Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Point Thumb
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour point designs Point Thumb

  • Page 1 Point Thumb Mode d’emploi...
  • Page 2 Ce document fournit des informations aux prothésistes qui installeront le Point Thumb. Allez sur www.pointdesignsllc.com/resources pour vous assurer que vous disposez de la dernière version de ce document. point designs 1216 Commerce Ct., Ste 3 Lafayette, CO 80026 (720) 600-4753 www.pointdesignsllc.com...
  • Page 3 MODE D’EMPLOI V2.0 31 MAI 2022 Merci d’avoir choisi le Point Thumb et d’avoir fourni à votre client une solution de prothèse de doigt efficace et robuste. Que vous rénoviez le Point Thumb dans une emboîture prothétique existante ou si vous construisez une nouvelle prothèse à partir de zéro, ce guide vous familiarisera avec la fonctionnalité...
  • Page 4 Il est destiné à fournir une flexion et une extension au niveau des articulations métacarpo-phalangiennes (MCP) et interphalangiennes (IP) afin de générer des prises de main stables. Le Point Thumb est destiné à être adapté aux personnes amputées du pouce au niveau ou à proximité de l’articulation métacarpo-phalangienne (MCP).
  • Page 5 Utilisateurs prévus Le Point Thumb doit être installé dans une emboîture prothétique par un prothésiste qualifié et utilisé par des amputés partiels de la main. Le Point Thumb est compatible avec la plupart des emboîtures prothétiques et est installé dans l’emboîture prothétique par un prothésiste ou un technicien qualifié.
  • Page 6 Table des matières Introduction au Point Thumb Avantages cliniques du Point Thumb Description des composants Le Point Thumb Entretoises de lamination Vis de montage Support de montage Outil d’Alignement Poste de Transfert d’Alignement Coussinets du bout des doigts Coussinets de préhension latérale Bande de préhension...
  • Page 7 Dépannage Maintenir le Point Thumb Contrôle préventif Entretien Élimination Réparations, retours et garantie Sécurité et avertissements Annexe...
  • Page 8 Le Point Thumb est fabriqué en titane pour une grande résistance. Le Point Thumb peut être fléchi et verrouillé en appliquant une force sur la face dorsale du bout du doigt. Cette force peut être appliquée par le membre controlatéral ou par une surface opposée (par exemple, une...
  • Page 9 Tout d’abord et surtout, le Point Thumb permet une utilisation d’une seule main, pas besoin du membre controlatéral pour positionner le pouce. En effet, la fonction d’utilisation à une main du Point Thumb en fait la seul prothèse de pouce passif cliniquement sain pour les personnes ayant des amputations bilatérales partielles de la main.
  • Page 10 Trous de montage (x4) Le Point Thumb est livré assemblé en un seul élément. Le Point Thumb est composé d’une piste d’articulation incurvée, d’une phalange proximale, d’une phalange distale, d’un bouton de déverrouillage, bande de préhension, d’un coussinet pour le bout des doigts, d’un coussinet de préhension latéral et de plusieurs autres pièces...
  • Page 11 Point Thumb tout au long de son amplitude de mouvement.. Bien que l’alignement initial puisse être effectué à l’aide de l’outil d’alignement, il est toujours recommandé...
  • Page 12 Le poteau de transfert d’alignement doit être utilisé lors de la fabrication d’une douille diagnostique et définitive, où le transfert du Point Thumb tout en maintenant l’alignement nécessaire. Cet accessoire n’est pas nécessaire si vous effectuez une fabrication directe à définitive, où l’alignement est effectué sur la douille...
  • Page 13 Description des composants TRANSFERT D’ALIGNEMENT Poste de Transfert d'Alignement Entretoise de lamination Support de montage Outil d'Alignement Matériel de montage Entretoise de laminage montée sur support...
  • Page 14 Description des composants TRANSFERT D’ALIGNEMENT Extension Pleine Flexion...
  • Page 15 Description des composants COUSSINETS DU BOUT DES DOIGTS Le Point Thumb est doté de coussinets du bout des doigts compatibles avec les écrans tactiles pour une meilleure prise en main. Chaque Point Thumb est livré avec un coussinet du bout des doigts, 5 coussinet de remplacement et un outil d’installation.
  • Page 16 Spécif cations SPECIFICATIONS Titane Matériel 3 ans Durée de vie prévue Force nominale de préhension 667 N du pincement Force nominale de préhension 667 N du crochet Force nominale de 1334 N l’arrachement...
  • Page 17 Installation INSTALLATION DES COUSSINETS DU BOUT DES DOIGTS Le coussinet du bout des doigts aura soit 2 Point Thumb trous (pour le pouce de 73 mm) soit 1 trou (pour le pouce de 59 mm et 66 mm), et la phalange distale du pouce pointu aura un nombre correspondant de poteaux.
  • Page 18 Installation INSTALLATION DES COUSSINETS DU BOUT DES DOIGTS 2. Avec le coussinet principalement assis sur le(s) tige(s), utilisez l’outil d’installation pour presser les bords du coussinet sous la lèvre de la phalange distale. Commencez ce processus à l’extrémité proximale, puis progressez vers l’extrémité...
  • Page 19 INSTALLATION DES COUSSINETS DE PRÉHENSION LATÉRALE Les coussinets latéraux sont livrés dans un paquet de 10 collés à une doublure en polymère. Un seul coussinet est nécessaire car il est installé uniquement sur le côté latéral du pouce adjacent à l’index.
