Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Undercounter fridge
Refrigerateur sous plan
Unterbaukühlschrank
Onderbouw koelkast
Frigorífico bajo encimera
Frigorifero sottobanco

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig FGX870

  • Page 1 Undercounter fridge Refrigerateur sous plan Unterbaukühlschrank Onderbouw koelkast Frigorífico bajo encimera Frigorifero sottobanco...
  • Page 2 ENGLISH BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using the refrigerator. DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
  • Page 3 similarly qualified person in order to avoid a hazard. • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 4 is not the case, contact the dealer and do not connect the unit. • Never leave the unit unattended while in operation. • Please keep this document at hand and give it to the future owner in case of transfer of your device The device must not be used if it has been dropped, it •...
  • Page 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS • Before Using Your Refrigerator • Remove the exterior and interior packing. • Check to be sure you have all of the following parts: • 1 Instruction Manual • Before connecting the refrigerator to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours.
  • Page 6 OPERATING YOUR REFRIGERATOR • Setting the Temperature Control • To control the internal temperature, adjust the control dial according to the ambient temperature or purpose of use. • The first time you turn the unit on, set the temperature control to “6.” •...
  • Page 7 detergent. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth. • Vacation Time • Short vacations: Leave the refrigerator operating during vacations of less than three weeks. • Long vacations: If the refrigerator will not be used for several months, remove all food and unplug the power cord.
  • Page 8 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Page 10 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 MitryMory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 11 FRANÇAIS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS. RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour éviter un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, veuillez suivre ces précautions élémentaires : Lisez bien toutes les instructions avant d’utiliser le réfrigérateur.
  • Page 12 suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles en comprennent bien les dangers potentiels. • N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été...
  • Page 13 ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
  • Page 14 Frigorigène Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R 600a), gaz peu polluant mais inflammable. - Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique - N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivrer l’appareil.
  • Page 15 • Branchement électrique   Attention Un emploi inadéquat de la prise de terre peut provoquer un risque d’électrocution. Si le câble d’alimentation est endommagé, faites-le réparer par un service technique agréé Ce réfrigérateur doit être correctement relié à la terre pour votre sécurité. Le câble d’alimentation est équipé...
  • Page 16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Dégivrage de votreréfrigérateur Dégivrez l’appareil lorsque le givre accumulé sur le bac à glaçons a atteint 5 mm d’épaisseur. Positionnez le thermostat sur “OFF” et retirez les aliments congelés ou périssables. Le dégivrage nécessite quelques heures. Une fois terminé, réglez le thermostat sur la position désirée.
  • Page 17 • Déménagement de votre réfrigérateur • Retirez toute la nourriture. • Fixez à l’aide d’un scotch tous les éléments mobiles situés à l’intérieur. • Rentrez les pieds réglables. • Fixez la porte à l’aide d’un scotch. • Assurez-vous que le réfrigérateur reste bien vertical durant le transport et protégez-le avec une couverture ou quelque chose de similaire.
  • Page 18 En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
  • Page 20 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 MitryMory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 21 DEUTSCH VOR DEM GEBRAUCH, LESEN UND BEFOLGEN SIE BITTE ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG Um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlages oder Verletzungen bei der Nutzung Ihres Kühlschranks zu vermeiden, folgen bitte diesen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen: • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den Kühlschrank benutzen.
  • Page 22 • Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahre und Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
  • Page 23 Arbeitsumgebungen - die Bauernhöfe - in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen - Gästezimmer. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. •...
  • Page 24 sich immer leicht zur Seite, um sich nicht mit Dampf zu verbrennen. Kältemittel Kreislauf dieser Vorrichtung enthaltene Kältemittelgas Isobutan 600a), umweltfreundliches, aber brennbares Gas. - Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Geräts darauf, keinen Teil Kühlkreislaufs beschädigen - Verwenden Sie zum Auftauen des Geräts keine scharfen oder spitzen Werkzeuge.
  • Page 25 INSTALLATIONSANWEISUNGEN ➢ Vor der Nutzung Ihres Kühlschranks • Entfernen Sie alle Außen- und Innenverpackungen. • Überprüfen Sie, ob alle folgenden Teile anwesend sind: • 1 Bedienungsanleitung • Bevor Sie den Kühlschrank an der Energiequelle anschließen, lassen Sie ihn für ungefähr 2 Stunden aufrecht stehen.
  • Page 26 verändern möchten, wenden Sie sich an den Kundedienst für die Umstellungs-Anweisungen. BEDIENUNG IHRES GERÄTES • Die Temperaturkontrolle einstellen • Um die innere Temperatur zu kontrollieren, stellen Sie den Drehregler entsprechend der Umgebungstemperatur und dem Benutzungsziel ein. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal anmachen, stellen Sie die Temperaturkontrolle auf „6“ ein. •...
