Page 1
CHAR À VOILE Landyacht MC2/NSJ MC2/NSJ MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Owner’s manual 3 rue des Glénans, 56880 Ploeren, FRANCE - tel: +33 (0)2 97 400 600 - info@seagull.fr - www.seagull.fr...
Page 2
DESCRIPTION TECHNIQUE Technical description Vous êtes le propriétaire d’un char MC2/NSJ de la marque SEAGULL. Ce manuel vous aidera à l’utiliser en toute liberté. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel et suivre l’ensemble des instructions d’assem- blage. Le non-respect de ces instructions pourrait entrainer des situations dangereuses.
Page 3
DESCRIPTION TECHNIQUE Technical description 118 cm 182 cm Mini môm 140 cm 200 cm Maxi môm 156 cm 224 cm 161 cm 236 cm MC2 LANDYACHT...
Page 4
Tighten the wheel with the ring then with the nut. La croix gravée sur les essieux doit être dirigée vers le ciel et le logo Seagull vers l’arrière. The cross engraved on the axles must be up and the Seagull logo at the back.
Page 5
ASSEMBLAGE Assembly RÉGLAGE DU PALONNIER SELON VOTRE TAILLE Setting of rudder bar according to your size Le palonnier est ajustable en longueur. The position of the rudder bar is adjustable. Une fois réglé à votre taille, verrouiller la position grâce au bout de réglage.
Page 6
ASSEMBLAGE Assembly Sail and rig GRÉEMENT Assembler le mât puis l’insérer dans le fourreau de voile. Positionner la têtière sur le haut du mât. Build up your mast and insert it in the sail’s sleeve. Put the top webbing on top of the mast.
Page 8
ASSEMBLAGE Assembly Take a reef PRISE DE RIS Avant Before MC2 LANDYACHT...
Page 9
Coucher le char face au vent. ASSEMBLAGE Assembly Lay the landyacht facing upwind. Retirer la garcette. Withdraw the lanyard. Défaire le bout d’étarquage. Undo the stretching rope. Desserrer le nœud du cordage de la têtière (libérer 80 cm de bout). Loosen the knot of the cord of the top webbing (release 80 cm of cord).
Page 10
LISTE DES PIÈCES Parts list Coque, châssis et direction Shell, chassis and steering unit Essieux (droit et gauche) Axles (right and left) Roues arrière Rear wheels MC2 LANDYACHT...
Page 11
OPTIONS Garde-boue avant Garde-boue arrière Jante aluminium Front mudguard Back mudguard Aluminium rim Patin Skate Timon rallongé Extension drawbar Roue dune Fourche dune Big foot wheel Big foot fork P.max : 0,6 bar Avant / Front : 0,4 bar Arrière / Rear wheel : 0,5 bar Ceinture de maintien...
Page 12
Check regularly the adjustments and reinforcements of the mast. Any degraded part should be replaced (otherwise risk of sail’s damages). Looking for help ? 3 rue des Glénans 56880 PLOEREN FRANCE, tel: +33 (0)2 97 400 600 info@seagull.fr www.seagull.fr MC2 LANDYACHT...