIE Váš vysokotlakový čistič je určený na čistenie vonku. Čistenie: strojov, vozidiel, štruktúr, nástrojov, fasád, terás, záhradných nástrojov atď. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické...
Page 210
POWXG90430 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Prúd nemierte na ľudí, zvieratá, V súlade so základnými živé elektrické zariadenie, ani na požiadavkami európskych samotný prístroj. smerníc. Stroj II. triedy – dvojitá izolácia – Pred použitím si prečítajte Nepotrebujete uzemnenú...
Page 211
POWXG90430 tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. ▪ Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Page 212
POWXG90430 Servis ▪ Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VYSOKOTLAKOVÉ ČISTIČE Prístroj je určený výlučne na súkromné použitie vonku, a NIE na komerčné použitie.
Page 213
POWXG90430 ▪ Ak sa použije predlžovací kábel, zástrčka a zásuvka musia byť vodotesné a spĺňať dole spomenuté požiadavky pre dĺžku a rozmery kábla: − 1,0 mm² max. 12,5 m, − 1,5 mm² max. 20 m. ▪ Ak sa poškodí elektrický kábel, smie ho vymeniť len výrobca alebo jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná...
Page 214
POWXG90430 Zostavenie rukoväte (obr. 3) ▪ Vložte dva konce zostavy rukoväte do dvoch otvorov v hornej časti základne, ako je to znázornené. Zatlačte tlačidlo s pružinou do otvoru pre tlačidlo s pružinou. Keď začujete cvaknutie, rukoväť je správne umiestnená. Montáž vysokotlakového háku (obr. 4) ▪...
Page 215
POWXG90430 Aktivujte spúšť spúšťacej pištole a vodu nechajte tiecť, kým z vodnej hadice neunikne všetok vzduch. Pripojte zariadenie k zdroju napájania. Otočte spínač spustenia/zastavenia doprava. Aktivujte spúšť spúšťacej pištole. Vždy nastavte vzdialenosť, a tým tlak dýzy k povrchu, ktorý idete čistiť.
Page 216
POWXG90430 POZOR! Ak akustický tlak prekročí úroveň 85 dB(A), používajte chrániče sluchu. aw (Vibrácie) 1,6 m/s² K = 1,5 m/s² 11 ČISTENIE A ÚDRŽBA VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby alebo čistenia vždy odpojte elektrickú zástrčku zo zásuvky. Aby bola zaručená dlhá a bezproblémová životnosť, riaďte sa nasledujúcimi radami: ▪...
Page 217
POWXG90430 13 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PRÍČINA PROBLÉM SPÔSOB NÁPRAVY Stroj sa nespúšťa Stroj nie je zapojený do Stroj zapojte do elektriny. elektriny Poškodená el. zásuvka. Skúste inú zásuvku. Poškodený predlžovací Skúste bez predlžovacieho kábla. kábel. Čerpadlo nasáva vzduch. Skontrolujte, či sú hadice a spoje v Fluktuácia tlaku...
Page 218
▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
Page 219
POWXG90430 16 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že Vysokotlakový čistič výrobok: obchodná známka: POWERplus model: POWXG90430 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
Page 220
POWXG90430 UPORABA ..................3 OPIS (SLIKA A-B) ................3 VSEBINA ŠKATLE................3 SIMBOLI ................... 4 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE ................... 4 Delovno mesto ......................4 Električna varnost ....................4 Osebna varnost ....................... 5 Uporaba in nega električnega orodja ..............5 Servisiranje ......................
Page 221
POWXG90430 HRUP ....................9 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ............10 Čiščenje filtra na dovodu ..................10 11.1 Čiščenje zračnih rež ....................10 11.2 11.3 Mazanje spojk ......................10 SHRANJEVANJE ................10 ODPRAVLJANJE TEŽAV .............. 11 GARANCIJA ................... 12 OKOLJE ..................12 IZJAVA O SKLADNOSTI ...............
Page 222
POWXG90430 VISOKOTLAČNI ČISTILNIK 3100W POWXG90430 1 UPORABA Vaš visokotlačni čistilnik je zasnovan čiščenje na prostem. Čistite lahko: stroje, vozila, objekte, orodja, fasade, terase, vrtno orodje ... POZOR! Zaradi lastne varnosti si pred uporabo stroja preberite ta priročnik in vsa splošna varnostna opozorila. Svoje električno orodje smete drugim izročiti le skupaj s temi navodili.
Page 223
POWXG90430 4 SIMBOLI V tem priročniku in/ali na stroju so uporabljeni naslednji simboli: Curka ne usmerjajte Skladno z ustreznimi proti osebam, živalim, varnostnimi standardi električnim napravam veljavnih direktiv Evropske pod napetostjo ali unije. samemu čistilniku. Pred uporabo si preberite navodila.
Page 224
POWXG90430 Osebna varnost ▪ Bodite pozorni in glejte kar počnete ter električno orodje uporabljajte razumno. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivost med uporabo električnega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe.
