Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

multipro
multipro
Robot de brossage électro-pneumatique
manuel utilisateur
FR
traduction du manuel original

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEINNOVA TEGRAS multipro

  • Page 1 multipro multipro Robot de brossage électro-pneumatique manuel utilisateur traduction du manuel original...
  • Page 2 Cher client : Merci beaucoup d’avoir placé votre confiance dans un produit de qualité de TEINNOVA. Ce produit est fabriqué à l’aide de procédés de production modernes et de mesures d’assurance qualité étendues. Nous faisons tout notre possible pour que vous soyez satisfait de ce produit et que vous puissiez l’utiliser sans problème.
  • Page 3 índice symbologie 5-52 avertissements de sécurité 6-52 conditions d’utilisation envisagées 7-52 connaître sa machine 8-52 panneau de contrôle 9-52 télécommande 10-52 accessoires et équipements connexes 11-52 instructions d’utilisation 19-52 multipro multipro Robot de brossage électropneumatique 3-52...
  • Page 4 índice l’utilisation de produits chimiques 43-52 transport 44-52 maintenance et entretien 45-52 gestion des déchets 49-52 spécifications techniques 50-52 conditions de garantie 51-52 Déclaration de conformité CE 52-52 multipro multipro Robot de brossage électropneumatique 4-52...
  • Page 5 symbologie Tous les symboles graphiques existants dans ce manuel ainsi que ceux indiqués sur l’équipement lui-même sont expliqués dans cette section, il est important de lire avec une attention particulière le texte relatif à cette symbologie car elle est liée à la sécurité des personnes et des équipements. DANGER ! Ce symbole vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves si les instructions ne sont pas suivies...
  • Page 6 Fixez correctement votre MULTIPRO et activez le verrouillage des roues lorsque vous le transportez dans un véhicule. N’ouvrez pas le boîtier de commande de votre robot de nettoyage de conduits MULTIPRO. En cas de panne, veuillez contacter le service d’assistance technique de TEINNOVA au +34 941 44 50 56. multipro multipro Robot de brossage électropneumatique...
  • Page 7 conditions d’utilisation envisagées MULTIPRO est une machine qui permet de nettoyer aussi bien les conduits circulaires, d’un diamètre de 100 à 1000 mm, que les conduits rectangulaires. Les conduits peuvent être destinés au désenfumage, aux cheminées ou même aux installations de climatisation. Des accessoires appropriés doivent être prévus pour chaque gaine.
  • Page 8 connaître votre machine Composants : 11- Panneau de contrôle 110- Baguette d’aspiration de produits chimiques 2- Bobine 11- Roue avant avec frein 3- Blocage de la rotation de l’enrouleur 12- Poignée de transport 4- Roue arrière 13- Bouton marche/arrêt 5- Afflux de liquide 14- Indicateur LED 6- Entrée d’air comprimé...
  • Page 9 panneau de contrôle Panneau de commande principal : Écran tactile L’équipement est contrôlé via l’écran tactile. Interrupteur général Mise en marche et arrêt de l’équipement Champignon d’urgence Arrêt d’urgence Bande LED Indique l’état de la machine multipro multipro Robot de brossage électropneumatique 9-52...
  • Page 10 télécommande Télécommande : Utilisé pour ouvrir/fermer/arrêter le dispositif de centrage de la Bouton de centrage raboteuse MULTIPRO. Actionne le moteur de la raboteuse pour que son mouvement Tourner à gauche de rotation se fasse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 11 Tuyau d’alimentation en air comprimé Tuyau de 8 mètres, avec raccords standardisés, spécialement conçu pour l’ali- mentation en air comprimé de votre MULTIPRO. Les connexions correspondent à celles utilisées dans les équipements fournis par TEINNOVA. Cod. AC3303101 Adaptateur pour brosse unique Accouplement dans lequel un type spécifique de brosse est monté...
  • Page 12 accessoires et équipements connexes Accessoires en option : Enrouleur de tuyau pour l’eau de distribution Enrouleur de tuyau qui permet d’alimenter votre MULTIPRO en eau de réseau à partir d’une prise de courant éloignée de la zone de nettoyage. La longueur du tuyau est de 10 mètres.
  • Page 13 accessoires et équipements connexes Télécommande Télécommande avec laquelle vous pouvez faire fonctionner votre équipement MULTIPRO. Cod. AC3303604 Système d’affichage MULTIPRO Système conçu pour être installé dans votre MULTIPRO de manière simple et sans avoir à faire de modification à l’équipement. Son installation améliore les performances de l’équipement lors d’un meilleur service.
