Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
HR
BEM1800
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
035923
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BEM1800

  • Page 1 BEM1800 035923 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
  • Page 3 Please read carefully and understand the owner's manual before operating the machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and /or serious injury Safety instructions Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety Keep work area clean and well lit.
  • Page 4 (8) Do not overload the machine! (9) Do not use long extension cords when connecting the tool to the power supply. Do not pull the power cord to disconnect it from the power outlet, disconnect it by pulling it from its power plug! Prevent exposure of the cable to high temperature, humidity and protect it from mechanical stress. (10) Do not use power cables that are worn, cut or subjected to mechanical stress! (11) Disconnect the power plug from the power outlet when the tool is not in use, prior to maintenance, adjustment or replacement of agitation components!
  • Page 5 Infinitely adjustable speed setting Two rpm ranges can be pre-selected with the speed selector switch (4): Gear 1 180-400 /min Gear 2 300-700 /min The necessary speed depends on the type of the material mixed and it is recommended to verify it by a practical test. Maintenance, Cleaning and Storage WARNING! RISK OF INJURY! Switch off the tool and disconnect the power plug from the power outlet before performing any work on the tool.
  • Page 6 * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques du produit sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de produits du fabricant présentant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
  • Page 7 Veuillez lire attentivement et comprendre le manuel du propriétaire avant d'utiliser la machine. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci- dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Consignes de sécurité Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Le terme "outil électrique"...
  • Page 8 (8) Ne pas surcharger la machine ! (9) N'utilisez pas de longues rallonges pour raccorder l'outil à l'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise de courant, débranchez-le en le tirant de sa fiche d'alimentation ! Évitez d'exposer le câble à des températures élevées et à l'humidité, et protégez-le des contraintes mécaniques.
  • Page 9 Vitesse réglable en continu Deux plages de régime peuvent être présélectionnées à l'aide du sélecteur de vitesse (4) : Engrenage 1 180-400 /min Engrenage 2 300-700 /min La vitesse nécessaire dépend du type de matériau mélangé et il est recommandé de la vérifier par un essai pratique. Entretien, nettoyage et stockage ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE! Éteignez l'outil et débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer toute opération sur l'outil.
  • Page 10 * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
  • Page 11 Leggere attentamente e comprendere il manuale d'uso prima di utilizzare la macchina. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Istruzioni di sicurezza Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro. Il termine "utensile elettrico"...
  • Page 12 (8) Non sovraccaricare la macchina! (9) Non utilizzare prolunghe lunghe per collegare l'utensile all'alimentazione. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa di corrente, ma staccarlo dalla spina! Evitare l'esposizione del cavo a temperature elevate e all'umidità e proteggerlo dalle sollecitazioni meccaniche. (10) Non utilizzare cavi di alimentazione usurati, tagliati o sottoposti a sollecitazioni meccaniche! (11) Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l'attrezzo non è...
  • Page 13 Regolazione continua della velocità Due gamme di giri possono essere preselezionate con il selettore di velocità (4): Ingranaggio 1 180-400 /min Ingranaggio 2 300-700 /min La velocità necessaria dipende dal tipo di materiale miscelato e si consiglia di verificarla con una prova pratica. Manutenzione, pulizia e stoccaggio ATTENZIONE! RISCHIO DI LESIONI! Spegnere l'utensile e scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensile.
  • Page 14 * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας...
  • Page 15 Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών χρήσης προτού θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο. Αποθηκεύστε το εγχειρίδιο σε ένα ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά. Οδηγίες ασφαλείας Αποθηκεύστε το παρόν εγχειρίδιο καθώς και τυχόν συνοδευτικά έγγραφα σε ενα ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά. Ο...
  • Page 16 (8) Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο! (9) Μην χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης μεγάλου μήκους κατά την σύνδεση του εργαλείου με την ηλεκτρική παροχή. Μην τραβάτε το καλώδιο τρο- φοδοσίας για να το αποσυνδέσετε από την πρίζα, αποσυνδέστε το τραβώντας το από το βύσμα τροφοδοσίας του! Αποτρέψτε την έκθεση του καλωδίου σε συνθήκες...
  • Page 17 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση - Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πατήστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη on/off (1). - Εάν αφήσετε τον διακόπτη on/off, το εργαλείο θα απενεργοποιηθεί. Μηχανισμός ασφάλισης του διακόπτη Μπορείτε να κλειδώσετε τον διακόπτη on/off πατώντας τον διακόπτη on/off (1) και στη συνέχεια το κουμπί (2). Το κλείδωμα του διακόπτη μπορεί να απεμπλακεί...
  • Page 18 * Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на страниците на ръководството, което държите в ръцете си, може да се отнасят и за други модели от...
  • Page 19 Моля, прочетете внимателно и разберете ръководството за експлоатация, преди да започнете работа с машината. Неспазването на всички инструкции, изброени по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване Инструкции за безопасност Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът...
  • Page 20 (8) Не претоварвайте машината! (9) Не използвайте дълги удължители, когато свързвате инструмента към захранването. Не издърпвайте захранващия кабел, за да го изключите от контакта, а го изключете, като го издърпате от щепсела! Не допускайте излагането на кабела на висока температура, влажност и го предпазвайте от механични...