Page 225
POWXG90430 6 DODATNA VARNOSTNA NAVODILA ZA VISOKOTLAČNE ČISTILNIKE ▪ Naprava je namenjena izključno uporabi na prostem in NI namenjena komercialni uporabi. Hranite je zaščiteno pred vročino, sončnimi žarki, vlago in dežjem, zmrzaljo in ostrimi robovi. ▪ Ne pustite, da stroj uporabljajo osebe, ki niso usposobljene za uporabo visokotlačnega čistilnika ali ki niso prebrale navodil za uporabo.
Page 226
POWXG90430 Če je električni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni ▪ predstavnik ali podobno usposobljena oseba, da bi preprečili nesrečo. Povezava z električnim omrežjem Pri priključitvi visokotlačnega čistilnika na električno omrežje je treba upoštevati naslednje. ▪ Električno vtičnico je moral namestiti usposobljen električar in mora ustrezati standardu IEC 60364-1.
Page 227
POWXG90430 8 UPORABA Namestitev vrtne cevi (slika 5) ▪ Preden priključek za dovod vode namestite na visokotlačni čistilnik, odstranite plastični pokrovček. ▪ Na visokotlačni čistilnik namestite priključek cevi (z vdelanim filtrom). ▪ Priključite vrtno cev s standardno hitro spojko. Namestitev visokotlačne cevi (slika 6) ▪...
Page 228
POWXG90430 OPOMBA: Če stroj pustite stati oziroma ga ne uporabljate 5 minut, ga je treba izklopiti s stikalom za zagon/zaustavitev (4), znak »O«: Stikalo za zagon/zaustavitev preklopite v levo (O). Odklopite električni vtič iz vtičnice. Izklopite dovod vode in aktivirajte sprožilec sprožilne pištole, da iz stroja izpustite tlak.
Page 229
POWXG90430 11 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Električni vtič zmeraj odklopite iz vtičnice pred vzdrževanjem ali čiščenjem. Poskrbite za dolgo in netežavno življenjsko dobo stroja, tako da upoštevate naslednje napotke. Pred namestitvijo zmeraj sperite vodno cev, visokotlačno cev, pršilni podaljševalni ▪...
Page 230
POWXG90430 13 ODPRAVLJANJE TEŽAV PRIPOROČENI UKREP SIMPTOM VZROK Stroj ni priključen na Priključite stroj na napajanje. Stroj se ne zažene. napajanje. Okvarjeni priključek. Poskusite z drugim priključkom. Okvarjen podaljšek. Poskusite brez podaljška. Črpalka sesa zrak. Preverite, ali so cevi in priključki zatesnjeni.
Page 231
▪ Zavračamo tudi vsakršno odgovornost za vsakršne telesne poškodbe zaradi neustrezne uporabe orodja. ▪ Popravila sme izvesti le servis, pooblaščen za orodje Powerplus. ▪ Zmeraj lahko pridobite več informacij na številki 00 32 3 292 92 90. ▪ Stranka zmeraj krije vsakršne stroške prevoza, razen v primeru pisnega sporazuma o drugačnem dogovoru.
Page 232
POWXG90430 16 IZJAVA O SKLADNOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph van Instraat 9 – BE 1500 Lier – Belgija izjavlja, da: Visokotlačni Čistilnik Izdelek: Znamka: POWERplus Številka izdelka: POWXG90430 ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam veljavnih evropskih direktiv na podlagi uporabe usklajenih evropskih standardov.
Page 233
POWXG90430 DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE (FIG. A-B) ..............3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ................4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............
Page 235
POWXG90430 APARAT DE SPĂLAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE 3100 W POWXG90430 1 DOMENII DE UTILIZARE Aparatul de spălat cu înaltă presiune este proiectat pentru curățarea în aer liber. Se pot curăța: mașini, vehicule, construcții, unelte, fațade, terase, unelte de grădină, etc.
Page 236
POWXG90430 4 SIMBOLURI În acest manual și / sau pe aparat se folosesc următoarele simboluri: Jetul nu trebuie direcționat către În conformitate cu oameni, animale de companie, standardele esențiale de siguranță ale Directivelor echipament electric sub tensiune. europene aplicabile. Clasa II - Aparatul este dublu Citiți manualul înainte de...
Page 237
POWXG90430 ▪ Când aparatul electric funcționează în exterior, folosiți un prelungitor adecvat folosirii în exterior. Folosirea unui prelungitor adecvat folosirii la exterior reduce riscul de electrocutare mortală. ▪ Dacă trebuie folosit aparatul electric în medii umede, folosiți un o priză protejată cu disjunctor bipolar.
Page 238
POWXG90430 Service ▪ Reparați aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb standard. Astfel, se va păstra siguranța în funcționare a aparatului. 6 INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATELE DE SPĂLAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE ▪ Aparatul este destinat numai utilizării personale, în aer liber și NU utilizării comerciale.
