Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[en] Instruction manual
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Einbauherd 5HC110.0
Cuisinière encastrable 5HC110.0
Built-in cooker 5HC110.0
Inbouwfornuis 5HC110.0
3
17
32
46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt 5HC110.0

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing Einbauherd 5HC110.0 Cuisinière encastrable 5HC110.0 Built-in cooker 5HC110.0 Inbouwfornuis 5HC110.0...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u Wichtige Sicherheitshinweise ...........3 Eine Störung, was tun?............10 Ursachen für Schäden ...............4 Störungstabelle ................10 Backofenlampe an der Decke auswechseln......10 Ihr neuer Backofen ..............5 Bedienfeld ....................5 Glasabdeckung ................
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Beim Auswechseln der Garraumlampe ■ ■ Luftzug. Backpapier kann die Heizele- stehen die Kontakte der Lampenfassung mente berühren und sich entzünden. Nie unter Strom. Vor dem Auswechseln den Backpapier beim Vorheizen unbefestigt Netzstecker ziehen oder Sicherung im auf das Zubehör legen.
  • Page 5: Ihr Neuer Backofen

    Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus- führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Garraum Erläuterungen Im Garraum befindet sich die Backofenlampe.
  • Page 6: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten Hinweis: Das Zubehör kann sich durch Hitze verformen. Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Sobald das Zubehör abgekühlt ist, nimmt es seine ursprüngli- Garraum schieben. che Form wieder an.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Funktions- und Temperaturwähler auf 240 °C einstellen. Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher Nach 60 Minuten schalten Sie den Backofen aus. Dazu den das Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 8: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Anschließend das Gestell hochklappen und vorsichtig her- Das Bedienfeld Heiße Spüllauge: ausnehmen (Abbildung B). Mit einem Spültuch reinigen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Glasreini- ger oder Glasschaber zur Reinigung verwen- den. Mit warmer Spüllauge und einem weichen Edelstahlflä- Tuch reinigen.
  • Page 9: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn der Sperrhebel zugeklappt ist (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Page 10: Eine Störung, Was Tun

    Einbau Die Abdeckung wieder aufsetzen (Bild A). Zuerst die unteren zwei Schrauben, dann die oberen zwei Schrauben wieder festschrauben (Bild B). Backofentür einhängen. Siehe dazu den Abschnitt Backofentür einhängen. Benutzen Sie den Backofen erst wieder, wenn die Scheiben ordnungsgemäß eingebaut sind. Eine Störung, was tun? Backofenlampe an der Decke auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
  • Page 11: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um E-Nr. FD-Nr. unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer Kundendienst Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle betreuen können.
  • Page 12: Kuchen Und Gebäck

    Kuchen und Gebäck Tabellen In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und Backformen Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. sind in den Tabellen Bereiche angegeben. Versuchen Sie es Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei zuerst mit dem niedrigeren Wert.
  • Page 13: Tipps Zum Backen

    Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. backen. So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit mit einem durchgebacken ist: Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen.
  • Page 14 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer, Geschirr °C, Grillstufe Minuten Kalbfleisch Kalbsbraten 1,0 kg offen 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Schweinefleisch ohne Schwarte (z. B . Hals) 1,0 kg offen 210-230 1,5 kg 200-220 2,0 kg 190-210 mit Schwarte (z.
  • Page 15: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern keine Angaben in der Tabelle. Sie die Zeit. Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die ist.
  • Page 16: Acrylamid In Lebensmitteln

    Acrylamid in Lebensmitteln Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom- (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius). Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen Garzeiten möglichst kurz halten. Allgemein ■...
  • Page 17: Risque D'incendie

    Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes ........17 Pannes et dépannage ..............24 Causes de dommages ..............18 Tableau des erreurs ................
  • Page 18: Causes De Dommages

    Il se produit un courant d'air lors de Risque de choc électrique ! ■ l'ouverture de la porte de l'appareil. Le Les réparations inexpertes sont ■ papier sulfurisé peut toucher les dangereuses.Seul un technicien du résistances chauffantes et s'enflammer. service après-vente formé par nos soins Ne jamais poser de papier sulfurisé...
  • Page 19: Votre Nouveau Four

    Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de ■ encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil. lors du fonctionnement.
  • Page 20: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. dans le four dans le bon sens. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réglez le sélecteur de fonctions et de température sur votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez 240 °C. auparavant le chapitre Consignes de sécurité. Éteignez le four après 60 minutes.
  • Page 22: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Décrocher et accrocher les supports Le bandeau de Eau chaude additionnée de produit à vais- Pour le nettoyage, vous pouvez enlever les supports. Le four commande selle : doit être refroidi. Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour Démontage des supports vitres ni un racloir à...
  • Page 23: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Insérez les deux supports dans les parois latérales du four Accrocher la porte (Figure E). Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse L'installation des supports est réussie lorsque l'écart entre les du décrochage. deux niveaux d'insertion supérieurs est plus important. En accrochant la porte du four, veiller à...
  • Page 24: Pannes Et Dépannage

