Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OUTDOOR 2 BURNER
GAS GRIDDLE
MODEL #720-1115
GRIDDLE DE GAZ DE
2 BRÛLEURS
POUR EXTERIEURS
MODÈLE 720-1115
PLANCHA A GAS DE
2 QUEMADORES
PARA EXTERIORES
MODELO #720-1115
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: Fuels used in Liquefied Propane Gas
appliances, and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals
including benzene, which are known to the State of California to cause cancer and cause
birth defects or other reproductive harm.
For more information, go to: www.P65Warnings.ca.gov.
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE SEULEMENT - AVERTISSEMENT: Les carburants utilisés
dans les appareils au gaz propane liquéfié, et les produits de combustion de ces
carburants, peuvent vous exposer à des produits chimiques, y compris le benzène, qui
sont reconnus par l'État de Californie comme causant le cancer et des malformations
congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE - ADVERTENCIA: Los combustibles
utilizados en aparatos de gas propano líquido y los productos de la combustión de tales
combustibles pueden exponerle a productos químicos, incluyendo el benceno, que es
conocido por el Estado de California para causar cáncer y defectos de congénito u otros
daños reproductivos. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the
appliance.
Keep this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our Customer Service Department
at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m. - 5 p.m., PST, Canada: 1-800-648-5864, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday-Friday.
OWNER'S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
19001092A0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nexgrill 720-1115

  • Page 1 OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE OUTDOOR 2 BURNER GAS GRIDDLE MODEL #720-1115 GRIDDLE DE GAZ DE 2 BRÛLEURS POUR EXTERIEURS MODÈLE 720-1115 PLANCHA A GAS DE 2 QUEMADORES PARA EXTERIORES MODELO #720-1115 CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: Fuels used in Liquefied Propane Gas...
  • Page 2 • Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. • Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec le service à...
  • Page 3 Safety Instructions DANGER WARNING • Do not store or use gasoline or other If you smell gas: flammable liquids or vapors in the • Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other • Extinguish any open flame. appliance.
  • Page 4 Safety Instructions LP-Gas Supply System • Do not obstruct the flow of ventilation air around the gas • grill housing. Only use the regulator and the hose If the information is not followed exactly, a fire resulting assembly supplied with your gas grill. Replacement in death or serious injury could occur.
  • Page 5 Safety Instructions When lighting a burner, pay close attention to what you WARNING are doing. Make certain you are aware of which burner Keep a spray bottle of soapy water near the gas you are lighting, so your body and clothing remain clear supply valve and check the connections before each of open flames.
  • Page 6 Diagrammatical Representation Of “Outdoor Areas” This appliance shall only be used in an above ground open-air situation with natural ventilation, without stagnant areas, where gas leakage and products of combustion are rapidly dispersed by wind and natural convection. 1. An appliance is considered to be outdoors if installed with shelter no more inclusive than with walls on three sides, but with no overhead cover;...
  • Page 7 Gas Hookup CONNECTION NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE Your grill is equipped with gas supply orifices for use only REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. with liquid propane gas. It is also equipped with a high capacity hose/regulator assembly for connection to a This is a liquid propane configured grill.
  • Page 8 Leak Testing GENERAL GAS FLOW CHECK Although all gas connections on the grill are leak Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior tested at the factory prior to shipment, a complete gas to shipment; however, variations in the local gas supply tightness check must be performed at the installation may make it necessary to adjust the burners.
  • Page 9 Lighting Instructions Note: Remove all packaging, including straps, before using the griddle. WARNING: IMPORTANT BEFORE LIGHTING… Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON”. If there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it must be replaced prior to use. Do not use the grill if the odor of gas is present. Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the unit should be used.
  • Page 10 Care and Maintenance Step 2. Remove the main burner “R” pin on the back wall ENSURE THAT THE GAS SUPPLY AND THE KNOBS ARE IN THE “OFF” POSITION. MAKE SURE THE of fire box by using needle nose pliers. Use a flathead GRIDDLE IS COOL BEFORE HANDLING IT.