  • Page 27 Reinigungslösung. • Die Außenfläche des Kühlschranks muss mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser gereinigt werden. • Wringen Sie überschüssiges Wasser aus dem Schwamm oder Tuch, bevor Sie den Bereich der Steuerung, oder andere elektrische Teile reinigen. • Reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel.
  • Page 28 Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
  • Page 29 Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
  • Page 31 Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 MitryMory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 32 NEDERLANDS VOOR GEBRUIK, EERST ALLE GEBRUIKERS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEZEN. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING risico vuur, elektrischeschok, verwondingteverkleinenbij het gebruik van dezekoelkast, volgdezevoorzorgsmaatregelen: • Lees alleinstructiesvoor u gebruikmaakt van de koelkast. • GEVAAR of WAARSCHUWING:Risico op kind insluiting. Beknelling van kinderenenverstikkingzijngeenproblemenuit het verleden. Kapotte of achtergelatenkoelkastenzijnnog steeds gevaarlijk .
  • Page 33 eengebrekaanervaringenkennis, zolang ze toezichtkrijgen instructiesvoor veiliggebruik ditapparaathebbengehaden bijbehorendegevarenbegrijpen. Kinderenmogenniet met ditapparaatspelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker nietwordenuitgevoerd door kinderenzondertoezicht. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en dat zij de mogelijke gevaren volledig begrijpen.
  • Page 34 woonomgevingen, - in bed & breakfast-achtige omgevingen. • Ditapparaat mag wordengebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurtondertoezicht, alszij van tevoreninstructieshebbenontvangen betreffende het veiligegebruik van het apparaat en als zij de mogelijkegevarenkennen. • Reinigingenonderhoudmogennietworden uitgevoerd door kinderentenzij ze 8 jaar of ouderzijn enondertoezicht van eenvolwassenestaan.
  • Page 35 Koelmiddel Het koelgas in het circuit van dit apparaat is isobutaan (R 600a), een weinig vervuilend maar brandbaar gas. - Let er bij het transporteren en installeren van het apparaat op dat u geen enkel onderdeel van het koelcircuit beschadigt - Gebruik geen scherpe of puntige gereedschappen om het apparaat te ontdooien.
  • Page 36 aardingmoetenwordengesteldaaneengecertificeerdeelektricien of reparatiebedrijf. • Nadat het apparaat is aangesloten op eenstopcontact, laat hem eerst 2-3 uurkoelenvoordat u voedsel in de koelkaststopt. • Elektrischeverbinding   Waarschuwing Incorrect gebruik van de geaardestekkerkanresulteren in eenelektrischeschok. Als de stroomkabelbeschadigd is, moet die vervangenworden door eenerkendreparatiebedrijf. Dezekoelkastmoet correct geaardwordenvooruwveiligheid.
  • Page 37 ZORG EN ONDERHOUD • Ontdooien van uwkoelkast Ontdooiuwkoelkastals het ijs op de verdamperongeveer 5mm (1/5 inch) dik is. Zet de knop van de thermostaat 'OFF’-stand. Verwijderbevroren bedorvenvoedsel. ontdooienduurtnormaalgesprokeneenpaaruur. Na het ontdooienweer de thermostaat op de gewenste stand zetten. Om snelteontdooien al het voedseleruithalenen de deur open latenstaan. Nooit eenmes of eenandermetalenvoorwerpengebruiken om ijs van de verdamperteschrapen.
  • Page 38 • Plak de deurendicht. • Zorgervoordat de koelkastrechtopblijfttijdens het transport. Bescherm de buitenkant met eendeken of ietsdergelijks. Energiebesparing tips • De koelkastmoetwordengeplaatst in het koudstegedeelte van de kamer, weg van warmtebronnenenniet in direct zonlicht. • Laat warm voedselafkoelen tot kamertemperatuurvoordat u het in de koelkastzet. Als de koelkast te vol iszal de compressor langer moetendraaien.
  • Page 39 Deze onderdelen worden daarom niet gedekt door de garantie. De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via onze website: https://sav.hkoenig.com/.
  • Page 41 Het beeldgeefteenafvalbak met een X tekenaan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 MitryMory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 42 ESPANOL Lea completamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el refrigerador, para garantizar el uso correcto del mismo y su seguridad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir los riesgos de incendio, choques  ADVERTENCIA  eléctricos o lesiones personales durante el uso de este refrigerador, siga las siguientes precauciones: Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador.
  • Page 43 están dañados, si no está funcionando correctamente, está en mal estado o se ha caído. Si el cable de alimentación está deteriorado deberá ser remplazado por el fabricante, su personal técnico o un especialista similar para evitar riesgos potenciales. • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del...