Page 239
POWXG90430 AVERTISMENT: Prelungitoarele necorespunzătoare pot fi periculoase. Cablurile pe role trebuie derulate întotdeauna complet, pentru a evita supraîncălzirea cablurilor. ▪ În caz că se utilizează un prelungitor, fișa și priza trebuie să fie etanșe și să respecte cerințele privitoare la lungime și la dimensiunile cablului indicate mai jos: −...
Page 240
POWXG90430 AVERTISMENT! Nu uitați să schimbați duza doar atunci când pistolul este oprit, pentru a vă asigura că aceasta nu este ejectată forțat accidental în timpul demontării. Montarea mânerului (Fig. 3) Introduceți cele două capete ale mânerului în cele două orificii din partea de sus a ▪...
Page 241
POWXG90430 Porniți alimentarea cu apă. Eliberați piedica declanșatorului. Acționați declanșatorul pistolului declanșator și lăsați apa să curgă până la evacuarea aerului din furtunul de apă. Racordați alimentarea cu apă. Rotiți către dreapta întrerupătorul de pornire/oprire. Acționați declanșatorul pistolului declanșator. Adaptați întotdeauna distanța - și implicit presiunea aplicată de duză - la suprafața de curățat.
Page 242
POWXG90430 10 ZGOMOT Valori ale emisiilor sonore măsurate în conformitate cu standardele aplicabile. (K=3) Nivel de presiune acustică LpA 79 dB(A) Nivel de putere acustică LwA 95 dB(A) ATENȚIE! Presiunea acustică poate depăși 85 dB(A), caz în care trebuie purtat un dispozitiv de protecție auditivă.
Page 243
POWXG90430 13 DEPANARE CAUZĂ ACȚIUNE RECOMANDATĂ MANIFESTARE Conectați aparatul la rețeaua electrică. Aparatul nu pornește Aparatul nu este conectat la rețeaua electrică Priză defectă Încercați o altă priză. Încercați fără prelungitor. Prelungitor defect Presiune variabilă Pompa aspiră aer Verificați etanșeitatea furtunurilor și a racordurilor.
Page 244
POWXG90430 14 GARANȚIE ▪ Acestui produs i se acordă garanție conform reglementărilor legale pentru o perioadă efectivă de 36 de luni de la data cumpărării de către primul utilizator. ▪ Această garanție acoperă toate defecțiunile de materiale sau de producție, cu excepția bateriilor, a încărcătoarelor, a pieselor defecte din cauza uzurii normale, precum sunt...
Page 245
POWXG90430 16 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că Aparat de spălat cu înaltă presiune produsul: marcă de comerț: POWERplus model: POWXG90430 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate.
Page 246
POWXG90430 ZASTOSOWANIE................3 OPIS (RYC. A-B) ................3 SPIS CZĘŚCI ..................3 OZNACZENIA .................. 4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ................4 Miejsce użytkowania ....................4 Bezpieczeństwo elektryczne .................. 4 Bezpieczeństwo osobiste ..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................
Page 248
POWXG90430 MYJKA CIŚNIENIOWA 3100 W POWXG90430 1 ZASTOSOWANIE Ta myjka ciśnieniowa została zaprojektowana do czyszczenia na zewnątrz budynków. Czyszczenie: maszyn, pojazdów, konstrukcji, narzędzi, fasad, tarasów, narzędzi ogrodniczych itd. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia.
Page 249
POWXG90430 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Nie wolno kierować strumienia na Spełnia niezbędne wymogi osoby, zwierzęta domowe, inne określone w dyrektywach urządzenia elektryczne pod europejskich. napięciem ani samo urządzenie. Urządzenie klasy II – podwójna Uważnie przeczytać...
Page 250
POWXG90430 Podczas pracy na zewnątrz należy zastosować odpowiedni przedłużacz, przeznaczony ▪ do użytku na wolnym powietrzu. Zastosowanie przewodu zasilającego przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego. ▪ Jeśli nie można uniknąć pracy z urządzeniem w wilgotnym otoczeniu, należy użyć...
Page 251
POWXG90430 Z elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek tnących itp. należy korzystać jedynie zgodnie z ▪ niniejszą instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem może powodować niebezpieczne sytuacje.
Page 252
POWXG90430 ▪ Niedozwolone jest czyszczenie powierzchni zawierających azbest przy użyciu wysokiego ciśnienia. ▪ Tej myjki ciśnieniowe nie wolno używać w temperaturze poniżej 0 °C. OSTRZEŻENIE: Węże wysokociśnieniowe, ich uszczelnienia i połączenia są częściami ważnymi dla bezpieczeństwa urządzenia. Używać tylko węży, złączek i złączy zalecanych przez producenta.
Page 253
POWXG90430 7 MONTAŻ W tej części szczegółowo objaśnimy, jak zmontować gotową do użycia myjkę ciśnieniową. Montaż pistoletu (ryc. 1) ▪ Wprowadzić lancę do pistoletu. Wcisnąć i nakręcić lancę w prawo na pistolet ręką, aż do pewnego zamocowania. Montaż dyszy (ryc. 2) ▪...
