Sommaire des Matières pour MCZ TEIA COMFORT AIR 10 S2
Page 1
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À GRANULÉS ÉTANCHE TEIA COMFORT AIR 10 S2 TEIA COMFORT AIR 10 UP! S2 PARTIE 1 - RÈGLEMENTATION ET ASSEMBLAGE Traductions des instructions en langue originale...
Page 2
INDEX INDEX ........................II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION .......................11 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............21 4- DÉBALLAGE ......................26 5-COMMENT ARRIVE LE POÊLE ...................30 6-RETRAIT DU COUVERCLE ..................31 7-RETRAIT DU PANNEAU SUPÉRIEUR ................32 8-DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT ................33 9-OUVERTURE DES PORTES ..................39 10-COMFORT AIR ......................40 11-CHARGEMENT DES PELLETS ..................42...
Page 3
RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à l’ e ntreprise MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite, même partiellement, sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable...
Page 4
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ L’installation, le branchement électrique, la vérification du • fonctionnement et l’entretien ne doivent être effectués que par un opérateur habilité. • Installer le produit en respectant les législations et réglementations en vigueur.
Page 5
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE d’ e mploi sont respectées. • Éliminer les cendres de combustion en respectant les modalités prévues par la loi en vigueur. • Ne pas utiliser le produit comme si c’ é tait une échelle ou une structure d’appui. •...
Page 6
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE prévus sur l’appareil doivent rester fermés. • Le produit doit être raccordé électriquement à une installation munie d’un système de mise à la terre efficace. • Éteindre le produit en cas de panne ou de mauvais fonctionnement. •...
Page 7
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • En cas de défaillance du système d’allumage, ne pas forcer l’allumage en utilisant des matériaux inflammables. • Il est interdit de charger manuellement du combustible dans le brasier. Le non-respect de cette mise en garde peut occasionner des situations de danger.
Page 8
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : • Pour toute information, en cas de problème ou de dysfonctionnement, s’adresser au revendeur ou à un personnel qualifié. • N’utiliser que le combustible déclaré par le Fabricant. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture. Il faut donc bien aérer le local où...
Page 9
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE Pour connaître la durée, les termes, les conditions et les limitations de la garantie conventionnelle de MCZ, consulter la fiche cartonnée de garantie incluse avec le produit. Informations pour la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques contenant des piles et des accumulateurs Ce symbole, qui apparaît sur le produit, les piles, les accumulateurs, leur emballage ou leur documentation, indique que le produit et...
Page 10
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT La démolition et l’ é limination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’...
Page 11
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE LEGENDA O ÉLIMINER MATÉRIAUX Métal Verre Le cas échéant, l’ é liminer séparément en fonction du matériau dont il est composé: Carreaux en terre cuite ou en céramique REVÊTEMENT EXTÉRIEUR Pierre Vitrocéramique (porte du foyer) : jeter dans les déchets inertes ou dans les déchets Le cas échéant, l’...
Page 12
(EU) 2015/1185 et 2015/1186 peuvent être téléchargées en encadrant le code QR de cette page (qui se trouve également sur l’ é tiquette du produit) ou en accédant à la page internet www.mczgroup.com/support/mcz et en suivant les instructions simples. Cela dit, nous soulignons que : •...
Page 13
2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, il faut toujours respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Le pellet est issu de la sciure de bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois sans utiliser de colles ni de liants.
Page 14
2-INSTALLATION PRÉAMBULE La mise en place de l’installation thermique (générateur + alimentation en air de combustion + système d’évacuation des produits de la combustion + éventuel installation hydraulique/aéraulique) doit être réalisée dans le respect des lois et de la réglementation en vigueur , et effectuée par un technicien habilité, qui doit remettre au directeur de l’usine une déclaration de conformité...
Page 15
2-INSTALLATION DISTANCES MINIMALES Respecter les distances des objets inflammables ou sensibles à la chaleur (divans, meubles, revêtements en bois, etc.) comme spécifié dans le schéma ci-dessous. S’il y a des objets jugés particulièrement sensibles à la chaleur tels que meubles, rideaux, canapés, par précaution, augmenter la distance du poêle pour éviter toute détérioration due à...
Page 16
2-INSTALLATION Assurer en tous cas une distance adéquate pour faciliter l’accessibilité pendant le nettoyage et l’ e ntretien extraordinaire. Si cela n’ e st pas possible, il faut du moins permettre l’ e spacement du produit par rapport aux murs/encombrements adjacents. Cette opération doit être effectuée par un technicien habilité...
