Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Transmisor A/V inalámbrico 5,8 GHz
Transmetteur A/V sans fil 5,8 GHz
Trasmettitore A/V wireless 5,8 GHz
5,8 GHz wireless A/V sender
Beži ni odašilja A/V 5,8 GHz
Emissor A/V sem fios 5,8 GHz
AV PLUS III
MANUAL DE USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'USO
USER MANUAL
KORISNIČKI PRIRUČNIK
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MV7230

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Engel AV PLUS III

  • Page 1 Transmetteur A/V sans fil 5,8 GHz Trasmettitore A/V wireless 5,8 GHz 5,8 GHz wireless A/V sender Beži ni odašilja A/V 5,8 GHz Emissor A/V sem fios 5,8 GHz AV PLUS III MANUAL DE USUARIO MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO USER MANUAL KORISNIČKI PRIRUČNIK...
  • Page 3 ESPAÑOL Transmisor A/V inalámbrico 5,8 GHz MANUAL DE USARIO...
  • Page 4 ÍNDICE Información sobre el MV7230 Ubicación de los controles y accesorios Guía del usuario Instalación Solución de problemas Figuras de referencia 10-12 Otras aplicaciones 13-15 Precaución Especificaciones INFORMACIÓN SOBRE EL MV7230 El MV7230 es un potente transmisor y receptor inalámbrico de audio/vídeo/S-Video que funciona con receptores de satélite y de cable, videocámaras, equipos de audio, televisores, lectores de discos láser y aparatos de vídeo, y que ofrece una recepción óptima a distancias de hasta 60 metros (alcance de visión despejado) desde el transmisor.
  • Page 5 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES El MV7230 ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para proporcionarle un funcionamiento fiable. Lea este manual antes de poner en funcionamiento esta unidad para familiarizarse con sus características y obtener un rendimiento del que pueda disfrutar muchos años. Conserve el presente manual para futuras consultas.
  • Page 6 GUÍA DEL USUARIO 1. Asegúrese de que la tensión de entrada de CA es compatible con las especificaciones del adaptador. 2. Utilice únicamente el adaptador de alimentación que se proporciona con el MV7230. 3. Si el alcance de visión está despejado, el alcance máximo de transmisión de la señal de A/V puede alcanzar, aproximadamente, los 60 metros.
  • Page 7 INSTALACIÓN NOTA: el S-Video y el vídeo compuesto pueden intercambiarse. No obstante, con un funciona- miento normal, el S-Video es la entrada principal, en el caso de que disponga de un dispositivo de vídeo únicamente con vídeo compuesto. No conecte el cable de S-Video al transmisor. Si lo hace, el receptor no tendrá...
  • Page 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay imagen o sonido a) Compruebe los interruptores on/off del transmisor, receptor y televisor. b) Asegúrese de que el conector de alimentación y los cables de señal están correctamente conecta- dos. c) Compruebe que el canal del transmisor y del receptor es el mismo. d) Asegúrese de que todos los cables están conectados de la manera que se indica en la guía del usua- rio.
  • Page 9 2) Compruebe la trayectoria existente entre el transmisor y el receptor y aparte los objetos que no sean necesarios. 3) Asegúrese de que el dispositivo de extensión de infrarrojos está orientado correctamente hacia el sensor del dispositivo. 4) Compruebe que las pilas del mando a distancia dispongan de suficiente energía. Si fuera necesario, cámbielas por unas nuevas.
  • Page 10 Receptor   Imágen 3 Parte posterior Adaptador de alimentación Interruptor ON/OFF RCA > Euroconector   Imágen 4 Transmisor MV7230 Receptor MV7230 Botón de selección de canal (debe elegirse el mismo canal   para el transmisor y el receptor) Imágen 5 Transmisor MV7230 Receptor MV7230 Parte con figuras redondeadas...
  • Page 11   Imágen 6 Gire la parte que contiene las figuras redondeadas de ambos dispositivos y colóquelas frente a frente para obtener el mejor rendimiento posible. Receptor MV7230 Transmisor MV7230 Imágen 7 Receptor MV7230 Receptor de infrarrojos Para obtener el mejor rendimiento posible del receptor de infrarrojos, asegúrese de colocar la unidad Televisió...
  • Page 12 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA   Imágen 8 Receptor Ventana del sensor de infrarrojos Mando a distancia Imágen 9 Receptor MV7230 Distancia mínima de 0,3 metros y máxima de 5 metros...