Page 254
POWXG90430 Podłączyć wąż wodny do źródła zasilania wodą, używając szybkozłączki (wlot wody, ciśnienie maks.: 12 barów, temp. maks.: 50 °C). Włączyć wodę. Uruchamianie/zatrzymywanie urządzenia Pistolet spustowy i lanca są narażone na silne naprężenia w trakcie pracy — należy je silnie trzymać...
Page 255
POWXG90430 9 PARAMETRY TECHNICZNE POWXG90430 TYP silnika Silnik indukcyjny Ciśnienie (MPa) Ciśnienie maks. (MPa) Napięcie 220-240 V / 50 Hz 3100 W Natężenie przepływu 11 l/min Temperatura wody Maks. 50 °C Masa 30,8 kg 10 EMISJA DŹWIĘKU Wartości emisji hałasu, zmierzone zgodnie z odpowiednią normą. (K=1,5 m/s²) Poziom ciśnienia akustycznego LpA...
Page 256
POWXG90430 12 PRZECHOWYWANIE Urządzenie powinno być przechowywane w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem! Pompa, wąż i akcesoria powinny być zawsze opróżnione z wody przed przechowywaniem w następujący sposób: Zatrzymać urządzenie (Włączyć przełącznik start/stop „O” oraz odłączyć wąż wodny, wąż ciśnieniowy i dyszę).
Page 257
POWXG90430 Oczyścić filtr Zatkany filtr wody Zagięty wąż Rozprostować wąż. Urządzenie Skontaktować się z najbliższym serwisem. Wyciek z pompy i/lub często pistoletu spustowego samoczynnie się Brak zasilania w wodę Podłączyć wodę wlotową. uruchamia i zatrzymuje. Urządzenie Oczyścić filtr Zatkany filtr wody uruchamia się, ale...
Page 258
POWXG90430 Niezdemontowane narzędzie należy zwrócić do sprzedawcy w oryginalnej plastikowej ▪ walizce (jeżeli produkt był w nią fabrycznie zapakowany) wraz z dowodem zakupu. 15 ŚRODOWISKO NATURALNE Zużytego urządzenia nie wolno się pozbywać wraz z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy z nim postępować zgodnie z odpowiednimi przepisami ochrony środowiska.
Page 259
POWXG90430 BERENDEZÉS ................. 3 LEÍRÁS (A-B ÁBRA)................ 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ ................4 Munkakörnyezet ...................... 4 Elektromos biztonság ..................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ....... 5 Szerviz ........................
Page 261
POWXG90430 NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS 3100 W POWXG90430 1 BERENDEZÉS A nagynyomású mosóberendezést kültéri tisztításokhoz tervezték, többek között: gépek, járművek, szerkezetek, eszközök, homlokzatok, teraszok, kerti szerszámok, stb. tisztítására. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
Page 262
POWXG90430 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: A sugarat ne irányítsa Az európai irányelveknek személyekre, állatokra, áram megfelelő alapvető alatt lévő elektromos biztonsági szabványok berendezésre, vagy magára a szerint. készülékre. II. osztályú gép – Dupla Használat előtt olvassa el...
Page 263
POWXG90430 élektől vagy az eszköz mozgó alkatrészeitől. A sérült vagy összegubancolódott tápkábelek növelik az áramütés kockázatát. ▪ Ha kültéren használja az elektromos működtetésű szerszámot, akkor csak kültéri használatra jóváhagyott hosszabbító kábeleket használjon. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát.
Page 264
POWXG90430 ▪ Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A helyesen karbantartott, éles vágószerszámok kevésbé akadnak el és könnyebben irányíthatók. ▪ Az elektromos működtetésű szerszámokat, tartozékokat, betéteket az utasításoknak és az adott típusú eszköznek megfelelően használja, figyelembe véve a munkafeltételeket és a végrehajtandó...
Page 265
POWXG90430 FIGYELMEZTETÉS: A nagynyomású tömlők, alkatrészek és csatlakozók fontosak a készülék biztonsága szempontjából. Csak a gyártó által javasolt tömlőt, alkatrészt és csatlakozót használja. FIGYELMEZTETÉS: A nem megfelelő hosszabbítókábelek veszélyes helyzetet okozhatnak. A kábeldobról mindig teljesen le kell tekerni a kábelt, hogy ezáltal megelőzze a vezeték túlmelegedését.
Page 266
POWXG90430 ▪ Helyezze a permetezőcsövet a szórópisztolyba. Nyomja rá a permetezőcsövet a pisztolyra és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba addig, hogy megszoruljon és rögzítse a helyén. A szórófej felszerelése (2. ábra) ▪ Szerelje fel a szórófejet a permetezőcső végére úgy, hogy a kiválasztott szórófejet a helyére nyomja.