    Retirez le couvercle (Figure C). Montage Remettez le couvercle en place (Figure A). Commencez par resserrer les deux vis du bas, puis les deux vis du haut (Figure B). Ne lavez pas les éléments démontés. Nettoyez les vitres avec un produit pour vitres et essuyez avec un chiffon doux. Risque de blessure ! Installez la porte du four.
  • Page 25: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une N° E N° FD solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Service après-vente Numéros de produit E et de fabrication FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°...
  • Page 26: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Gâteaux et pâtisseries Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez Moules des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Page 27: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. Pain et petits pains Sauf indication contraire, il faut toujours préchauffer le four pour la cuisson du pain. Pain et petits pains Accessoires Hauteur Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Pain à...
  • Page 28: Viande, Volaille, Poisson

    Viande, volaille, poisson Rôtissage Ajoutez un peu de liquide à une viande maigre. Le fond du Récipient récipient doit être recouvert d'env. ½ cm de liquide. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La Pour du rôti à braiser, ajoutez suffisamment de liquide. Le fond plaque à...
  • Page 29: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes afin Volaille que la graisse puisse s'écouler. Les valeurs du tableau s'appliquent pour un enfournement à four froid. Veuillez placer les volailles côté blanc vers le bas sur la grille. Tournez la volaille aux deux tiers de la cuisson.
  • Page 30: Plats Cuisinés

    Plats cuisinés Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage. inégalités. Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce que le papier cuisson soit approprié pour ces températures. Adaptez la taille du papier cuisson au mets.
  • Page 31: Plats Tests

    Plats tests Cuisson de gâteaux Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Tarte aux pommes couverte différents appareils. Changez la position du moule démontable foncé, placez-le en Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
  • Page 32: Risk Of Fire

    Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Important safety information ..........32 Troubleshooting............... 39 Causes of damage ................33 Malfunction table................39 Replacing the bulb in the oven ceiling light .......
  • Page 33: Risk Of Burns

    A draught is created when the appliance The cable insulation on electrical ■ ■ door is opened. Greaseproof paper may appliances may melt when touching hot come into contact with the heating parts of the appliance. Never bring element and catch fire. Do not place electrical appliance cables into contact greaseproof paper loosely over with hot parts of the appliance.
  • Page 34: Your New Oven

    Your new oven Here you will learn about your new oven. The control panel and the individual operating controls are explained. You will find information on the cooking compartment and the accessories. Control panel Here you can see an overview of the control panel. The design depends on the respective appliance model.
  • Page 35: Your Accessories

    Your accessories The accessories supplied with your appliance are suitable for Note: Heat may cause the accessories to deform. As soon as making many meals. Ensure that you always insert the the accessories cool down, they regain their original shape. accessories into the cooking compartment the right way round.
  • Page 36: Before Using The Oven For The First Time

    Before using the oven for the first time In this section, you can find out what you must do before using Set the function and temperature selector to 240 °C. your oven to prepare food for the first time. First read the Switch off the oven after 60 minutes.
  • Page 37: Detaching And Refitting The Rails

    Then fold the rails upwards and carefully remove them The control Hot soapy water: (Fig. B). panel Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do not use glass cleaners or glass scrapers for cleaning. Clean with warm soapy water and a soft cloth. Stainless-steel On stainless-steel surfaces, always wipe par- surfaces...
  • Page 38: Detaching And Attaching The Oven Door

    Detaching and attaching the oven door Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the oven door. The oven door hinges each have a locking lever. When the locking levers are closed (figure A), the oven door is secured in place.
  • Page 39: Troubleshooting

    Refitting Place the cover back in position (Fig. A). First retighten the two screws at the bottom, then the two screws at the top (Fig. B). Fitting the oven door See the section Fitting the oven door. Do not use the oven again until the panels have been correctly fitted.
  • Page 40: Energy And Environment Tips

    Energy and environment tips Environmentally-friendly disposal Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with Saving energy European Directive 2012/19/EU concerning used Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in...
  • Page 41 Cake in a mould Level Type of Temperature, Cooking time heating °C in minutes Sponge cake, simple Fruit loaf tin 160-180 55-65 Sponge cake, delicate (e.g. sand cake) Fruit loaf tin 155-175 65-75 Shortcrust pastry base with crust Springform cake tin 160-180 30-40 Sponge flan base...
  • Page 42: Baking Tips