  • Page 20 INSTALLATION DE LA BANDE DE PRÉHENSION Point Thumb Le Grip Band est préinstallé sur le Point Thumb. Cinq bandes de préhension de remplacement sont incluses avec chaque pouce de point. Outil d’installation de coussinets du bout des doigts Bandes de préhension 1.
  • Page 21 INSTALLATION DE LA BANDE DE PRÉHENSION 3. Continuez à rouler sur la longueur du chiffre jusqu’à ce que la bande de préhension atteigne la découpe de la bande de préhension. 4. Utilisez l’outil d’installation pour positionner le Grip Band dans la découpe du Grip Band.
  • Page 22 L’ENLÈVEMENT DES COUSSINETS DU BOUT DES DOIGTS 1. Utilisez l’outil d’installation (ou tout outil similaire tel qu’un tournevis de type plat) pour glisser entre le coussinet et la paroi de la phalange distale et soulevez le coussinet. 2. Avec le coussinet partiellement soulevé, utilisez vos doigts pour saisir le coussinet et tirez-le jusqu’au bout.
  • Page 23 L’ENLÈVEMENT DES BANDE DE PRÉHENSION 1. Avec le chiffre en extension, utilisez l’outil d’installation pour pousser le Grip Band hors de la section découpée. 2. Faites rouler la bande de préhension sur toute la longueur du doigt.
  • Page 24 Utilisation du Point Thumb POSITIONNEMENT / FLEXION Poussez sur le doigt jusqu’au degré de flexion souhaité DÉVERROUILLAGE / EXTENSION Il existe deux méthodes pour étendre le doigt à partir d’une position de flexion verrouillée, 1) le bouton de déverrouillage manuel, et 2) la fonction de retour élastique automatique.
  • Page 25 DÉVERROUILLAGE / EXTENSION 2. Retour élastique Doigt complètement étendu Le bouton doit être calé en flexion complète Déverrouillage Si le bouton ne se réinitialise pas, appliquez une force en extension...
  • Page 26 Si votre problème n’est pas résolu, envoyez-nous un e-mail pour obtenir de l’aide à support@pointdesignsllc.com. Le Point Thumb se déplace librement et ne se verrouille pas en position Impossible d’appuyer sur le bouton Point Thumb ou le bouton est bloqué en position enfoncée Très probablement, le mécanisme à...
  • Page 27 Les utilisateurs et/ou les patients doivent signaler tout incident grave survenu en rapport avec l’appareil à : • Point Designs à support@pointdesignsllc.com • FDA via MAUDE (pour les incidents aux États-Unis) • L’autorité compétente des États membres dans lesquels ils sont...
  • Page 28 RÉPARATIONS, RETOURS + GARANTIE Veuillez contacter Point Designs à support@pointdesignsllc.com concernant les réparations et les retours. Le Point Thumb est livré avec une garantie d’un an contre les défauts du fabricant. Les détails de la garantie se trouvent dans une documentation séparée disponible sur...
  • Page 29 AVERTISSEMENT: Le Point Thumb n’est pas conçu pour fonctionner en continu dans des environnements humides. Un Point Thumb peut être mouillé de temps en temps, mais l’utilisateur doit être avisé de bien sécher le Point Thumb après l’avoir exposé à un liquide. Une exposition prolongée au liquide peut provoquer la corrosion.
  • Page 30 Point Designs peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. AVERTISSEMENT: L’ajout de matériaux (par exemple, des revêtements, etc.) à un Point Thumb qui peut piéger l’humidité n’est pas conseillé en raison de la probabilité d’une corrosion accélérée.
  • Page 31 AVERTISSEMENT: Le Point Thumb ne procure pas de sensation ; la chaleur et l’humidité ne peuvent pas être ressenties. AVERTISSEMENT: Ne démontez pas les composants et ne les modifiez en aucune façon. AVERTISSEMENT: Ne réparez pas ou n’effectuez pas d’entretien en cours d’utilisation.
  • Page 32 AVERTISSEMENT: Ne pas l’utiliser pour des activités extrêmes qui pourraient blesser une main naturelle. AVERTISSEMENT: Ne pas l’exposer à des forces excessives ou élevées, en particulier sur les bouts des doigts et sur le côté des doigts. AVERTISSEMENT: Ne pas l’exposer à une humidité excessive, des liquides, de la poussière, des températures élevées ou des chocs.
  • Page 33 AVERTISSEMENT: Ne pas l’exposer aux flammes. AVERTISSEMENT: Ne pas l’utiliser ou l’exposer à des atmosphères explosives. Les avertissements couverts dans cette partie sont des risques résiduels associés à l’utilisation du Point Thumb.
  • Page 34 PRÉCAUTION: L’entretien, les réparations et les mises à niveau ne peuvent être effectuées que par des techniciens et des partenaires techniques qualifiés de Point Designs. Point Designs fournira, sur demande, des informations pour aider le personnel de service à réparer un appareil.
  • Page 35 Annexe DESCRIPTION DES SYMBOLES SUR L’ÉTIQUETTE DU PRODUIT Symbole Description NUMÉRO DE CATALOGUE / PIÈCE MISE EN GARDE DATE DE FABRICATION MANDATAIRE EUROPÉEN AUTORISÉ VOIR MODE D'EMPLOI NUMÉRO DE LOT/CODE DE LOT FABRICANT DISPOSITIF MÉDICAL NUMÉRO DE SÉRIE...
  • Page 36 REMARQUES...
  • Page 37 REMARQUES...
  • Page 38 www.pointdesignsllc.com info@pointdesignsllc.com (720) 600-4753...