  • Page 13 OTRAS APLICACIONES OTRAS APLICACIONES CON EL APARATO DE VÍDEO Conecte el transmisor a un aparato de vídeo que esté conectado a un televisor. 1. Asegúrese de que el interruptor ON /OFF, tanto del transmisor como del receptor, se encuentre en posición OFF antes de realizar cualquier tipo de conexión.
  • Page 14 TRANSMISOR   A la fuente de Salida de infrarrojos para conectar alimentación el dispositivo de extensión de infrarrojos Cable RCA → SCART Salida del aparato de vídeo Entrada de la antena Cable SCART Conexión al televisor recomendada OTRAS APLICACIONES CON EL RECEPTOR Conecte el receptor a un aparato de vídeo que esté...
  • Page 15 RECEPTOR   A la fuente de alimentación CABLE RCA+S-VIDEO Salida del aparato de vídeo Entrada de la antena CABLE RCA+S-VIDEO Conexión al televisor recomendada para aparatos de vídeo de doble salida...
  • Page 16 PRECAUCIÓN Este equipo ha sido probado y cumple con las normativas CE y FCC. Estas normativas se han establecido para proporcionar una protección aceptable contra las interferen- cias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede producir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza según las instrucciones de este manual, puede causar interferencias perjudiciales con otras comunicaciones de radio.
  • Page 17 ESPECIFICACIONES Transmisor Nivel de salida 13 dBm (cumple con la CE) Frecuencia de funcionamiento 5790, 5828, 5847, 5866 MHz Modulación FM (vídeo y audio) Nivel de entrada de vídeo 1 Vp-p Nivel de entrada de audio 1 Vp-p Nivel de entrada de S-Video Y: 1 Vp-p, C: 288 mV Impedancia de entrada de vídeo 75 ohmios...
  • Page 19 FRANÇAIS Transmetteur A/V sans fil 5,8 GHz MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 20 SOMMAIRE A propos du MV7230 Disposition et accessoires Guide utilisateur Installation Dépannage 24-25 Images de référence 26-28 Autres applications 29-31 Avertissement Spécifications A PROPOS DU MV7230 Le MV7230 est un système d’émission et de réception de signal audio/vidéo/S-Vidéo puissant qui peut fonctionner avec des décodeurs numérique ou satellite, caméscopes, systèmes stéréos, téléviseurs, lec- teurs de disques laser et magnétoscopes permettant une réception de qualité...
  • Page 21 DISPOSITION Le MV7230 a été conçu et fabriqué spécialement pour vous assurer un fonctionnement optimal. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’unité pour vous familiariser avec ses fonctionnalités et vous assurer des performances durables. Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Émetteur Récepteur Émetteur &...
  • Page 22 GUIDE UTILISATEUR 1. Vérifiez que la tension d’entrée (CA) est conforme aux spécifications de l’adaptateur. 2. Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec le MV7230. 3. La portée maximale du signal A/V est de 60 mètres avec une vue dégagée mais cette distance se réduit dès lors qu’il y a des obstacles ou des murs entre l’émetteur et le récepteur.
  • Page 23 INSTALLATION REMARQUE : les signaux S-Vidéo et vidéo composite peuvent être interchangeables, mais, en général, l’entrée S-Vidéo est la plus utilisée. Si votre appareil dispose uniquement de l’entrée vidéo composite, ne branchez pas le câble S-Vidéo sur l’émetteur. Sinon, il n’y aura aucune sortie vidéo au niveau du récepteur.
  • Page 24 DÉPANNAGE Ni son, ni image a) Vérifiez le bouton ON/OFF de l’émetteur, du récepteur et du téléviseur. b) Vérifiez que les prises électriques et les câbles du signal sont correctement branchés. c) Vérifiez que l’émetteur et le récepteur sont sur le même canal. d) Vérifiez que les câbles sont branchés conformément aux instructions du guide utilisateur.
  • Page 25 Émetteur Image 1   Vue arrière Adaptateur Satellite R secteur Magnétoscope Bouton ON/OFF (Marche/ Arrêt) Lecteur DVD Lecteur VCD Péritel > RCA Vue arrière d’un appareil vidéo   Image 2 Vue latérale Câble, satellite R, magnétoscope, lecteur DVD/VCD IR OUT Vue avant Adaptateur Bouton...
