Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
TEAC
PLATINE LASER
PD-301DAB-X-B
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teac PD-301DAB-X-B

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION TEAC PLATINE LASER PD-301DAB-X-B Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 PD-301 ENGLISH FRANÇAIS CD PLAYER/FM TUNER ESPAÑOL OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO OPPD301TEA07...
  • Page 3 Specifications CD Player Analog audio output Playback media ..... .CD-DA, CD-ROM/R/RW* Connector ....RCA connectors (2 channels) × 1 Only 12cm discs can be used Output impedance .
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION 1) Lisez ces instructions. o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS 2) Conservez ces instructions. POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE 3) Tenez compte de tous les avertissements. INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. 4) Suivez toutes les instructions. o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
  • Page 5 o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise V Précautions concernant les piles secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou n’est pas en position ON. leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de décon- ou la salissure des objets proches.
  • Page 6 Puissance laser : moins de 0,30 mW sur la lentille de DÉCLARATION DE CONFORMITÉ l’objectif Par la présente, TEAC Corporation déclare Longueur d’onde : 792 +8 nm / −12 nm que le produit est en conformité avec les exigences des directives européennes et des réglementations de la Commission.
  • Page 7 Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumu- lateurs (a) Tout équipement électrique/électronique et pile/ accumulateur hors d’usage doit être traité séparé- ment de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouver- nement ou les autorités locales.
  • Page 8 Adaptateur secteur (GPE015A-120125-D) × 1 Utilisation du site mondial TEAC ......36 Cordon d’alimentation pour adaptateur secteur × 1 Accessoires fournis .
  • Page 9 Notes sur les disques Types de disque lisibles par cette pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des unité disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lec- ture d’un disque spécial cause des problèmes, contactez Les CD (12 ...
  • Page 10 Notes sur les disques (suite) Notes concernant les clés USB Si un disque ne se charge pas correc- Cette unité peut utiliser des clés USB.* *Les ports USB de cette unité ne prennent en charge que tement les mémoires flash USB (aussi appelées «  clés USB  »). Ils ne Si un disque est coincé...
  • Page 11 Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) H I J Touche de mise en veille/service (¤) Touches de saut (.//) Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en Servent à sauter à la piste précédente ou suivante. En marche ou en veille. Quand l’unité est allumée, le cours de lecture, maintenez une de ces touches pres- pourtour de la touche est allumé...
  • Page 12 Branchements V Une fois tous les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d’alimenta- tion à une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. o Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée.
  • Page 13 Emploi de la télécommande Précautions d’emploi Antenne FM Un mauvais emploi des piles peut entraî- Pour recevoir une émission FM, déployez cette antenne et positionnez-la pour la meilleure réception. ner leur rupture ou leur fuite, avec pour Après avoir déplacé cette unité, réajustez la position conséquence un incendie, des blessures de l’antenne.
  • Page 14 Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touche SOURCE Utilisez cette touche pour choisir la source d’entrée. Touche STOP (8) Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour l’arrêter. Touche d’éjection (-) Appuyez sur cette touche pour partiellement éjecter le disque. Prenez le disque par la tranche et sortez-le. Touche REPEAT Sert à...
  • Page 15 Touche de mise en veille/service (¤) Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour allumer l’unité ou la Appuyez sur cette touche pour changer ce que l’écran mettre en veille. Quand l’unité est allumée, le pourtour affiche. de la touche de mise en veille/service de l’unité princi- pale est allumé...
  • Page 16 Fonctionnement de base Sélection de la source d’entrée Appuyez sur la touche de mise en veille/service (¤) pour allumez l’unité. Quand l’unité est allumée, le pourtour de la touche est allumé en bleu. ATTENTION Pour éviter la survenue de bruits forts soudains, allumez l’amplifica- teur en dernier.
  • Page 17 Lecture de fichiers depuis une clé USB Branchez une clé USB au port USB. Utilisez les touches de saut (.//) pour sélec- tionner une piste. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (7/9). Sélection de stations FM Utilisez les touches de défilement (k/j) de la télécommande pour sélectionner des stations préréglées.
  • Page 18 Informations affichées Le nom de la source d’entrée s’affiche en haut à gauche de Disque/clé USB avec des fichiers l’écran. audio Appuyez sur la touche DISPLAY pour changer les informa- Les exemples suivants concernent l’utilisation d’une clé USB. tions affichées à l’écran. o Les contenus d’écran représentés ci-dessous sont des À...
