Page 2
Instructions Safety & Maintenance TENT FOR MOUNTING ON REAR OF THE CAR. TENTE POUR MONTAGE SUR L’ A RRIÈRE DE LA VOITURE. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DEL FAILURE TO COMPLY WITH THE MANUFACTURER’S FABRICANTE PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O INSTRUCTIONS CAN LEAD TO SERIOUS INJURY OR LA MUERTE.
Page 7
Signs of carbon Señales de monoxide poisoning. intoxicación por monóxido de carbono. 19ft / 6 m Signes d’une Sinais de intoxication au envenenamento por monoxyde de monóxido de carbono. carbone. 6ft / 2 m Max 140 °F / 60 °C Min -20 °F/ -30 °C 5563119001...
Page 8
Dimensions Closed Open Tent Weight L1 x H1 x W L2 x H2 x W Thule Outset 104 x 64,5-70,1 x 56,7 in 160 lbs 27,6 x 35,4 x 56,7 in 72.6 kg 264 x 164-180 x 144 cm 901530...
Page 9
Not ok >7,5 ft / 230 cm This product is not recommended for vehicles with longer Este producto no se recomienda para vehículos con una distance than 7.5 ft / 230 cm between rear wheel axle and distancia superior a 7,5 pies / 230 cm entre eleje de la rueda hitch receiver.
Page 10
Min 9 in / 23 cm Max 20,8 in / 53 cm 12,2-18,1 in 31-46 cm Make sure to adjust the Stinger setting to match your Ajuste la configuración del Stinger para que coincida con su vehicle. The height of the hitch receiver may change due to vehículo.
Page 69
On certain vehicle models an exhaust pipe any foreign substance to the tent fabric may render the flame extension is required. Consult your Thule dealer if you are in resistant properties ineffective. doubt about the requirements that apply to your vehicle.
Page 70
QUESTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT, L’UTILISATION ET LES open. Also avoid keeping wet clothes inside of the tent. LIMITES DU PRODUIT. • Thule tent fabrics have a water resistant coating and sealed ASSEMBLAGE ET MONTAGE seams to prevent water from entering the tent during normal use.
Page 71
• Avant le départ, le fonctionnement des feux doit être vérifié. Lorsque vous utilisez le feu antibrouillard sur • Les toiles des tentes Thule ont un revêtement imperméable et des coutures scellées pour éviter que l'eau ne pénètre à le coffre sur attelage, assurez-vous que le témoin l'intérieur en utilisation normale.
Page 72
Consulte a su distribuidor Thule si tiene verse afectado por ráfagas de viento laterales cuando el dudas sobre los requisitos que se aplican a su vehículo.
Page 73
También evite guardar ropa mojada dentro de la tienda. • Las telas de la tienda Thule tienen un revestimiento resistente al agua y costuras selladas para evitar que el agua entre en la tienda durante el uso normal. Se recomienda cubrir periódicamente la tienda con una capa adicional...
Page 74
QUAISQUER OUTRAS INSTRUÇÕES FORNECIDAS, SEJA condições fora do normal, pare assim que possível e VERBALMENTE OU POR ESCRITO, PELA THULE OU POR UM verifique se o suporte está preso corretamente e de acordo DE SEUS REVENDEDORES.
Page 75
álcool, alvejante ou aditivos de amônia, pois, caso contrário, a superfície da barraca poderá ser danificada. • As barracas Thule são altamente resistentes à água. Se umidade for encontrada dentro da barraca, provavelmente ela terá sido causada por condensação. Para minimizar a quantidade de condensação, mantenha sempre as janelas...