  • Page 26 Récepteur   Image 3 Vue arrière Adaptateur secteur Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) Vue arrière Câble RCA > péritel   Image 4 Émetteur MV7230 Récepteur MV7230 Bouton de sélection de canal (l’émetteur et le récepteur doivent   être sur le même canal) Image 5 Émetteur MV7230 Récepteur MV7230...
  • Page 27   Image 6 Tournez les faces avec les carrés l’une vers l’autre pour optimiser les performances. Récepteur MV7230 Émetteur MV7230 Image 7 Récepteur MV7230 Récepteur IR Pour optimiser les performances de la réception des infrarouges, placez l’unité légèrement en retrait par rapport au téléviseur.
  • Page 28 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE   Image 8 Récepteur Fenêtre du capteur IR Télécommande Image 9 Récepteur MV7230 Distance : entre 0,3 m minimum et 5 m maximum.
  • Page 29 AUTRES APPLICATIONS AUTRES APPLICATIONS AVEC UN MAGNÉTOSCOPE Branchez l’émetteur à un magnétoscope relié à un téléviseur. 1. Vérifiez que l’interrupteur ON/OFF de l’émetteur et du récepteur est sur OFF avant d’effectuer tout branchement. 2. Prenez le câble péritel vers RCA (il porte la mention « transmitter ») et branchez le connecteur RCA au port A/V IN du MV7230 et le connecteur péritel au port SCART OUT du magnétoscope.
  • Page 30 ÉMETTEUR   Vers une source Sortie IR pour la connexion d’alimentation de relais IR Câble RCA> péritel Sortie du magnétoscope Ant. IN Câble péritel Connexion recommandée pour les magnétoscopes équipés d’une double sortie AUTRES APPLICATIONS AVEC LE RÉCEPTEUR Branchez le récepteur à un magnétoscope relié à un téléviseur. Cette configuration vous permet d’enregistrer des fichiers audio et vidéo transmis sur votre magné- toscope à...
  • Page 31 RÉCEPTEUR   Vers une source d’alimentation CÂBLE RCA+S-VIDÉO Sortie du magnétoscope Ant. IN CÂBLE RCA+S-VIDÉO Connexion recommandée pour les magnétoscopes équipés d’une double sortie...
  • Page 32 AVERTISSEMENT Cet appareil a été testé et certifié conforme aux normes CE et FCC. Ces normes ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives lor- sque l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé...
  • Page 33 SPÉCIFICATIONS Émetteur Niveau de sortie 13 dBm (conforme aux normes CE) Fréquence de fonctionnement 5790, 5828, 5847, 5866 MHz Type de modulation FM (Vidéo et Audio) Niveau d'entrée vidéo 1 Vcc Niveau d'entrée audio 1 Vcc Niveau d'entrée S-vidéo Y : 1 Vcc C : 288 mV Impédance d'entrée vidéo 75 Ω...
  • Page 35 ITALIANO Trasmettitore A/V wireless 5,8 GHz MANUALE D’USO...
  • Page 36 INDICE Descrizione del MV7230 Posizione dei comandi e degli accessori Manuale d’uso Installazione Risoluzione dei problemi 40-41 Immagini di riferimento 42-44 Altri usi 45-47 Precauzioni Specifiche DESCRIZIONE DEL MV7230 Il MV7230 è un efficace sistema wireless di invio e ricezione di segnali Video A/V/S che può essere impiegato con ricevitori satellitari e via cavo, videocamere, impianti stereo, televisori, lettori laserdisc e VCR.
  • Page 37 POSIZIONE DEI COMANDI Il MV7230 è stato accuratamente progettato e fabbricato per un funzionamento di massima affidabilità. Leggere attentamente il presente manuale in modo da conoscere bene le caratteristiche dell’apparecchio prima di utilizzarlo; ciò permetterà di ricavarne le massime prestazioni e garantirà...
  • Page 38 MANUALE DI ISTRUZIONI 1. Assicurarsi che il voltaggio CA di ingresso sia idoneo alle caratteristiche dell’adattatore. 2. Utilizzare esclusivamente l’adattatore di potenza fornito con il MV7230. 3. Se la linea ottica è libera, il raggio massimo della trasmissione di segnale A/V è di circa 60 metri; la presenza di ostacoli o muri tra il trasmettitore e il ricevitore potrebbe ridurre il raggio d’azione.