Page 267
POWXG90430 Csatlakoztassa a tömlőt a vízellátásra a gyorscsatlakozó segítségével (a bejövő víz, max. nyomása: 12 bar, max. hőmérséklete: 50 °C). Indítsa el a vizet. A készülék elindítása és leállítása A készülék elindítása és leállítása szórópisztoly és a permetezőcső lökést kap működtetés során, ezért mindig tartsa erősen két kézzel.
Page 268
POWXG90430 9 MŰSZAKI ADATOK POWXG90430 Motor típusa Indukciós motor Nyomás (Mpa) Max. nyomás (Mpa) Feszültség 220-240 V / 50 Hz Teljesítmény 3100 W Áramlás 11 L/min Vízhőmérséklet Max 50°C Súly 30,8 kg 10 ZAJ A zajkibocsátási értékeket a vonatkozó szabvány szerint mérték. (K=3) Hangnyomásszint LpA...
Page 269
POWXG90430 12 TÁROLÁS A készüléket fagymentes helyiségben kell tárolni! A szivattyút, a tömlőt és az egyéb kiegészítőket tárolás előtt mindig vízmentesíteni az alábbiak szerint: Állítsa le a készüléket (Fordítsa el a start/stop kapcsolót („O”)) és válassza le a víztömlőt és a szórófejet.
Page 270
A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk ▪ felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
Page 271
POWXG90430 15 KÖRNYEZETVÉDELEM Ha a gép elhasználódott, ne dobja a háztartási szemétbe, hanem gondoskodjon környezetbarát elhelyezéséről! Az elhasználódott elektromos termékeket ne dobja a háztartási hulladékok közé. Kérjük, hogy gondoskodjon azok újrahasznosításáról, amennyiben erre lehetősége van. Az újrahasznosítási lehetőségekről érdeklődjön a helyi köztisztasági szerveknél!
Page 272
POWXG90430 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............. 3 ОПИСАНИЕ (РИС. A-B) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ..........4 Рабочее место ...................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
Page 274
POWXG90430 ВЫСОКОНАПОРНЫЙ ПРОМЫВАТЕЛЬ 3100 ВТ POWXG90430 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Высоконапорный промыватель предназначен для выполнения работ по очистке на открытом воздухе. Очистка: машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садовых инструментов,… ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по...
Page 275
POWXG90430 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом аппарате используются следующие символы: Струя не должна Соответствие с основными направляться на людей, стандартами по животных, работающее безопасности применимых электрооборудование Европейских директив. или само устройство. Класс II - Машина имеет...
Page 276
POWXG90430 ▪ Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током. ▪ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим...
Page 277
POWXG90430 ▪ Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента. ▪ Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными...
Page 278
POWXG90430 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользуйтесь устройством в пределах досягаемости людей, если они не надели защитную спецодежду. ▪ Не направляйте струю на себя или других лиц при чистке одежды или обуви. ▪ Крепко держите трубку распылителя обеими руками. ▪ Оператор или кто-либо другой, находящийся поблизости от места очистки, должен...
Page 279
POWXG90430 Подключение воды ▪ Подключение к коммунальной водопроводной сети согласно инструкциям. ▪ Впускной шланг может подсоединяться к водопроводной сети с макс. давлением на входе 12 бар. Этот высоконапорный промыватель разрешается подсоединять в Европе только к сети питьевого водоснабжения, в которой установлен...
Page 280
POWXG90430 8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подсоединение садового шланга (Рис. 5) ▪ Перед креплением патрубка для подвода воды к высоконапорному промывателю снимите пластиковую крышку. ▪ Прикрепите патрубок шланга (со встроенным фильтром) к высоконапорному промывателю. ▪ Подсоедините садовый шланг стандартным быстроразъемным соединением. Установка шланга высокого давления (Рис. 6) Прикрутите...
Page 281
POWXG90430 Не накрывайте машину во время работы или при ее использовании в помещении без надлежащей вентиляции! ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина оставлена без присмотра или не используется в течение 5 минут, ее необходимо выключить с помощью выключателя Вкл/Выкл (4) (положение «O»): Поверните выключатель Вкл/Выкл влево в положение «О».
Page 282
POWXG90430 aw (Вибрация) 1,6 м/с² K = 1,5 м/с² 11 ЧИСТКА И УХОД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением обслуживания и чистки всегда вынимайте сетевую вилку из розетки. Для обеспечения длительной и бесотказной эксплуатации придерживайтесь следующих рекомендаций: ▪ Промойте водяной шланг, шланг высокого давления, трубку распылителя и насадки...
Page 283
POWXG90430 13 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРИЗНАК ПРИЧИНА РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДЕЙСТВИЕ Машина не Машина не подключена к Подключить машину к электросети запускается электросети Неисправная розетка Использовать другую розетку. Неисправный Выполнить подключение без удлинительный кабель удлинительного кабеля. Колебания Насос всасывает воздух Проверить герметичность шлангов и...
Page 284
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 ▪ 92 90.
Page 285
POWXG90430 16 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. настоящим заявляет, что Продукт: Высоконапорный промыватель Марка: POWERplus модель: POWXG90430 соответствует основным требованиям и другим релевантным положениям применимых директив Европейского Союза, касающихся Европейских гармонизированных...