Page 17
2-INSTALLATION Moins de 15 kW : Diamètre du conduit de l’air Longueur maximale Longueur maximale (conduit lisse) (conduit ondulé) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 12 m Plus de 15 kW : Diamètre du conduit de l’air Longueur maximale Longueur maximale (conduit lisse) (conduit ondulé)
Page 18
2-INSTALLATION Aménagements pour le système d’évacuation des fumées Le système d’ é vacuation des produits de la combustion est un élément particulièrement important pour le bon fonctionnement de l’appareil et doit être correctement dimensionné selon la norme EN 13384-1. Sa réalisation/adaptation/vérification doit toujours être effectuée par un opérateur habilité par la loi et doit respecter la réglementation en vigueur dans le pays où...
Page 19
2-INSTALLATION Terminal de cheminée Le faîte, c’ e st-à-dire la partie terminale du conduit de fumées doit satisfaire aux caractéristiques suivantes : • la section de sortie des fumées doit être égale à au moins le double de la section intérieure de la cheminée ; •...
Page 20
2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION (DIAMÈTRES ET LONGUEURS À DIMENSIONNER) 1. Installation du conduit de fumées avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : • 100 mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou •...
Page 21
2-INSTALLATION Instructions d’installation avec tubes concentriques (valable pour la France) Les poêles Étanche sont installés en configuration étanche: chaque appareil prélève l’air comburant directement à l’ e xtérieur par un conduit d’amenée d’air et est raccordé à un conduit d’ é vacuation des produits de combustion. Il est nécessaire que le conduit d’amenée d’air soit réalisé...
Page 22
2-INSTALLATION L’installation devra être conforme aux préconisations du D.T.U 24.1 En cas d’installation du terminal en zone 2 ou 3, se référer au DTA du système d’amenée d’air comburant et d’ é vacuation des produits de combustion correspondant : Configurations d'installation du terminal d’évacuation Configurations d’intallation des systèmes à...
Page 23
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU POÊLE TEIA COMFORT AIR 10 S2 Ø60 Ø80 Ø60 Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 24
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU POÊLE TEIA COMFORT AIR 10 UP! S2 Ø60 Ø60 Ø80...
Page 25
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TEIA COMFORT AIR 10 S2 Classe d’ e fficacité énergétique Puissance utile nominale 10,0 kW (8600 kcal/h) Puissance utile minimale 3,5 kW (3010 kcal/h) Rendement au Max. 90,4 % Rendement au Min. 91,5 % Température des fumées sortantes au Max.
Page 26
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TEIA COMFORT AIR 10 UP! S2 Classe d’ e fficacité énergétique Puissance utile nominale 10,0 kW (8600 kcal/h) Puissance utile minimale 3,5 kW (3010 kcal/h) Rendement au Max. 90,4 % Rendement au Min. 91,5 % Température des fumées sortantes au Max. 212 °C Température des fumées sortantes au Min.
Page 27
EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: TEIA COMFORT AIR 10 S2 / TEIA COMFORT AIR 10 UP! S2 Référence(s) du modèle: Fonction de chauffage indirect: Puissance thermique directe: 10,0 Puissance thermique indirecte: Normes harmonisées:...
Page 28
4- DÉBALLAGE INDICATIONS POUR L’ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE Le matériel dont est fait l’ e mballage de l’appareil doit être éliminé correctement, dans le but d’ e n faciliter la collecte, la réutilisation, la récupération et le recyclage lorsque possible. Le tableau ci-dessous donne la liste des composants qui peuvent constituer l’ e mballage et les indications correspondantes pour une élimination correcte.
Page 29
4- DÉBALLAGE Il est recommandé d’ e ffectuer chaque manutention avec des moyens adaptés en prêtant attention aux normes en vigueur en matière de sécurité. Ne pas renverser l’ e mballage et prendre toutes les précautions pour les pièces en faïence. Les poêles sont livrés dans un seul emballage avec les panneaux latéraux en acier emballés avec la structure et placés à...
Page 30
4- DÉBALLAGE SUPPRESSION DES ÉTRIERS DE FIXATION Pour enlever les poêles de la palette, il faut enlever les deux vis « u » et retirer la plaque « s » du pied du poêle. Il y a quatre étriers « s ».
Page 31
4- DÉBALLAGE Positionner le poêle et procéder au raccordement au conduit de fumée. Trouver, en réglant les 4 pieds(J), le niveau correct afin que l’ é vacuation des fumées (S) et le tube (H) soient coaxiaux. S’il faut raccorder le poêle à un tuyau d’ é vacuation qui traverse la paroi arrière (pour entrer dans le conduit de fumée), faire très attention à...