  • Page 39 INSTALLAZIONE NOTA BENE: S-Video e video composito possono essere intercambiabili. Tuttavia, il sistema S-Video è normalmente l’ingresso prevalente se l’apparecchio video dispone solo di video composito. Non collegare il cavo S-Video al trasmettitore perché in tal caso non ci sarebbe nessuna immagine in uscita sul ricevitore.
  • Page 40 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Non compare immagine o manca l’audio a) Controllare che il pulsante di accensione e spegnimento sul trasmettitore, ricevitore e TV sia in posizione ON (acceso) b) Assicurarsi che la spina di alimentazione e i cavi di segnale siano correttamente innestati. c) Controllare che sul trasmettitore e sul ricevitore sia stato selezionato lo stesso canale.
  • Page 41 7) Cambiare la frequenza del carrier IR sul MV7230.   Trasmettitore Figura 1 Vista posteriore Adattatore di Satellite R alimentazione ON/OFF (acceso/ spento) Interruttore SCART>RCA Vista posteriore dell’apparecchio video   Figura 2 Vista laterale Cavo, Satellite-R/DVD/VCR/VCD USCITA IR Vista frontale Adattatore di ON/OFF (acceso/spento) alimentazione...
  • Page 42 Ricevitore   Figura 3 Vista posteriore Adattatore di alimentazione ON/OFF (acceso/spento) interruttore Vista posteriore RCA>cavo SCART   Figura 4 Trasmettitore MV7230 Ricevitore MV7230 Cursore di selezione canale (ricevitore e trasmettitore devono   essere sintonizzati sullo stesso canale) Figura 5 Trasmettitore MV7230 Ricevitore MV7230 Elemento girevole Situare gli elementi girevoli rivolti...
  • Page 43   Figura 6 Situando gli elementi girevoli rivolti l’uno verso l’altro viene migliorato il rendimento dell’apparecchio. Ricevitore MV7230 Trasmettitore MV7230 Figura 7 Ricevitore MV7230 Ricevitore IR Per migliorare il rendimento del ricevitore a infrarossi collocarlo in una posizione leggermente più prominente rispetto al televisore. Vista laterale...
  • Page 44 GESTIONE DEL TELECOMANDO   Figura 8 Ricevitore Finestrella del sensore infrarossi Telecomando Figura 9 Ricevitore MV7230 Distanza non inferiore a 0,3 m e non superiore ai 5 m...
  • Page 45 ALTRI USI ULTERIORI APPLICAZIONI CON VCR Collegare il trasmettitore al VCR a sua volta collegato al televisore. 1. Assicurarsi che l’interruttore ON/OFF (acceso/spento) del trasmettitore e del ricevitore siano in po- sizione OFF (spento) prima di procedere a qualsiasi tipo di connessione. 2.
  • Page 46 TRASMETTITORE   alla fonte dell’uscita IR per la connessione di alimentazione della sonda del ripetitore di segnale a infrarossi RCA>cavo SCART Uscita VCR Ant. IN cavo SCART Connessione TV raccomandata ULTERIORI APPLICAZIONI CON RICEVITORE Collegare il ricevitore al VCR a sua volta collegato al televisore. Questa configurazione permette di registrare sul videoregistratore remoto trasmissioni video e audio e ne permette la contemporanea visione, o ascolto, su televisore remoto.
  • Page 47 RICEVITORE   alla fonte di alimentazione RCA+ CAVO S-VIDEO Uscita VCR Ant. IN RCA+ CAVO S-VIDEO Connessione TV raccomandata Per doppia uscita del VCR...
  • Page 48 PRECAUZIONI La presente apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai requisiti previsti dalle norme di certificazione CE ed FCC. Tali normative sono intese ad assicurare un grado di protezione ideale da interferenze nell’ambito di un impianto domestico. La presente apparecchiatura crea, usa e può emana- re energia di radiofrequenza e, se non installata e usata in ottemperanza con quanto riportato nel pre- sente questo manuale, potrebbe causare interferenze con comunicazioni radio.