Page 286
POWXG90430 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A-B) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ......................4 Електрическа безопасност ................4 Лична...
Page 287
POWXG90430 ШУМ ....................10 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ..........10 Почистване на входящия филтър ..............11 11.1 Почистване на въздушните вентилационни отвори ........ 11 11.2 Гресиране на съединителите ................. 11 11.3 СЪХРАНЕНИЕ ................11 НАМИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ..12 ГАРАНЦИЯ...
Page 288
POWXG90430 МАШИНА ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ВИСОКО НАЛЯГАНЕ 3100 ВТ POWXG90430 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Вашата машина за почистване с високо налягане е предназначена за работа на открито. Може да се използва за почистване на: машини, автомобили, конструкции, инструменти, фасади, тераси, градински инструменти,…...
Page 289
POWXG90430 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Струята не трябва да се В съответствие с насочва към хора, домашни основните стандарти за животни, работещо безопасност на електрическо оборудване приложимите европейски или към самия уред.
Page 290
POWXG90430 масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар. ▪ Когато работите с механизирания инструмент навън, използвайте удължителен кабел, подходящ за използване на открито. Използването на такъв кабел намалява риска от електрически удар.
Page 291
POWXG90430 работата на механизирания инструмент. Ако механизираният инструмент се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани механизирани инструменти. ▪ Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще...
Page 292
POWXG90430 ▪ Не използвайте уреда с мокри ръце. Ако уредът е влажен или мокър, извадете щепсела незабавно. Не го потапяйте във вода. ▪ Гумите и вентилите на гумите могат да бъдат повредени от струята за високо налягане и след това могат да се спукат.
Page 293
POWXG90430 Предпазни устройства ▪ Предпазният вентил може да намали налягането, ако то превишава предварително зададените стойности. ▪ Блокиращо устройство на пистолета със спусък (9): Пистолетът със спусък (8) разполага с блокиращо устройство (9). Когато бутонът е активиран, не може да се...
Page 294
POWXG90430 Когато го вкарате, го завъртете. Внимание: Уверете се, че накрайникът е правилно закрепен към пистолета. Свързване на водата Ще бъде подходящ обикновен градински маркуч от 1/2" цол с минимална дължина 10 м и максимална 25 м. ВАЖНО! Използвайте само вода без замърсявания. Ако има риск от...
Page 295
POWXG90430 Когато не използвате машината за почистване с високо налягане, натиснете бутона за заключване, за да предотвратите случайно задействане на машината за почистване с високо налягане. Дюза за бързо свързване (Фиг. 8) Пистолетът е оборудван с 4 вида дюзи за бързо свързване (0°, 15°, 25°, 40°), за 4 типа...
Page 296
POWXG90430 ▪ Измивайте водния маркуч, маркуча за високо налягане, пръскащия накрайник и принадлежностите преди монтаж. ▪ Почиствайте съединенията от замърсявания и пясък. ▪ Почиствайте дюзите. Всички ремонти трябва да бъдат извършвани в упълномощен сервиз с оригинални резервни части. Почистване на входящия филтър...
Page 297
POWXG90430 13 НАМИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ НЕИЗПРАВНОСТ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ Машината Щепселът на машината Вкарайте щепсела на машината. отказва при пуск не е вкаран Дефектен контакт Пробвайте друг контакт. Дефектен удължителен Пробвайте без удължителен кабел. кабел Колебливо Помпата засмуква Проверете дали маркучите и...
Page 298
POWXG90430 14 ГАРАНЦИЯ ▪ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на...
Page 299
POWXG90430 16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: Машина за почистване с високо налягане марка: POWERplus модел: POWXG90430 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
Page 300
POWXG90430 PIELIETOJUMS ................3 APRAKSTS (A-B ATTĒLS) ............. 3 IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS ..........3 APZĪMĒJUMI ..................3 VISPĀRĪGI DARBARĪKA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ....4 Darba vieta ......................4 Elektrodrošība ......................4 Personāla drošība ....................4 Darbarīka lietošana un apkopšana ................ 5 Apkopes serviss .....................
Page 302
POWXG90430 AUGSTSPIEDIENA MAZGĀTĀJS, 3100 W POWXG90430 1 PIELIETOJUMS Jūsu augstspiediena tīrīšanas iekārta ir paredzēta tīrīšanas darbiem ārā, lai notīrītu: iekārtas, transportlīdzekļus, struktūras, instrumentus, fasādes, terases, dārza instrumentus. BRĪDINĀJUMS! Pirms lietojat ierīci, drošības nolūkos rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un vispārīgās drošības instrukcijas. Darbarīku drīkst nodot citam lietotājam tikai kopā...