  • Page 14 accessoires et équipements connexes Brosses en PBT Brosses PBT (téréphtalate de butylène) recommandées pour le nettoyage des conduits avec de la graisse de grade 2 (salissure moyenne). Dimensions Cod. 7,87 CP1023020 9,84 CP1023025 11,81 CP1023030 13,78 CP1023035 15,75 CP1023040 17,72 CP1023045 19,69 CP1023050...
  • Page 15 accessoires et équipements connexes PACK X5 NYLON Lot de 5 brosses en nylon recommandées pour le nettoyage des conduits avec une graisse de grade 1 (saleté légère). La taille des brosses varie de 300 mm à 800 mm de diamètre. Cod.
  • Page 16 accessoires et équipements connexes PACK X5 MIXTO Lot de 5 brosses mixtes recommandées pour le nettoyage des conduits avec une graisse de grade 3 (forte saleté). La gamme de taille des brosses va de 200 mm à 600 mm de diamètre. Cod.
  • Page 17 accessoires et équipements connexes Accessoires inclus dans le système de visualisation MULTIPRO : Système de visualisation Equipement spécialement conçu pour visualiser l’intérieur des gaines lors des travaux de nettoyage. Il dispose d’un système d’enregistrement sur carte SD. Cod. AC3303413 Caméra pour MULTIPRO Caméra HD, avec mise à...
  • Page 18 accessoires et équipements connexes Équipement connexe : AR20 Compresseur à palettes générant un débit d’air comprimé de 240 litres à 10 bars. 220V 50Hz; Cod. TG3330201 110V 60Hz; Cod. TG3330500 AR18 18 Compresseur à pistons générant un débit d’air comprimé de 260 litres à 9 bars. 110V 60Hz;...
  • Page 19 La tête de votre MULTIPRO est conçue en tenant compte de la possibilité d’incorporer divers accessoires fournis par TEINNOVA. Grâce à eux, le travail peut être effectué de manière plus efficace et plus confortable. Montage du dispositif de centrage : Placez la goupille de centrage sur la tête comme indiqué...
  • Page 20 instructions d’utilisation Fixez le dispositif de centrage à la tête à l’aide de deux vis de fixa- tion. La fixation se fait en tournant les 2 vis simultanément dans le sens des aiguilles d’une montre, comme indiqué sur la figure. Connectez l’orifice de sortie d’air comprimé...
  • Page 21 instructions d’utilisation Démontage du dispositif de centrage : Déconnectez l’orifice de sortie d’air comprimé de la tête d’air comprimé avec la ligne du circuit d’ouverture des vérins pneumatiques, comme indiqué sur la figure. Déconnectez l’orifice de sortie d’air comprimé de la tête de cylindre d’air comprimé...
  • Page 22 instructions d’utilisation Séparez le dispositif de centrage de la tête comme indiqué sur la figure. Montage / démontage des pieds de centrage : Pour retirer le pied, tirez la goupille de verrouillage et faites glisser le pied vers le bas. Une fois libéré, tirez-le sur le côté. Faites de même avec le reste des jambes.
  • Page 23 instructions d’utilisation Montage de la brosse : Montez le disque de retenue comme indiqué sur la figure. Positionnez la brosse comme indiqué sur la figure. Alignez le trou de retenue de la brosse sur le boulon de retenue du disque placé à l’étape d’assemblage précé- dente.
  • Page 24 instructions d’utilisation Installez le deuxième disque de retenue et serrez le bouton de ve- rrouillage comme indiqué sur la figure. Alignez le trou de retenue de la brosse dans le boulon de retenue du disque. Démontage de la brosse : Relâchez le bouton de verrouillage et retirez le deuxième disque de retenue comme indiqué...
  • Page 25 instructions d’utilisation Retirez la brosse comme indiqué sur la figure. Retirez le disque de retenue comme indiqué sur la figure. multipro multipro Robot de brossage électropneumatique 25-52...
  • Page 26 instructions d’utilisation Montage de la caméra : Reliez les différentes parties de la chambre, en plaçant le tuyau entre elles, à l’aide de quatre vis de fixation comme indiqué sur la figure. Connectez la caméra à la tête. Le connecteur n’a qu’une seule position. Mettez-le en place et tour- nez l’écrou jusqu’à...
  • Page 27 200 l/min à 5 bar. L’utilisation d’un générateur d’air comprimé commercialisé par Teinnova est recommandée. Le raccordement se fait par le tuyau d’alimentation en air comprimé. La connexion doit être effectuée lorsque votre MULTIPRO est éteint.