  • Page 44 - en entornos de tipo alojamiento y desayuno. • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad, siempre que cuenten con supervisión y hayanrecibidoinstrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y seanplenamente conscientes de los peligros que implica.
  • Page 45 Refrigerante El gas refrigerante contenido en el circuito de este dispositivo es isobutano (R 600a), un gas poco contaminante pero inflamable. - Al transportar e instalar el aparato, tenga cuidado de no dañar ninguna parte del circuito frigorífico - No utilice herramientas afiladas o puntiagudas para descongelar el aparato.
  • Page 46 correctamente. • Evite ubicar el refrigerador en áreas húmedas. • Enchufe el refrigerador a un tomacorriente de pared correctamente instalado y destinado únicamente al refrigerador. En ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija (salida a tierra) del enchufe. Acuda a un electricista certificado o a un centro de servicios autorizado para cualquier pregunta relacionada con la alimentación eléctrica del refrigerador.
  • Page 47 congelados. • La vida útil de los alimentos congelados varía según el alimento y no se debe exceder la vida útil recomendada. Deben seguirse las instrucciones para almacenar alimentos congelados al descongelar el aparato. • Los alimentos congelados preenvasados comercialmente deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante en un compartimento de almacenamiento de alimentos congelados de tres estrellas o en un congelador doméstico.
  • Page 48 limpiar el área de los controles o cualquier parte eléctrica. • Enjuague bienlas partes exteriores del refrigerador, seque con un paño suave y limpio. Período Vacacional • Períodos cortos: Puede dejar el refrigerador funcionando si regresa de sus vacaciones en menos de tres semanas.
  • Page 49 Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
  • Page 50 Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía. Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/...
  • Page 52 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 53 ITALIANO PRIMA DELL'USO, LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE NORME DI SICUREZZA ED USO. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTIMENTO `Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, o lesioni durante l'uso del frigorifero, seguire queste precauzioni di base: • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il frigorifero. •...
  • Page 54 danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato danneggiato. Se il cavo d’ alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, da un suo rappresentante o da una persona qualificata al fine di evitare rischi. • AVVERTENZA: mantenere le aperture di ventilazione dell'apparecchio o nella struttura incorporata, prive di ostruzioni.
  • Page 55 e siano sorvegliati da un adulto. • Conservare l'apparecchio e il cavo d’ alimentazione fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. • Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre misure di sicurezza per prevenire il rischio di incendio, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio.
  • Page 56 · Non utilizzare una fiamma vicino all'apparecchio. · Evitare scintille - non accendere apparecchi elettrici o torce elettriche. Aerare immediatamente la stanza -Conservare queste istruzioni- ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE • Prima di utilizzare il frigorifeto • Rimuovere l'imballaggio esterno e interno. •...
  • Page 57 accidentali. Non scollegare mai il frigorifero tirando il cavo d’ alimentazione. Afferrare sempre saldamente la spina e tirare fuori dalla presa. Non utilizzare una prolunga con questo apparecchio. Se il cavo d’ alimentazione è troppo corto, chiedere a un elettricista o tecnico qualificato di installare una presa vicino all'apparecchio. Inversione d apertura dello sportello del dispositivo Questo frigorifero ha la possibilità...
  • Page 58 CURA E MANUTENZIONE • Sbrinamento del frigorifero Sbrinare il frigorifero quando il ghiaccio accumulato sull'evaporatore è di circa 5 mm (1/5 di pollice) di spessore. Impostare la manopola del termostato sulla posizione “OFF”. Togliere gli alimenti congelati o deperibili. Lo sbrinamento di solito richiede alcune ore.
  • Page 59 Ferie • Vacanze brevi: Lasciare il frigorifero operativo durante le vacanze di meno di tre settimane. • Vacanze lunghe: Se il frigorifero non viene utilizzato per diversi mesi, rimuovere tutto il cibo e scollegare il cavo d’ alimentazione. Pulire e asciugare accuratamente l'interno. Per prevenire l'odore e la crescita di muffa, lasciare la porta leggermente aperta: bloccarla se necessario.
  • Page 60 GUIDA AI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA Il frigorifero non funziona. Non collegato. L'interruttore automatico scattato o un fusibile bruciato. Il controllo della temperatura del frigorifero è impostata su "OFF". La temperatura della stanza è più calda del normale. Si accende e si spegne Una grande quantità...
  • Page 61 Queste parti non sono quindi coperte dalla garanzia. Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi dalla garanzia. Non possono essere scambiati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal nostro sito web: https://sav.hkoenig.com/.
  • Page 63 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 MitryMory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...