    Baking tips You wish to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide. recipe. How to tell whether sponge cake is Approx. 10 minutes before the end of the baking time stated in the recipe, insert a cock- baked through: tail stick into the cake at its deepest point.
  • Page 43 Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating °C, grill setting in minutes Veal Joint of veal 1.0 kg Uncovered 200-220 1.5 kg 190-210 2.0 kg 180-200 Pork without rind (e.g. neck) 1.0 kg Uncovered 210-230 1.5 kg 200-220 2.0 kg...
  • Page 44: Tips For Roasting And Grilling

    Tips for roasting and grilling The table does not contain information Select the next lowest weight from the instructions and extend the time. for the weight of the joint. How to tell when the roast is ready. Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”. Press down on the roast with a spoon.
  • Page 45: Special Dishes

    Special dishes Place the jars on a wire rack and slide in at level 1. Set the baking temperature to 50 °C and continue as Low temperatures are particularly good for preparing yeast indicated. dough and home-made yoghurt. Remove the accessories from the oven. Proving yeast dough Preparing yoghurt Prepare the yeast dough as usual, place it in a heat-resistant...
  • Page 46 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........46 Wat te doen bij storingen? ............53 Oorzaken van schade ..............47 Storingstabel ..................53 Ovenlamp aan het plafond vervangen ........
  • Page 47: Oorzaken Van Schade

    Wanneer de apparaatdeur geopend wordt, De kabelisolatie van hete ■ ■ ontstaat er een luchtstroom. Het toestelonderdelen kan smelten. Zorg bakpapier kan dan de ervoor dat er nooit aansluitkabels van verwarmingselementen raken en vlam elektrische toestellen in contact komen vatten. Tijdens het voorverwarmen mag er met hete onderdelen van het apparaat.
  • Page 48: Uw Nieuwe Oven

    Uw nieuwe oven Hier maakt u kennis met uw nieuwe oven. We leggen u de bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de werking van het bedieningspaneel en de afzonderlijke binnenruimte en de toebehoren. Bedieningspaneel Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De uitvoering hangt van het type apparaat af.
  • Page 49: De Toebehoren

    De toebehoren De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele Aanwijzing: Het toebehoren kan door de hitte vervormen. gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste Zodra het toebehoren afgekoeld is, neemt het zijn manier in de binnenruimte plaatst. oorspronkelijke vorm weer aan.
  • Page 50: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst Functie- en temperatuurkeuzeknop op 240 °C instellen. gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Na 60 minuten schakelt u de oven uit. Functie- en Veiligheidsvoorschriften.
  • Page 51: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Daarna het frame omhoogklappen en voorzichtig uitnemen Het bedienings- Warm zeepsop: (afbeelding B). paneel met een schoonmaakdoekje reinigen en met een zachte doek nadrogen. Geen glasreini- ger, metalen of glazen schraper gebruiken voor het schoonmaken. Met warm zeepsop en een zachte doek Roestvrijsta- schoonmaken.
  • Page 52: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendel is dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd.
  • Page 53: Wat Te Doen Bij Storingen

    Inbouw Plaats de afdekking weer (afbeelding A). Draai eerst de onderste twee schroeven en vervolgens de bovenste twee schroeven weer vast (afbeelding B). Ovendeur inhangen. Zie de instructies in het hoofdstuk Ovendeur inhangen. Gebruik de oven pas weer als de glazen platen correct zijn ingebouwd.
  • Page 54: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende E­nr. FD-nr. oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. E­nummer en FD­nummer Servicedienst Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de...
  • Page 55 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gebak Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is Bakvormen voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen.
  • Page 56: Tips Voor Het Bakken

    Klein gebak Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuur, Bereidingsduu verwarmen °C r, minuten Koekjes Aluminium bakplaat 150-170 15-25 Schuimgebak Aluminium bakplaat 70-90 120-140 Soesjes Aluminium bakplaat 200-220 35-45 Bitterkoekjes Aluminium bakplaat 110-130 30-40 Bladerdeeg Aluminium bakplaat 200-220 20-30 Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept.
  • Page 57 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Rundvlees Gebraden rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, rosé 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, rosé 1,0 kg open 200-220 Kalfsvlees...
  • Page 58: Tips Voor Het Braden En Grillen

    de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Keer de visstukken na van de opgegeven tijd om. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele hoogte 1.
  • Page 59: Bijzondere Gerechten

    Bijzondere gerechten In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie afdekken. Gistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage De glazen op het rooster zetten en op hoogte 1 inschuiven. temperaturen zeer goed bereid worden. De oventemperatuur op 50 °C instellen en vervolgens Het toebehoren uit de oven verwijderen.
  • Page 60 *9001001379* 9001001379 HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND (070494)

Table des Matières