Page 32
5-COMMENT ARRIVE LE POÊLE Lors de la livraison, le poêle Ego se présente sans son revêtement en métal et avec le couvercle monté, comme d’après l’image ci-dessous. Prendre la boîte avec les flancs en métal (figure en bas) et les préparer pour le montage. Les flancs dont dotés de vis pour la fixation à la structure.
Page 33
6-RETRAIT DU COUVERCLE Pour assembler les flancs du poêle, il est nécessaire de retirer le couvercle «C» de la structure. Soulever le couvercle des pellets en le saisissant simplement par la poignée et en le tirant vers soi. Retirer les deux vis « y » sous le couvercle. À...
Page 34
7-RETRAIT DU PANNEAU SUPÉRIEUR DÉMONTAGE DU PANNEAU SUPÉRIEUR Le panneau « D » est déjà fixé à la structure du poêle, en cas d’ o pérations d’ e ntretien, de réparation et/ou de nettoyage, il est possible de l’ ô ter. Après avoir retiré l’ é ventuel couvercle et les parties latérales, enlever les vis « k », deux à droite et deux à gauche et enlever le panneau frontal supérieur «...
Page 35
8-DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT MONTAGE DU PANNEAU INFÉRIEUR Prendre dans l’ e mballage du revêtement : • panneau inférieur « B » • 4 vis « x » • 2 rondelles dentées « r » Fixer le panneau « B » au poêle à l’aide des vis « x » et des rondelles « r ». Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 36
8-DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT MONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL Sortir de l’ e mballage : • 1 panneau latéral « A » (ils sont réversibles) • n° 2 vis « x » • 2 rondelles « r » Enfiler les trous « u » présents en bas du panneau « A », sur les crochets « z » présents dans la structure du poêle.
Page 37
8-DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT À ce stade, rapprocher le panneau « A » de la structure et le fixer avec les deux vis « x ». Insérer la rondelle dentée M5 « r » entre la vis « x » et le panneau « A ». Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 38
8-DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT Monter également, de la même manière, le panneau « A » de l’autre côté.
Page 39
8-DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT Une fois les panneaux métalliques assemblés, repositionner le couvercle « C » et le fixer à la structure à l’aide des vis retirées précédemment. Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 40
8-DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT ACCÈS À LA CARTE ÉLECTRONIQUE La carte électronique « J » se trouve du côté droit (côté poignée). S’il est nécessaire d’accéder à la carte, il faut enlever le panneau latéral arrière selon les indications reportées dans les paragraphes précédents.
Page 41
9-OUVERTURE DES PORTES OUVERTURE DE LA PORTE DU FOYER Pour ouvrir la porte foyer «R», enfiler la main froide « z » dans le trou approprié, présent dans la poignée et tirer vers soi. Attention ! Pour un fonctionnement correct du poêle, la porte du foyer doit être bien fermée. Les portes ne doivent être ouvertes que lorsque le poêle est éteint et froid.
Page 42
10-COMFORT AIR Canalisation Comfort air Les poêles Comfort Air ont la possibilité de canaliser l’air dans d’autres pièces en raccordant des tubes accessoires à la bride « S » arrière de série. La longueur maximale de canalisation conseillée est de 8 mètres par ventilateur. Il est conseillé de réaliser des canalisations de longueur semblable afin de distribuer uniformément l’air chaud dans les différentes pièces.
Page 43
10-COMFORT AIR Attention ! Il est obligatoire d’installer les bouches avec une grille « V » (1 ou 2 selon le type d’appareil) sur la sortie arrière « S » pour des questions de sécurité et pour éviter que la paroi arrière ne soit investie directement par le flux d’air chaud, ce qui provoque des traces, des noircissements ou, en cas de murs inflammables, des chauffages dangereux aussi.
Page 44
11-CHARGEMENT DES PELLETS CHARGEMENT DES PELLETS La charge du combustible s’ e ffectue sur la partie supérieure du poêle, en soulevant la porte «C» et la porte de chargement des pellets «E». Verser lentement les pellets pour que ceux-ci se déposent jusqu’au fond du réservoir. Si vous chargez les pellets lorsque le poêle est en marche, ouvrez la porte du réservoir en utilisant la main froide fournie avec le poêle.
Page 45
12-RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord à l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle. Le câble ne doit jamais être en contact avec le tuyau d’évacuation des fumées, ni avec toute autre partie du poêle. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE ALIMENTATION DU POÊLE Brancher le câble d’alimentation à...
Page 48
MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : +39 0434/599599 lignes groupées Fax : +39 0434/599598 Internet : www.mcz.it E-mail : mcz@mcz.it 8902246600 RÉV. 0 02/12/2022...