  • Page 49 SPECIFICHE Trasmettitore Livello d'uscita 13dBm (conforme requisiti CE) Frequenza operativa 5790,5828,5847,5866 MHz Modulazione FM (Video e Audio) Livello di ingresso video 1,0 V p-p Livello di ingresso audio 1,0 V p-p Livello di ingresso S-Video Y:1 Vpp, C:288 mV Impedenza ingresso video 75 ohm Impedenza ingresso audio 2K ohm...
  • Page 51 ENGLISH 5,8 GHz wireless A/V sender USER’S MANUAL...
  • Page 52 TABLE OF CONTENTS About the MV7230 Location of controls and accessories User Guide Installation Trouble Shooting 56-57 Referring Pictures 58-60 Further applications 61-63 Caution Specifications ABOUT THE MV7230 The MV7230 is a powerful wireless A/V/S-Video signal sender and receiver system which can be ope- rated with satellite and cable receivers, camcorders, stereo systems, televisions, laser disc players and VCRs, and provide superior reception at distances up to 200 feet (clear line of sight) from the transmit- ter.
  • Page 53 LOCATION OF CONTROLS The MV7230 has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. Read this manual before operating this unit to become familiar with its features and obtain the performance that will bring you enjoyment for many years. Please retain this manual for future reference.
  • Page 54 USER GUIDE 1. Make sure your input AC voltage conforms to the adaptor specifications. 2. Only use the power adapter provided with the MV7230. 3. With direct line-of-sight, the maximum range of A/V signal transmission can reach upto about 200 feet, and this distance would be shortened by obstacles or walls placed between transmitter and receiver.
  • Page 55 INSTALLATION NOTE: S-Video and Composite Video can be interchangeable. But in normal case, S-Video is the dominant input, if your video device only with composite video. You can not connect S- Video cable to the transmitter. Otherwise, there will no picture output at the receiver. TRANSMITTER (MV7230) 1.
  • Page 56 TROUBLE SHOOTING No picture or sound a) Check the power on/off switches on the Transmitter, Receiver and TV b) Make sure the power plug and signal cables are pushed all the way in. c) Check if the channel of transmitter & receiver are set to the same channel. d) Make sure that all cables are connected as per the user guide e) Check if there is any discontinuity inside the cable.
  • Page 57 Transmitter Image 1   Rear View Power Satellite R Adaptor ON/OFF Switch SCART>RCA Rear view of video device   Image 2 Side View Cable, Satellite.R/DVD/VCR/VCD IR OUT Front View Power ON/OFF Adaptor Switch Make sure you stick the mouse at propper position and forward to Infrared Receiving Sensor (about within 50 cm ±15º)
  • Page 58 Receiver   Image 3 Rear View Power Adaptor ON/OFF Switch Rear View RCA>SCART cable   Image 4 Transmitter MV7230 Receiver MV7230 Channel selection button (must be the same channel   on both transmitter & receiver) Image 5 Transmitter MV7230 Receiver MV7230 Side with round dot Turn the side with round dot face to face to obtain the...
  • Page 59   Image 6 Turn the side with round dot face to face could be able to obtain the best performance. Receiver MV7230 Transmitter MV7230 Image 7 Receiver MV7230 IR Receiver In order to obtain the best Performance of IR receiving Please be sure this unit is a little forward to the TV.
  • Page 60 OPERATING REMOTE CONTROL   Image 8 Receiver IR sensor window Remote Control Image 9 Receiver MV7230 Distance Not less than 0.3M and no more than 5 m...
  • Page 61 FURTHER APPLICATIONS FURTHER APPLICATIONS WITH VCR Connect the Transmitter to a VCR, which is connected to a TV. 1. Make sure the ON / OFF switch on both the transmitter and receiver is in the OFF position before making any connections. 2.
  • Page 62 TRANSMITTER   To Power IR Output For the connection Source of Infrared Extender Probe RCA>SCART cable VCR Output Ant. IN SCART cable Recommended TV connection For dual output VCR’s FURTHER APPLICATIONS WITH RECEIVER Connect the Receiver to a VCR, which is connected to a TV. This set up enables you to record transmitted audio and video on your remote VCR and also enjoy the picture and sound on a remote TV at the same time.
  • Page 63 RECEIVER   To Power Source RCA+S-VIDEO CABLE VCR Output Ant. IN RCA+S-VIDEO CABLE Recommended TV connection For dual output VCR’s...
  • Page 64 CAUTION This equipment has been tested and found to comply with CE and FCC regulation. These regulations are designed to provide reasonable protection against interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not insta- lled and used in accordance with this manual, may cause interference to radio communications.