  • Page 28 instructions d’utilisation Connexion au réseau électrique: Effectuez le raccordement électrique du tuyau d’alimentation au réseau, en vous assurant que le connecteur est adapté au type de prise. 5 Raccordement à un réseau de distribution d’eau : Connectez le tuyau à l’équipement et à une alimentation en eau de réseau avec une pression minimale de 2 bars.
  • Page 29 instructions d’utilisation Connexion du chimiste : Relevez le plateau, sur lequel est placé le produit chimique, jusqu’à ce qu’il s’arrête et abaissez-le jusqu’à ce qu’il se verrouille. Placez le bidon dans le plateau d’équipement. Une fois qu’il est en place, ouvrez le bouchon et insérez la tige d’aspiration des produits chimiques, qui se trouve sur le côté...
  • Page 30 instructions d’utilisation Déverrouillez le frein de l’enrouleur de tuyau : Relâchez le frein sur l’enrouleur de votre MULTIPRO comme indiqué sur la figure. Une fois le dévidoir libéré, libérez le nombre de mètres nécessaires pour placer la brosse dans le conduit et commencer à travailler.
  • Page 31 instructions d’utilisation Sélection de la fonction à exécuter : Le panneau de commande de l’écran IHM permet de sélectionner la fonction à exécuter. En fonction de la fonction sélectionnée, la LED de l’appareil change de couleur. Mise en marche de l’équipement : Allumez votre MULTIPRO en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 32 instructions d’utilisation Mode moussant : En appuyant sur le panneau de commande, l’écran suivant s’affiche. Pour activer le mode de moussage, appuyez sur l’icône, s’allume en orange. La bande de LED change de couleur et devient blanche. Mode rinçage : Pour activer le mode rinçage, appuyez sur l’icône , qui s’allume en bleu.
  • Page 33 instructions d’utilisation Ouvrir la goupille de centrage : Pour ouvrir le dispositif de centrage, cliquez sur l’icône , qui s’allume en vert. La bande de LED reste de couleur verte, avec des rampes d’intensité croissantes et décroissantes. Fermez la goupille de centrage : Pour fermer le dispositif de centrage, cliquez sur l’icône , qui devient verte.
  • Page 34 instructions d’utilisation Tournez la brosse vers la gauche : Pour activer la rotation du pinceau de gauche, appuyez sur l’icône qui s’allume en vert. La bande de LED s’allume progressivement, en vert, de bas en haut. vers le haut, en restant en mouvement continu. Le mode de moussage ou de rinçage peut être sélectionné...
  • Page 35 instructions d’utilisation Sélectionnez le basculement automatique : Appuyez sur l’icône pour activer le mode automatique. Vous serez amené à un autre écran. Vous sélectionnez ici le temps, de 10 à 60 secondes, pendant lequel la brosse changera de direction. Une fois sélectionné, appuyez à nouveau sur l’icône qui apparaît à...
  • Page 36 instructions d’utilisation Activez la télécommande : Appuyez sur l’icône de la télécommande pour activer la télécom- mande. L’écran suivant apparaît. Les icônes des différentes fonctions sont affichées en haut de l’écran, mais ne peuvent pas être cliquées. Le bouton doit être utilisé pour sélectionner la fonction, puis les icô- nes s’allument et la bande de LED change de couleur.
  • Page 37 instructions d’utilisation Ouvrir la goupille de centrage : Pour ouvrir le dispositif de centrage, appuyez sur le bouton même temps que sur le bouton de libération. L’icône de centrage ouvert s’allume à l’écran. La bande de LED reste de couleur verte, avec des rampes d’intensité croissantes et décroissantes.
  • Page 38 instructions d’utilisation Tournez la brosse vers la droite : Pour activer la rotation de la brosse dans le sens horaire, il faut appu- yer sur le bouton en même temps que sur le bouton de déve- rrouillage. L’icône de virage à droite s’allume sur l’écran. La bande de LED s’illuminera progressivement, en vert, de haut en bas, en restant en mouvement continu.
  • Page 39 instructions d’utilisation Paramètres de l’équipement : En appuyant sur l’icône des paramètres, vous ferez apparaître un écran où vous pourrez changer la langue de l’appareil, activer ou désactiver le système de vision et associer une télécommande. Pour allumer le système de vision, appuyez sur l’icône , qui s’allume pour indiquer que la caméra est allumée.