Page 303
POWXG90430 Norāda uz savainošanās vai Pirms lietošanas izlasīt darbarīka sabojāšanas risku. rokasgrāmatu. 5 VISPĀRĪGI DARBARĪKA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas. Brīdinājumu un instrukciju neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku un/vai smagus savainojumus. Saglabājiet visus brīdinājums un instrukcijas turpmākām atsaucēm. Brīdinājumos termins „darbarīks” attiecas uz darbarīku, ko darbina no elektrotīkla (ar strāvas vadu) vai ar akumulatoru (bez strāvas vada).
Page 304
POWXG90430 Pirms darbarīka iedarbināšanas noņemiet regulēšanas atslēgu vai uzgriežņatslēgu. Ja, ▪ ieslēdzot darbarīku, uz tā rotējošās daļas joprojām ir uzstādīta uzgriežņatslēga vai regulēšanas atslēga, pakļausiet sevi traumu gūšanas riskam. ▪ Necentieties aizsniegt grūti aizsniedzamas vietas. Vienmēr nodrošiniet stabilu pamatu un līdzsvaru.
Page 305
POWXG90430 BRĪDINĀJUMS! Augstspiediena strūklas var būt bīstamas, ja tās izmanto neatbilstoši. Strūklu nedrīkst vērst pret cilvēkiem, pieslēgtām elektroierīcēm vai pašu iekārtu. BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet iekārtu citu personu tuvumā, ja tās nevalkā aizsargapģērbu. ▪ Nevērsiet strūklu pret sevi vai citiem, lai tīrītu drēbes vai apavus.
Page 306
POWXG90430 Ūdens savienojums ▪ Savienojums ar sabiedrisko tīklu atbilstoši noteikumiem. ▪ Ievades šļūteni var pievienots ūdens maģistrālei ar 12 bāru maksimālo ievades spiedienu. Šo augstspiediena mazgātāju Eiropā drīkst tikai savienot ar dzeramā ūdens maģistrālēm tikai tad, ja ir uzstādīts atbilstošs maģistrāles atpakaļplūsmas novēršanas elements (tips BA) saskaņā...
Page 307
POWXG90430 Augstspiediena šļūtenes montāža (6. att.) ▪ Screw the high pressure hose onto the water outlet pipe. Push and turn (clockwise) it tight to avoid leakage. ▪ Screw the high pressure hose to the gun. Push and turn (clockwise) it tight to avoid leakage.
Page 308
POWXG90430 Lock/unlock the trigger gun. (Fig. 7) You need to press the unlock button and then actuate the trigger to do the spray operation. When you release the trigger, it can return to the off position automatically. When not using the pressure cleaner, press the lock button to keep from accidentally engaging the high pressure spray.
Page 309
POWXG90430 11 TĪRĪŠANA UN KOPŠANA BRĪDINĀJUMS! Pirms apkopes vai tīrīšanas vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Lai nodrošinātu ilgu un netraucētu darbmūžu, lūdzu, ņemiet vērā turpmākos padomus. ▪ Pirms montāžas nomazgājiet ūdens šļūteni, augstspiediena šļūteni, smidzināšanas dīzi un piederumus. ▪ Notīriet netīrumus un smiltis no savienotājiem.
Page 310
POWXG90430 13 PROBLĒMU NOVĒRŠANA PAZĪME IETEICAMĀ DARBĪBA IEMESLS Iekārta atsakās Iekārta nav Pieslēdziet iekārtu. darboties pievienota elektrotīklam Bojāta Izmēģiniet citu kontaktligzdu. kontaktligzda Bojāts Izmēģiniet bez pagarinātājkabeļa. pagarinātājkabelis Svārstīgs spiediens Sūknis iesūc gaisu Pārbaudiet, vai visas šļūtenes un savienojumi ir hermētiski.
Page 311
Mēs arī neuzņemamies nekādu atbildību par miesas bojājumiem, kas radušies instrumenta nepiemērotas lietošanas rezultātā. ▪ Remontdarbus drīkst veikt tikai Powerplus instrumentiem pilnvarots klientu apkalpošanas centrs. ▪ Plašāku informāciju jūs varat iegūt, zvanot pa tālruņa numuru 00 32 3 292 92 90.
Page 312
POWXG90430 16 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, deklarē, ka izstrādājums: Augstspiediena Mazgātājs preču zīme: POWERplus modelis: POWXG90430 atbilst piemērojamo Eiropas direktīvu pamatprasībām un pārējiem noteikumiem, balstoties uz piemērotajiem Eiropas saskaņotajiem standartiem.
Page 313
POWXG90430 ЗАСТОСУВАННЯ ................3 ОПИС (РИС. А-B) ................3 ПАКУВАЛЬНИЙ ЛИСТ ............... 3 ПОЗНАЧЕННЯ ..................4 ЗАГАЛЬНЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЩОДО ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА ........4 Робоча область ....................4 Електробезпека ....................4 Особиста безпека ....................5 Використання електроінструменту та догляд за ним ....... 5 Обслуговування...