  • Page 65 SPECIFICATIONS Transmitter Output level 13dBm (complies with CE) Operating frequency 5790,5828,5847,5866 MHz Modulation FM (Video and Audio) Video input level 1.0 V p-p Audio input level 1.0 V p-p S-Video Input Level Y:1Vpp, C:288mV Video input impedance 75 ohm Audio input impedance 2K ohm Power Consumption DC 12V@250mA...
  • Page 67 HRVATSKI Beži ni odašilja A/V 5,8 GHz KORISNIČKI PRIRUČNIK...
  • Page 68 SADRŽAJ O uređaju MV7230 Položaj komandi i dodatnog pribora Korisnički priručnik Instalación Solución de problemas 72-73 Figuras de referencia 74-76 Otras aplicaciones 77-79 Precaución Especificaciones O UREĐAJU MV7230 Uređaj MV7230 snažan je bežični sustav za odašiljanje i primanje A/V/S-Video signala kojim se može upravljati u kombinaciji sa satelitskim i kabelskim prijemnicima, kamkorderima, stereosustavima, televizorima, uređajima za reprodukciju laserskih diskova i VCR uređaja te osigurati sjajan prijem na udaljenostima do 200 stopa (otvorenog vidnog polja) od odašiljača.
  • Page 69 POLOŽAJ KOMANDI Uređaj MV7230 pažljivo je projektiran i proizveden tako da osigurava pouzdanrad. Prije početka rukovanja jedinicom pročitajte ovaj priručnik kako biste se upoznali s funkcijama i osigurali dugogodišnji zadovoljavajući rad sustava. Sačuvajte priručnik za buduću upotrebu. Odašiljač Prijemnik Odašiljač i prijemnik (pogled straga) Dodatni pribor Adapter ekstender...
  • Page 70 KORISNI KI PRIRU NIK 1. Provjerite odgovara li ulazni napon izmjenične struje specifikacijama adaptera. 2. Koristite samo adapter za napajanje koji se isporučuje uz uređaj MV7230. 3. Pod uvjetom da postoji otvoreno vidno polje, maksimalni domet prijenosa A/V signala može biti do 200 stopa.
  • Page 71 INSTALIRANJE NAPOMENA: S-Video i kompozitni video signal mogu se zamijeniti. Međutim, u normalnim slučajevima S-Video je glavni ulaz ako vaš videouređaj koristi samo kompozitni videosig- nal. S-Video kabel ne možete priključiti u odašiljač. U tom slučaju na prijemniku se neće prikazati slika ODAŠILJAČ...
  • Page 72 RJEŠAVANJE PROBLEMA Nema slike ni zvuka a) Provjerite prekidače za uključivanje/isključivanje na odašiljaču, prijemniku i televizoru. b) Provjerite jesu li utikač za napajanje i signalni kabeli do kraja utaknuti. c) Provjerite jesu li odašiljač i prijemnik postavljeni na isti kanal. d) Svi kabeli moraju biti priključeni u skladu s uputama u priručniku.
  • Page 73 Odašilja Slika 1   Pogled straga Napajanje Satelitski prijemnik Adapter Prekidač za uključivanje/ isključivanje SCART>RCA Pogled straga na videouređaj   Slika 2 Bočni pogled Kabel, Satelitski prijemnik/DVD/ VCR/VCD USCITA IR Pogled sprijeda Napajanje Prekidač za Adapter uključivanje/isključivanje Provjerite je li miš postavljen u ispravan položaj i malo uvučen u odnosu na IC senzor na prijemniku (unutar otprilike 50 cm±15º)
  • Page 74 Prijemnik   Slika 3 Pogled straga Napajanje Adapter Prekidač za uključivanje/isključivanje Pogled straga RCA>kabel SCART   Slika 4 Odašiljač MV7230 Prijemnik MV7230 Gumb za odabir kanala (mora biti postavljen na isti kanal i na odašiljaču i na prijemniku)   Slika 5 Odašiljač...
  • Page 75   Slika 6 Stranu s točkom okrenite licem prema licu da biste dobili najbolje rezultate. Prijemnik MV7230 Odašiljač MV7230 Slika 7 Prijemnik MV7230 IC prijemnik Da biste dobili najbolje rezultate IC prijema, ova jedinica mora biti Televizor malo uvučena u odnosu na televizor. Bočni pogled...
