Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
BWR5204
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
049937
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BWR5204

  • Page 1 BWR5204 049937 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 Specifications Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. Always use the engine crane! Always follow safety precautions when installing and operating this equipment. Keep all decals on the unit clean and visible. Before proceeding ensure that you fully understand and comprehend the full contents of this manual.
  • Page 3 Maintenance Monthly maintenance is recommended. Lubrication is critical to jacks as they support heavy loads. Any restriction due to dirt, rust, etc., can cause either slow movement or cause extremely rapid jerks, damaging the internal components. The following steps are designed to keep the jack well lubricated: 1.
  • Page 4 Storing the Crane 1. Lower the lifting arm. 2. Place the handle in the upright position. 3. Store in a dry location, recommended indoors. Note: If the crane is stored outdoors, be sure to lubricate all parts before and after use to ensure the crane stays in good working condition. Factory Product Any hydraulic jack found to be damaged in any way, is found to be worn or operates abnormally,believed to have subjected to an abnormal load, ”SHALL BE REMOVED FROM SERVICE UNTIL REPAIRED”.
  • Page 5 Spécifications Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de base peut entraîner des blessures graves. Utilisez toujours le pont roulant ! Respectez toujours les consignes de sécurité lors de l'installation et de l'utilisation de cet appareil. Veillez à ce que tous les autocollants apposés sur l'appareil soient propres et visibles.
  • Page 6 Entretien Un entretien mensuel est recommandé. La lubrification est essentielle pour les crics car ils supportent de lourdes charges. Toute restriction due à la saleté, à la rouille, etc., peut ralentir le mouvement ou provoquer des secousses extrêmement rapides, endommageant les composants internes. Les étapes suivantes sont conçues pour maintenir le cric bien lubrifié...
  • Page 7 Stockage de la grue 1. Abaisser le bras de levage. 2. Placez la poignée en position verticale. 3. Stocker dans un endroit sec, recommandé à l'intérieur. Remarque : si la grue est stockée à l'extérieur, veillez à lubrifier toutes les pièces avant et après utilisation afin de garantir son bon fonctionnement. Produit d'usine Tout vérin hydraulique endommagé...
  • Page 8 Specifiche tecniche Leggere attentamente e comprendere tutte le ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI FUNZIONAMENTO prima di procedere. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e delle altre precauzioni di base può causare gravi lesioni personali. Utilizzare sempre la gru del motore! Seguire sempre le precauzioni di sicurezza durante l'installazione e il funzionamento di questa apparecchiatura.
  • Page 9 Manutenzione Si raccomanda una manutenzione mensile. La lubrificazione è fondamentale per i martinetti in quanto supportano carichi pesanti. Qualsiasi restrizione dovuta a sporcizia, ruggine, ecc. può causare movimenti lenti o scatti estremamente rapidi, danneggiando i componenti interni. I passaggi seguenti sono stati studiati per mantenere il martinetto ben lubrificato: 1.
  • Page 10 Conservazione della gru 1. Abbassare il braccio di sollevamento. 2. Posizionare la maniglia in posizione verticale. 3. Conservare in un luogo asciutto, consigliato in casa. Nota: se la gru viene immagazzinata all'aperto, assicurarsi di lubrificare tutte le parti prima e dopo l'uso per garantire che la gru rimanga in buone condizioni operative.
  • Page 11 Προδιαγραφές Διαβάστε προσεκτικά προκειμένου να κατανοήσετε πλήρως όλες τις οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας. Αμέλεια συμμόρφωσης στους κανόνες ασφα- λείας και άλλων βασικών προληπτικών μέτρων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον υδραυλικό γερανό ! Να λαμβάνετε πάντοτε προληπτικά μέτρα ασφαλείας κατά την εγκατάσταση και την λειτουργία του εξοπλισμού. Nα κρατάτε όλες τις αυτοκόλλητες ταμπέλες επί της...
  • Page 12 10. Χρησιμοποιήστε βίδα, ροδέλα και παξιμάδι ώστε να συνδέσετε το χαμηλότερο άκρο του επιμήκους εμβόλου στο κεντρικό στήριγμα. Ακολούθως χρησιμοποιήστε βίδα, ροδέλα και παξιμάδι ώστε να συνδέσετε τη κορυφή του επιμήκους εμβόλου στην μπούμα. 11. Σύρετε την επέκταση της μπούμας στην μπούμα και χρησιμοποιήστε βίδα, ροδέλα και παξιμάδι ώστε να διασφαλίσετε το επιθυμητό ονομαστιό φορτίο. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 13 -Για βαριές μόνιμου τύπου εφαρμογές, συνιστάται εβδομαδιαία λίπανση. -ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΟΤΕ ΓΥΑΛΟΧΑΡΤΟ Η ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ! Πρόληψη έναντι σκουριάς: -Ελέγχετε τα έμβολα στα συγκροτήματα μονάδων ισχύος καθημερινά για τυχόν ενδείξεις σκουριάς ή διάβρωσης. Χωρίς φορτίο, σηκώστε τον εξοπλισμό τόσο ψηλά όσο είναι δυνατόν και κοιτάξτε κάτω και πίσω από τα σημεία ανύψωσης. Εάν είναι ορατά σημάδια σκου- ριάς, καθαρίστε...