Page 314
POWXG90430 ШУМ ....................10 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ОЧИЩЕННЯ ....10 Очищення впускного фільтра ................. 11 11.1 Очищення вентиляційних отворів ..............11 11.2 Змащення з'єднувачів ..................11 11.3 ЗБЕРІГАННЯ ................. 11 ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ......12 ГАРАНТІЯ ..................13 ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ..............13 ДЕКЛАРАЦІЯ...
Page 315
POWXG90430 МИЮЧИЙ АПАРАТ ВИСОКОГО ТИСКУ 3100 ВТ POWXG90430 1 ЗАСТОСУВАННЯ Цей миючий апарат високого тиску призначений для очищення поза межами приміщення машин, транспортних засобів, конструкцій, інструментів, фасадів, терас, садових інструменти інструментів тощо. УВАГА! Для забезпечення власної безпеки слід уважно прочитати цей...
Page 316
POWXG90430 4 ПОЗНАЧЕННЯ У цьому посібнику та (або) на приладі використовуються наведені нижче позначення: Не слід спрямовувати струмінь на людей, Відповідно до основних домашніх тварин, вимог Європейської струмопровідне директив(-и). обладнання чи сам апарат. Позначає ризик травмування особи або Прочитайте посібник...
Page 317
POWXG90430 ▪ Під час експлуатації електроінструменту на відкритому повітрі використовуйте подовжувальний кабель, придатний для експлуатації на відкритому повітрі. Застосування кабелю, придатного для використання на відкритому повітрі, знижує небезпеку смертельного ураження електричним струмом. ▪ Якщо експлуатація електроінструменту у вологих умовах неминуча, використовуйте...
Page 318
POWXG90430 ▪ Технічне обслуговування. Перевіряйте електроінструмент на предмет децентрації або заклинювання рухомих частин, пошкоджень або будь-яких інших особливостей, що можуть вплинути на експлуатацію електроінструменту. Якщо електроінструмент пошкоджений, то його слід відремонтувати. Багато нещасних випадків спричинено використанням електроінструментів, що не пройшли належне технічне...
Page 319
POWXG90430 ▪ Для підтримання безпеки апарату використовуйте оригінальні запасні частини від виробника або затверджені виробником запасні частини. ▪ Не використовуйте апарат, якщо шнур живлення або важливі деталі апарату пошкоджені, наприклад, запобіжний пристрій, шланг високого тиску та пусковий пристрій розпилювача. ▪...
Page 320
POWXG90430 ВАЖЛИВО! Використовуйте лише воду без будь-яких домішок. Якщо у впускній воді (тобто з власної свердловини) виникає небезпека утворення частинок піску, слід встановити додатковий фільтр. Запобіжні пристрої Клапан розвантажувача може зменшити тиск, якщо він перевищує попередньо ▪ встановлені значення. ▪...
Page 321
POWXG90430 ▪ Потім поверніть її. Застереження: переконайтеся, що трубка правильно прикріплена до розпилювача. Під'єднання до водопроводу Підходить звичайний садовий шланг 1/2" довжиною від 10 до 25 м. ВАЖЛИВО! Використовуйте лише воду без будь-яких домішок. Якщо у впускній воді (тобто з власної свердловини) виникає небезпека...
Page 322
POWXG90430 0°nozzle-red : This type of nozzle produces a vertical, stratified, high-pressure jet for surface cleaning with particularly severe dirt. 15°nozzle-yellow、25°nozzle-green、40°nozzle -white: These types of nozzles can produce the corresponding angle fan-shaped high-pressure jet, cleaning power, for large-scale dirt surface cleaning.
Page 323
POWXG90430 Очищення впускного фільтра 11.1 ▪ Регулярно очищуйте фільтр подачі води. Промийте водою, щоб видалити бруд та сміття. ОБЕРЕЖНО! Відсутність догляду за фільтром призведе до анулювання гарантії. Очищення вентиляційних отворів 11.2 Апарат повинен бути чистим, щоб охолоджувальне повітря вільно проходило через...
Page 324
POWXG90430 13 ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ОЗНАКА ПРИЧИНА РЕКОМЕНДОВАНІ ДІЇ Апарат не Апарат не під'єднано Під'єднайте апарат до джерела живлення. запускається до джерела живлення Пошкоджене гніздо Спробуйте інше гніздо. Пошкоджений Спробуйте без подовжувача. подовжувальний кабель Перепади тиску Насос всмоктує Перевірте шланги та з'єднання на...
Page 325
POWXG90430 14 ГАРАНТІЯ ▪ На цей продукт надається гарантія 36 місяців, яка набирає чинності з моменту придбання першим користувачем. ▪ Ця гарантія поширюється на всі матеріальні чи виробничі недоліки, за винятком: акумуляторів, зарядних пристроїв, пошкоджених деталей, що підлягають нормальному зносу, наприклад, підшипники, щітки, кабелі та штекери, або...
Page 326
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM (БЕЛЬГІЯ), цим заявляє, що Продукт: Миючий апарат високого тиску Торгова марка: POWERplus Модель: POWXG90430 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням застосовних європейських директив, що ґрунтуються на застосуванні європейських гармонізованих...