  • Page 21 Безстепенно регулиране на скоростта С превключвателя за избор на скорост (4) могат да се изберат два диапазона на оборотите: Предавка 1 180-400 /мин Скорост 2 300-700 /мин Необходимата скорост зависи от вида на смесения материал и се препоръчва да се провери чрез практически тест. Поддръжка, почистване...
  • Page 22 * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda niso vključeni v izdelek, ki ste ga pravkar pridobili.
  • Page 23 Pred uporabo stroja natančno preberite in razumite navodila za uporabo. Neupoštevanje vseh spodaj navedenih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe Varnostna navodila Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na električno orodje, ki se napaja iz električnega omrežja (z napeljavo), ali električno orodje, ki se napaja iz akumulatorja (z napeljavo).
  • Page 24 (8) Ne preobremenite stroja! (9) Pri priključitvi orodja na električno omrežje ne uporabljajte dolgih podaljškov. Napajalnega kabla ne vlečite, da bi ga odklopili iz vtičnice, temveč ga odklopite tako, da ga izvlečete iz vtiča! Preprečite izpostavljenost kabla visokim temperaturam in vlagi ter ga zaščitite pred mehanskimi obremenitvami. (10) Ne uporabljajte obrabljenih, prerezanih ali mehansko obremenjenih napajalnih kablov! (11) Pred vzdrževanjem, nastavljanjem ali zamenjavo mešalnih komponent izključite vtič...
  • Page 25 Brezstopenjska nastavitev hitrosti S stikalom za izbiro hitrosti (4) lahko vnaprej izberete dve območji vrtljajev na minuto: Zobnik 1 180-400 /min Zobnik 2 300-700 /min Potrebna hitrost je odvisna od vrste mešanega materiala, zato jo je priporočljivo preveriti s praktičnim preskusom. Vzdrževanje, čiščenje in shranjevanje OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODB! Pred kakršnim koli delom na orodju izklopite orodje in izvlecite vtič...
  • Page 26 * Proizvođač zadržava pravo na manje izmjene dizajna proizvoda i tehničkih specifikacija bez prethodne najave, osim ako te promjene značajno utječu na performanse i sigurnost proizvoda. Dijelovi opisani / ilustrirani na stranicama priručnika koji držite u rukama mogu se odnositi i na druge modele proizvodne linije proizvođača sa sličnim značajkama i možda neće biti uključeni u proizvod koji ste upravo nabavili.
  • Page 27 Molimo vas da pažljivo pročitate i shvatite vlasnički priručnik prije rukovanja strojem. Nepridržavanje dolje navedenih uputa može dovesti do strujnog udara, požara i /ili ozbiljnih ozljeda Sigurnosne upute Spremite sva upozorenja i upute za buduću upotrebu. Pojam "električni alat" u upozorenjima odnosi se na mrežni (kabelski) električni alat ili električni alat na baterije (bez akumulatora). Sigurnost radnog područja Radno područje održavajte čistim i dobro osvijetljenim.
  • Page 28 (8) Ne preopterećujte stroj! (9) Ne koristite duge produžne kabele prilikom spajanja alata na napajanje. Ne povlačite kabel za napajanje da biste ga isključili iz utičnice, isključite ga povlačenjem iz utikača! Spriječite izlaganje kabela visokoj temperaturi, vlažnosti i zaštitite ga od mehaničkih naprezanja. (10) Ne koristite kabele za napajanje koji su istrošeni, izrezani ili izloženi mehaničkom naprezanju! (11) Isključite utikač...
  • Page 29 Beskonačno podesiva postavka brzine Dva raspona okretaja u minuti mogu se unaprijed odabrati pomoću prekidača za odabir brzine (4): Zupčanik 1 180-400 /min Zupčanik 2 300-700 /min Potrebna brzina ovisi o vrsti miješanog materijala i preporučuje se da se to provjeri praktičnim testom. Održavanje, čišćenje i skladištenje UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Isključite alat i isključite utikač...
  • Page 30 * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul și specificațiile tehnice ale produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în mod semnificativ performanța și siguranța produselor. Piesele descrise / ilustrate în paginile manualului pe care îl țineți în mâini pot viza și alte modele din linia de produse ale producătorului cu caracteristici similare și pot să...
  • Page 31 Vă rugăm să citiți cu atenție și să înțelegeți manualul de utilizare înainte de a utiliza aparatul. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate avea ca rezultat șocuri electrice, incendii și/sau răniri grave Instrucțiuni de siguranță Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă...
  • Page 32 (8) Nu supraîncărcați mașina! (9) Nu utilizați prelungitoare lungi atunci când conectați unealta la sursa de alimentare. Nu trageți de cablul de alimentare pentru a-l deconecta de la priză, deconectați-l trăgându-l de fișa de alimentare! Preîntâmpinați expunerea cablului la temperaturi ridicate, umiditate și protejați-l de solicitări mecanice. (10) Nu utilizați cabluri de alimentare care sunt uzate, tăiate sau supuse la solicitări mecanice! (11) Deconectați fișa de alimentare de la priza electrică...
  • Page 33 Setare de viteză reglabilă la infinit Două intervale de turație pot fi preselectate cu ajutorul selectorului de turație (4): Angrenaj 1 180-400 /min Angrenaj 2 300-700 /min Viteza necesară depinde de tipul de material amestecat și se recomandă să fie verificată printr-un test practic. Întreținere, curățare și depozitare AVERTISMENT! RISC DE RĂNIRE! Opriți scula și deconectați fișa de alimentare de la priza de curent înainte de a efectua orice lucrare pe sculă.
  • Page 34 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 24 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 35 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 24 mesi per le ba erie e i caricabaterie.
  • Page 36 WARRANTY GARANTIE This power tool is a quality product. It was designed in compliance with current Cet outil électrique est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux technical standards and made carefully using normal, good quality materials. normes techniques en vigueur et fabriqué...
  • Page 37 GARANZIA GARANYIJA Questo elettroutensile è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- lizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 38 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 39 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 40 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

Ce manuel est également adapté pour:

035923