  • Page 40 instructions d’utilisation Éteindre l’équipement : Eteignez votre MULTIPRO en appuyant sur le bouton on/off. La bande LED s’éteint. Arrêt d’urgence : Si une situation dangereuse se présente, il faut appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence et l’appareil s’arrête immédiatement. Pour réinitialiser l’équipement, tournez le bouton vers la droite. multipro multipro Robot de brossage électropneumatique...
  • Page 41 instructions d’utilisation Etapes pour la déconnexion correcte de votre MULTIPRO : Déconnexion du produit chimique : Retirez la tige d’aspiration du produit chimique et placez-la dans les supports de l’équipement. Fermez le bidon de produit chimique et rangez-le dans un endroit sûr.
  • Page 42 instructions d’utilisation Débrancher le tuyau d’air comprimé de votre MULTIPRO : Retirez le raccord d’entrée d’air comprimé de votre MULTIPRO comme indiqué sur l’illustration. Avant de retirer la connexion, éteindre le moteur, avec le compresseur éteint, afin d’éliminer toute pression qui aurait pu rester dans le circuit d’air comprimé.
  • Page 43 l’utilisation de produits chimiques COMEGRAS FOAM ACTIVE est le produit chimique utilisé pour le fonctionnement de votre MULTIPRO. Il s’agit d’un agent dégraissant spécialement indiqué pour le nettoyage, l’assainissement et la désodorisation des zones particulièrement sales de graisses et de résidus de combustion dans les installations et matériels de l’industrie alimentaire tels que les usines de transformation de la viande, les abattoirs, les restaurants, les laiteries, etc.
  • Page 44 transport La machine est conçue pour être transportée dans une petite camionnette. Pendant le transport, la machine doit être solidement arrimée pour éviter tout dommage. Il doit également être placé dans sa position normale de travail (debout) et les freins des roues avant doivent être serrés. Il n’est pas recommandé...
  • Page 45 maintenance et entretien Gardez l’équipement aussi propre que possible, en le stockant dans un endroit protégé des intempéries. Après avoir fini d’utiliser votre équipement MULTIPRO, il est important de nettoyer le circuit de fluide de l’équipement en le rinçant. Le stockage de l’équipement avec des produits chimiques dans les conduits internes de la machine peut réduire la durée de vie des composants.
  • Page 46 Pour effectuer des travaux d’entretien sur la tête, il faut la démonter. L’une des tâches d’entretien consiste à lubrifier l’intérieur du moteur pneumatique. Le remplacement des pièces sera effectué dans les installations de Teinnova par le personnel technique de l’entreprise. Pour retirer la tête, il faut desserrer les trois vis de fixation indiquées sur la figure.
  • Page 47 maintenance et entretien Pour lubrifier l’intérieur du moteur pneumatique de la tête, versez deux ou trois gouttes d’huile dans les trous comme indiqué sur la figure. Nous recommandons l’utilisation d’une huile avec une classification SAE 20 pour l’entretien correct de votre moteur MULTIPRO.
  • Page 48 TEINNOVA dispose de pièces de rechange pour toutes les parties de la machine ainsi que de consommables pour toutes les tâches d’entretien indiquées dans ce manuel. Si vous avez besoin de pièces ou de consommables, veuillez contacter le service clientèle de TEINNOVA au +34 941 44 50 56.
  • Page 49 gestion des déchets Les matériaux utilisés dans l’emballage sont recyclables. Ne jetez pas l’emballage dans les ordures ménagères, mais déposez-le dans les points de collecte officiels pour le recyclage. Ne jetez pas les appareils électriques à la poubelle ! Nous recommandons que les outils électriques et les accessoires soient soumis à...
  • Page 50 spécifications techniques multipro multipro Caractéristiques Alimentation du moteur Air comprimé (Puissance maximale) : 300 l/min – 6,3 bar // 10,6 cfm – 6,3 bar Vitesse de rotation en roue libre: 500 rpm Vitesse de rotation au maximum 236,7 rpm le pouvoir: Couple à...
  • Page 51 Tous les travaux de réparation effectués dans le cadre TECAI INNOVA S.L. C/ Las Balsas 16-B, Pol. Ind. Cantabria. 26009 LOGROÑO (La Rioja), España. TEINNOVA se réserve le droit d’apporter des modifications aux équipements sans préavis. multipro multipro Robot de brossage électropneumatique...
  • Page 52 Téléphone : +34 941 44 50 56 Fax : +34 941 25 24 71 Web : www.teinnova.net TECAI INNOVA, S.L., en toute responsabilité, certifie que le modèle de machine décrit ci-dessus est conforme à toutes les exigences essentielles des directives suivantes : - Directive sur les machines 2006/42/CE.