  • Page 76 RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJA EM   Slika 8 Prijemnik Otvor IC senzora Daljinski upravljač Slika 9 Prijemnik MV7230 Udaljenost od 0,3 m do 5 m...
  • Page 77 DRUGE PRIMJENE DRUGE PRIMJENE S VCR UREĐAJEM Priključite odašiljač u VCR uređaj koji je povezan s televizorom. 1. Prije bilo kakvog priključivanja prekidači za uključivanje /isključivanje na prijemniku i na odašiljaču moraju biti u isključenom položaju (OFF). 2. Uzmite kabel SCART na RCA (s oznakom Transmitter) i priključite RCA kraj u A/V ulaz na uređajuMV7230, a SCART ulaz u SCART izlaz na VCR uređaju.
  • Page 78 ODAŠILJA   IC izlaz za priključivanje napajanje IC sonde ekstendera RCA> SCART kabel VCR izlaz Ulaz SCART kabel Preporučeni način priključivanja na televizor za VCR uređaje s dvostrukim izlazom DRUGE PRIMJENE S PRIJEMNIKOM Priključite prijemnik u VCR uređaj koji je povezan s televizorom. Taj način postavljanja omogućuje vam snimanje prenesenih audio i videosignala na daljinskom VCR uređaju te istovremeno uživanje u slici i zvuku na daljinskom televizoru.
  • Page 79 PRIJEMNIK   napajanje RCA+S-VIDEO KABEL VCR izlaz Ulaz za antenu RCA+S-VIDEO KABEL Preporučeni način priključivanja na televizor za VCR uređaje s dvostrukim izlazom...
  • Page 80 OPREZ Ova je oprema ispitana i utvrđeno je da je sukladna s CE i FCC propisima. Ti propisi namijenjeni su osiguravanju razumne zaštite od smetnji pri instalaciji u stambenim prostori- ma. Ova oprema stvara, koristi i može emitirati radiofrekvencijsku energiju i, ako se ne instalira i ne ko- risti u skladu s ovim priručnikom, može izazvati štetne smetnje radijskim komunikacijama.
  • Page 81 SPECIFIKACIJE Odašilja Izlazna snaga 13 dBm (u skladu s CE zahtjevima) Radna frekvencija 5790, 5828, 5847, 5866 MHz Modulacija FM (video i audio) Snaga videoulaza 1,0 V p-p Snaga audioulaza 1,0 V p-p Snaga S-Video ulaza Y: 1 V pp, C: 288 mV Impedancija video ulaza 75 Ohma Impedancija audioulaza...
  • Page 83 PORTUGUÊS Emissor A/V sem fios 5,8 GHz MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 84 ÍNDICE Sobre o MV7230 Localização dos controlos e acessórios Guia do Utilizador Instalação Resolução de Problemas 88-89 Figuras de Referência 90-92 Outras Aplicações 93-95 Advertência Especificação SOBRE O MV7230 O MV7230 é um poderoso sistema de envio e recepção de sinais A/V/S-Vídeo sem fios, que pode ser controlado com receptores por satélite e por cabo, câmaras de filmar, sistemas estéreo, TV, DVD e VCR, e oferece uma recepção de qualidade superior a distâncias máximas de 60m (clara linha de visão) do transmissor.
  • Page 85 LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS O MV7230 foi cuidadosamente concebido e fabricado para lhe proporcionar um funcionamento fiável. Leia este manual antes de utilizar esta unidade, a fim de se familiarizar com as suas funções e de obter o desempenho que será uma garantia de satisfação durante muitos anos. Guarde este manual para referência futura.
  • Page 86 GUIA DO UTILIZADOR 1. Certifique-se de que a sua tensão AC de entrada corresponde às especificações do adaptador. 2. Utilize unicamente o adaptador fornecido com o MV7230. 3. Com uma linha de visão directa, o alcance máximo de transmissão do sinal A/V pode atingir os 60m, e esta distância pode ser encurtada por obstáculos ou paredes que se encontrem entre o trans- missor e o receptor.
  • Page 87 INSTALAÇÃO NOTA: O S-Vídeo e o Vídeo Composto podem ser alternáveis. Contudo, numa situação normal, o S-Vídeo é a entrada dominante, se o seu dispositivo de vídeo dispuser apenas de vídeo com- posto. Não pode ligar o cabo do S-Vídeo ao transmissor. Caso contrário, não haverá saída de imagem no receptor TRANSMISSOR (MV7230) 1.