  • Page 11 Gas grills model number (see data sticker on grill). • Part number of replacement part needed. • Description of replacement part needed. • Quantity of parts needed. To obtain replacement parts, contact Nexgrill Customer Relations, 1-800-913-8999 in USA, 1-800-648-5864 in Canada.
  • Page 12 Troubleshooting SPIDER AND INSECT WARNING WHEN TO LOOK FOR SPIDERS You should inspect the burners at least once a year or immediately after any of the following conditions occur: 1.The smell of gas in conjunction with the burner flames appearing yellow. 2.The grill does not reach temperature.
  • Page 13 Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT S’il y a une odeur de gaz : Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. inflammable près de cet appareil ou de Éteignez toute flamme nue. tout autre appareil.
  • Page 14 Mesures de sécurité Système d’alimentation de gaz PL L'ensemble tuyau et régulateur doit être inspecté avant chaque utilisation du gril. En cas d'abrasion ou d'usure excessives ou si • Si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, un incendie le tuyau est coupé, vous devez remplacer le tuyau avant de peut se produire et entraîner des lésions corporelles graves réutiliser le gril.
  • Page 15 Mesures de sécurité Lorsque vous allumez un brûleur, portez une attention AVERTISSEMENT particulière à ce que vous faites. Assurez-vous de savoir Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli quel brûleur vous allumez, afin que votre corps et vos d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les vêtements restent à...
  • Page 16 Représentation Schématique Des “Espaces Extérieur” Cet appareil ne doit être utilisé que dans une situation d’air libre en surface avec ventilation naturelle, sans zones stagnantes, où les fuites de gaz et les produits de combustion sont rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
  • Page 17 Raccordement au gaz NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE RACCORDEMENT DU GAZ PL D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. Assurez-vous que les œillets en plastique noir sur le UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR robinet de la bouteille de propane sont en place et que FOURNI.
  • Page 18 Raccordement au gaz / Test de fuite POUR TESTER En cas de fuite dans le joint de gaz que vous ne pouvez réparer, éteignez le gaz du réservoir 1.Assurez-vous que les valves de commande sont en d'alimentation (position OFF), débranchez la conduite position d’arrêt, OFF et ouvrez l’alimentation de gaz.
  • Page 19 Consignes d'allumage Remarque : avant d'utiliser le gril, enlevez le matériau d'emballage, y compris les sangles AVERTISSEMENT : IMPORTANT AVANT D'ALLUMER LE GRIL! Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant de mettre le gaz sur marche (ON). S'il semble y avoir des coupures, de l'usure ou de l'abrasion, le tuyau doit être remplacé...
  • Page 20 Nettoyage et entretien Étape 2. Retirez la goupille “R” du brûleur principal sur la S'ASSURER QUE L'ALIMENTATION EN GAZ ET LES BOUTONNES SONT EN POSITION "OFF". ASSUREZ- paroi arrière de la boîte à feu en utilisant des pinces à nez d’aiguille.
  • Page 21 Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à Service à la clientèle de Nexgrill, au 1-800-913-8999 aux votre gril à gaz seront envoyées, veuillez consulter les États-Unis, au 1-800-648-5864 au Canada.
  • Page 22 Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES À QUEL MOMENT FAUT-IL RECHERCHER LES ARAIGNÉES Vous devriez inspecter les brûleurs au moins une fois par an ou immédiatement après l'une des situations suivantes : 1.L’odeur de gaz avec des flammes du brûleur jaunes. 2.Le gril n’atteint pas la température.
  • Page 23 Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1.No almacene ni use gasolina u 1. Cierre el suministro de gas del otros líquidos o vapores inflamables dispositivo. en las cercanías de este o cualquier 2. Apague cualquier tipo de llama otro dispositivo.
  • Page 24 Instrucciones de seguridad • Sistema de suministro de gas LP No obstruya el flujo de aire de la ventilación que se encuentra en la carcasa de la parrilla a gas. Sólo use el ensamble del • El incumplimiento de la información brindada podría regulador y la manguera que vienen con su parrilla a gas.