  • Page 19 Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB Les formats lisibles depuis chaque type de support sont les suivants. CD : CD-DA (CD audio), MP3, WMA USB : WAV, MP3, WMA, AAC Lancement de la lecture Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9). Pendant la lecture, PLAY apparaît sur la ligne supérieure de l’écran.
  • Page 20 Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB (suite) Lecture directe au moyen des numéros de piste (CD audio uniquement) En plus de pouvoir sélectionner les pistes au moyen des touches de saut Exemple : saisie du numéro de piste 7 (.//), vous pouvez saisir un numéro de piste et lancer sa lecture.
  • Page 21 Mode dossier (Folder) Vous pouvez sélectionner des fichiers et des dossiers en utilisant la hié- rarchie des dossiers. Déplacement entre dossiers En mode dossier, l’Icône de dossier apparaît en bas à droite de l’écran. L’icône de dossier apparaît aussi avant le nom d’un dossier. 001 ROOT Dossier racine Fichier (FILE01.mp3)
  • Page 22 Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB (suite) Exemples de fonctionnement en mode Lancement de la lecture Lorsqu’un fichier est affiché en ligne supérieure, appuyez sur dossier (Folder) la touche de défilement (j) ou sur la touche ENTER pour o Ces exemples utilisent la structure de fichiers/dossiers sélectionner ce fichier et lancer sa lecture.
  • Page 23 Lecture en boucle Répétition d’une seule piste (« RP-ONE ») Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de lecture en boucle change comme ci-contre. Répétition d’un dossier (« RP-FOLDER »)* o Durant la lecture de programme, la lecture en boucle n’est pas possible.
  • Page 24 Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB (suite) Vérification et modification du programme Appuyez deux fois sur la touche PROGRAM. MEM et le numéro de position dans le programme clignotent. Utilisez les touches de saut (.//) pour vous déplacer dans les pistes du programme et vérifier les numéros de piste.
  • Page 25 Retrait de toutes les pistes du programme À l’arrêt ou durant la lecture, maintenez pressée la touche CLEAR. Lorsque «  Program clear?  » (Effacement du pro- gramme  ?) apparaît, appuyez sur la touche ENTER pour retirer toutes les pistes du programme. STOP Program Clear? Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche Stop (8) ou la...
  • Page 26 Écoute de la radio FM Mode FM Appuyez sur la touche FM MODE pour faire alterner la réception entre stéréo et mono. Exemple d’affichage Mode FM Stéréo Les émissions FM stéréo sont reçues en stéréo. STEREO 107.90MHz o Si la réception est mauvaise, passez en mono. Mono Les émissions FM sont reçues en mono.
  • Page 27 Préréglages (presets) de stations de radio Cette unité peut mémoriser jusqu’à 20 stations FM. Réglage automatique des presets Maintenez pressée la touche PROGRAM de la télécommande. L’unité recherche automatiquement les stations de radio et les mémorise dans l’ordre à partir du preset 01 (P01). L’unité arrête automatiquement l’ajout de presets quand elle en a mémorisé...
  • Page 28 RDS (modèle européen uniquement) Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations d’envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal. o Le RDS ne fonctionne sur la bande de fréquences FM qu’en Europe.
  • Page 29 NEWS (nouvelles) : SOCIAL : Communiqués, événements, sondages, reportages, situa- Vie collective et sociale. tions vécues. RELIGION : AFFAIRS (informations générales) : Émissions à caractère religieux. Suggestions incluant des annonces pratiques autres qu’ac- PHONE IN (débats publics) : tualités, documents, débats, analyses, etc. Émissions au cours desquelles les auditeurs s’expriment en INFO (informations pratiques) : direct.
  • Page 30 OFF dans les modèles pour les USA et le Canada et sur ON Exemple d’affichage dans les modèles pour l’Europe. TEAC PD-301 APS ON Avec CD/USB comme source d’entrée, après 30  minutes d’arrêt ou de pause de lecture, l’unité passe en veille.
  • Page 31 CD Auto Start (lecture automatique de CD) Exemple d’affichage o Ce paramètre est réglé sur Stop (OFF) en sortie d’usine. Stop(OFF) CD Auto Start Quand un CD est inséré, sa lecture ne démarre pas automatiquement. < Stop(OFF) > Playback(ON) Quand un CD est inséré et que le CD est la source choisie, la lecture démarre automatiquement.
  • Page 32 Guide de dépannage Générales e Selon la qualité et les conditions d’enregistrement du disque, certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être L’unité ne s’allume pas. lisibles. (Le voyant de la touche de mise en veille/service (¤) e Les CD-R/CD-RW non finalisés ne peuvent pas être lus. ne s’allume pas.) Le son saute.
  • Page 33 Caractéristiques techniques Lecteur de CD Sortie audio analogique Support de lecture ....CD-DA, CD-ROM/R/RW* Connecteur....... RCA (2 canaux) × 1 Seuls des disques de 12 cm peuvent être employés Impédance de sortie .
  • Page 34 TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records.

Ce manuel est également adapté pour:

Pd-301