  • Page 88 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sem imagem ou som a) Compruebe los interruptores on/off del transmisor, receptor y televisor. b) Asegúrese de que el conector de alimentación y los cables de señal están correctamente conecta- dos. c) Compruebe que el canal del transmisor y del receptor es el mismo. d) Asegúrese de que todos los cables están conectados de la manera que se indica en la guía del usua- rio.
  • Page 89 6) O alcance de funcionamento interior ideal é de cerca de 15m. 7) Altere a frequência do portador de infravermelhos do MV7230. Transmissor Figura 1   Vista Posterior Adaptador Receptor de corrente de satélite Vídeo Botão ON/OFF SCART>RCA Vista posterior do dispositivo de vídeo  ...
  • Page 90 Receptor   Figura 3 Vista Posterior Adaptador de corrente Botão ON/OFF Vista Posterior RCA> Cabo SCART   Figura 4 Transmissor MV7230 Receptor MV7230 Botão de selecção de canais (deve ser o mesmo canal   no transmissor e no receptor) Figura 5 Transmissor MV7230 Receptor MV7230 Lateral com ponto redondo...
  • Page 91   Figura 6 Vire as laterais com ponto redondo frente a frente para obter o melhor desempenho Receptor MV7230 Transmissor MV7230 Figura 7 Receptor MV7230 Receptor de infravermelhos Para obter o melhor desempenho da recepção por Infravermelhos Certifique-se de que esta unidade está ligeiramente adiante da TV.
  • Page 92 FUNCIONAMENTO DO COMANDO À DISTÂNCIA   Figura 8 Receptor Janela do sensor de Infravermelhos Comando à distância Figura 9 Receptor MV7230 Distância não inferior a 0,3m e não superior a 5m...
  • Page 93 OUTRAS APLICAÇÕES OUTRAS APLICAÇÕES COM VCR Ligue o Transmissor a um VCR que esteja ligado a uma TV. 1. Certifique-se de que o botão ON/OFF do transmissor e do receptor está na posição OFF antes de realizar quaisquer ligações. 2. Pegue num SCART para um cabo RCA (transmissor rotulado) e ligue a extremidade do RCA à entra- da A/V do MV7230 e a extremidade do SCART à...
  • Page 94 TRANSMISSOR   À Fonte Saída de Infravermelhos para a ligação de Alimentação da Sonda do Extensor por Infravermelhos RCA>Cabo SCART Saída de VCR Entrada de la antena Cable SCART Ligação de TV recomendada Para saídas duplas de VCR OUTRAS APLICAÇÕES COM O RECEPTOR Ligue o Receptor a um VCR que esteja ligado a uma TV.
  • Page 95 RECEPTOR   À Fonte de alimentação RCA+CABO DE S-VÍDEO Saída de VCR Ant. IN RCA+CABO DE S-VÍDEO Ligação de TV recomendada Para saídas duplas de VCR...
  • Page 96 ADVERTÊNCIA Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com as normas da CE e FCC. Estas regulamentações foram concebidas para oferecerem uma protecção razoável contra interferên- cias numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e consegue emitir energia de frequên- cia de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com este manual, pode causar interferências nas comunicações de rádio.
  • Page 97 ESPECIFICAÇÃO Transmissor Nível de saída 13dBm (em conformidade com a CE) Frequência de funcionamento 5790,5828,5847,5866 MHz Modulação FM (Vídeo e Áudio) Nível de entrada de vídeo 1,0 V p-p Nível de entrada de áudio 1,0 V p-p Nível de Entrada de S-Vídeo Y:1Vpp, C:288mV Impedância de entrada de vídeo 75 ohm...
  • Page 98 Référence / Referencia / Referencia / Referente / Codice: MV7230, MV7230R, MV7230S Marque / Marca / Marca / Mark / Marchio: ENGEL Avec les normes ou autres documents normatifs: Con las normas u otros documentos normativos: Com as normas ou outros documentos normativos:...
  • Page 100 IOTECNIA S.L. · C/ Puig dels Tudons, 6 · Barberà del Vallès (08210) · Barcelona (SPAIN) · MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

Mv7230