  • Page 14 Спецификации Прочетете внимателно и разберете всички инструкции за сглобяване и експлоатация преди да започнете работа. Неспазването на правилата за безопасност и на други основни предпазни мерки може да доведе до сериозни лични наранявания. Винаги използвайте крана на двигателя! Винаги спазвайте предпазните мерки за безопасност при инсталиране и работа с това оборудване. Поддържайте всички етикети върху устройството чисти...
  • Page 15 Поддръжка Препоръчва се ежемесечна поддръжка. Смазването е от решаващо значение за повдигачите, тъй като те поддържат тежки товари. Всяко ограничение, дължащо се на мръсотия, ръжда и т.н., може да доведе до забавяне на движението или до изключително бързи тласъци, които да повредят...
  • Page 16 Съхранение на крана 1. Спуснете повдигащото рамо. 2. Поставете дръжката във вертикално положение. 3. Съхранявайте на сухо място, препоръчително на закрито. Забележка: Ако кранът се съхранява на открито, не забравяйте да смазвате всички части преди и след употреба, за да гарантирате, че кранът ще остане...
  • Page 17 Specifikacije Pred uporabo natančno preberite in razumite vsa navodila za sestavljanje in delovanje. Neupoštevanje varnostnih pravil in drugih osnovnih varnostnih ukrepov lahko povzroči hude telesne poškodbe. Vedno uporabite motorni žerjav! Pri namestitvi in uporabi te opreme vedno upoštevajte varnostne ukrepe. Vse nalepke na napravi naj bodo čiste in vidne. Pred nadaljevanjem se prepričajte, da ste v celoti razumeli in razumete celotno vsebino tega priročnika.
  • Page 18 Vzdrževanje Priporočljivo je mesečno vzdrževanje. Mazanje je za dvigala ključnega pomena, saj podpirajo velike obremenitve. Vsaka omejitev zaradi umazanije, rje itd. lahko povzroči bodisi počasno gibanje bodisi izjemno hitre sunke in poškoduje notranje komponente. Naslednji koraki so namenjeni dobremu mazanju dvižne ploščadi: 1.
  • Page 19 Shranjevanje žerjava 1. Spustite dvižno roko. 2. Ročaj postavite v pokončni položaj. 3. Shranjujte na suhem mestu, priporočljivo v zaprtih prostorih. Opomba: Če je žerjav shranjen na prostem, pred uporabo in po njej namažite vse dele, da bo žerjav ostal v dobrem delovnem stanju. Tovarniški izdelek Vsak hidravlični dvigalo, pri katerem se ugotovi, da je kakor koli poškodovano, da je obrabljeno ali deluje nenormalno,da je bilo izpostavljeno nenormalni obremenitvi, "SE ODSTRANI IZ SLUŽBE, DOKLER SE NE OBNOVI".
  • Page 20 Specificații Citiți cu atenție și înțelegeți toate INSTRUCȚIUNILE DE ASAMBLARE ȘI FUNCȚIONARE înainte de utilizare. Nerespectarea regulilor de siguranță și a altor măsuri de siguranță de bază poate duce la vătămări corporale grave. Folosiți întotdeauna macaraua motorului! Respectați întotdeauna măsurile de siguranță atunci când instalați și folosiți acest echipament. Păstrați toate autocolantele de pe unitate curate și vizibile. Înainte de a continua, asigurați-vă...
  • Page 21 Întreținere Se recomandă o întreținere lunară. Lubrifierea este esențială pentru cricuri, deoarece acestea suportă sarcini grele. Orice restricție datorată murdăriei, ruginii etc., poate cauza fie o mișcare lentă, fie mișcări extrem de rapide, deteriorând componentele interne. Următorii pași sunt concepuți pentru a menține cricul bine lubrifiat: 1.
  • Page 22 Depozitarea macaralei 1. Coborâți brațul de ridicare. 2. Așezați mânerul în poziție verticală. 3. A se păstra într-un loc uscat, recomandat în interior. Notă: Dacă macaraua este depozitată în aer liber, asigurați-vă că lubrifiați toate piesele înainte și după utilizare pentru a vă asigura că macaraua rămâne în stare bună...
  • Page 23 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] O εξοπλισμός συνεργείου έχει κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τον εξοπλισμό συνεργείου πα- ρέχεται περίοδος εγγύησης 12 μηνών. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Αποδεικτικό του δικαιώματος της εγγύησης αποτελεί το παραστατικό αγοράς...
  • Page 24 GARANZIA - GARANCIA - GARANCIJE [IT - AL - SRB] Le a rezzature per l’offi cina sono state prodo e secondo i rigorosi standard stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. L’a rezzatura per offi...
  • Page 25 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et materials.
  • Page 26 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodotto di qualità. È stato progettato in conformità Dan l-apparat huwa prodott ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le attuali norme tecniche e realizzato con attenzione utilizzando materiali dards tekniċi attwali u saret b’attenzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’ normali di buona qualità.
  • Page 27 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с страна на нашите сервисни служби. Гаранцијата е во форма која дефектните действащите технически стандарти и е направен внимателно при делови ќе бидат поправени или заменети со совршени делови бесплатно по...
  • Page 28 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 29 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

Ce manuel est également adapté pour:

049937