  • Page 25 Instrucciones de seguridad Cuando encienda un quemador, preste mucha atención ADVERTENCIA a lo que está haciendo. Asegúrese de saber qué Mantenga una botella rociadora de agua jabonosa quemador está encendiendo, para que su cuerpo y su cerca de la válvula de suministro de gas y revise las ropa permanezcan libres de llamas abiertas.
  • Page 26 Representación esquemática de "áreas al aire libre" Este aparato solo se utilizará en una situación de aire libre sobre el suelo con ventilación natural, sin zonas estancadas, donde las fugas de gas y los productos de la combustión se dispersen rápidamente por el viento y la convección natural.
  • Page 27 Conexión de gas INSTALACIÓN DEL GAS LP NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL Asegúrese de que las arandelas aislantes de plástico negro en ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. la válvula del cilindro de propano líquido se encuentren en su lugar y que la manguera no entre en contacto con la caja de Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano fuego de la parrilla.
  • Page 28 Conexión de gas / Control de fugas PARA HACER LA PRUEBA Si tiene una fuga en la conexión de gas que no pueda reparar, cierre el paso de gas (OFF) en el tanque de Asegúrese que las válvulas de control estén suministro, desconecte la línea de combustible de la parrilla y apagadas y abra el suministro de gas.
  • Page 29 Instrucciones de encendido Nota: Retire todo el envoltorio, incluyendo las correas, antes de usar la plancha ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE ANTES DE ENCENDERLA! Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de abrir el paso del gas (ON). Si hubiera evidencias de cortes, desgaste o abrasión, debe reemplazarla antes de usar la parrilla.
  • Page 30 Cuidado y mantenimiento Paso 2. Retire el pasador "R" del quemador principal en la ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINISTRO DE GAS Y LAS pared posterior de la cámara de fuego usando unos alicates PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN "OFF". de punta fina. Use un destornillador de punta plana para ASEGÚRESE DE QUE LA REJILLA ESTÉ...
  • Page 31 Es necesario saber el número de repuesto de la pieza solicitada. • Es necesario hacer una descripción del repuesto que se necesita. • Cantidad de partes que necesita. Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con Relaciones con el Cliente de Nexgrill, 1-800-913-8999 en EE. UU., 1-800-648-5864 en Canadá.
  • Page 32 Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS CUÁNDO INSPECCIONAR EN BÚSQUEDA DE ARAÑAS Debe inspeccionar los quemadores una vez al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones: 1.Olor a gas junto con llamas amarillas en los quemadores. 2.La parrilla no toma temperatura.
  • Page 33 Exploded View / Vue éclatée / Vista despiezada...
  • Page 34 Parts List Part (Description) Part (Description) Trim pieces, LF & RH Grease funnel Cart Leg, Left Front Griddle Cart Leg, Left Rear Main Lid Handle Cart Frame Bottom, Left Main Lid Hinge A Cart Frame top Main Lid Hinge B Cart Leg, Front Right Main lid Cart Leg, Rear Right...
  • Page 35 Liste des pièces / Lista de partes Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ Pièces de garniture, LH & RH Support de godet à graisse Pied de chariot, avant gauche Godet à graisse Tunnel de graisse Pied de chariot, arrière gauche Plaque Cadre de chariot inférieur, gauche Poignée du couvercle principal...
  • Page 36 Exploded View / Vue éclatée / Vista despiezada Part (Description) Firebox Heat Shield of control panel Heat Shield of gas valve Gas Valve Manifold LP Regulator Control panel Bezel Burner bracket R pin Burner Main Burner Igniter Wire A Nº Pièce (description) QTÉ...
  • Page 37 Limited Warranty Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-1115) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 38 Garantie limitée Nexgrill garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº720-1115) est exempt de défaut de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes indiquées ci-dessous à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou de renvoyer les pièces défectueuses, tout frais d’expédition par voie postale ou transport prépayé...
  • Page 39 El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen. El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill.
  • Page 40 ©2024 NEXGRILL INDUSTRIES, INC. CHINO, CA. 91710 WWW.NEXGRILL.COM 1-800-913-8999...