Sommaire des Matières pour Taurus ALIZE 2400 IONIC CARE
Page 1
ALIZE 2400 IONIC CARE ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet...
Page 4
Español (Traducido de instrucciones originales) SECADOR DE PELO • Lea atentamente el folleto “Consejos de seguridad y advertencias” antes del primer uso. ALIZE 2400 IONIC CARE • Algunas piezas del aparato han sido ligeramente DESCRIPCIÓN engrasadas. En consecuencia, la primera vez que se utilice el aparato puede detectarse un ligero humo.
Page 5
DIFUSOR (H) • Este accesorio se utiliza para armonizar el flujo de aire en una zona específica. • Fije el accesorio al aparato presionando hasta que oiga un clic. (Fig. 1) PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD • El aparato dispone de un dispositivo de seguridad que lo protege contra el sobrecalentamiento.
Page 6
HAIR DRYER • Please read carefully the “Safety advice and warnings” booklet before first use ALIZE 2400 IONIC CARE • Some parts of the appliance have been lightly greased. DESCRIPTION Consequently, the first time the appliance is used a light smoke may be detected.
Page 7
DIFFUSER (H) • This accessory is used to harmonize the air flow in a specific area. • Attach the unit to the product by pressing until you hear a click. (Fig. 1) SAFETY THERMAL PROTECTOR • The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating.
Page 8
Français (Traduit des instructions originales) MODE D’EMPLOI SÈCHE-CHEVEUX ALIZE 2400 IONIC CARE AVANT L’UTILISATION • Assurez-vous que tous les emballages des produits ont DESCRIPTION été retirés. Corps principal • Veuillez lire attentivement le livret “Conseils de sécurité et avertissements” avant la première utilisation.
Page 9
ACCESSOIRES CONCENTRATEUR D’AIR (G) • Cet accessoire permet de concentrer le flux d’air dans une zone spécifique. • Fixez l’unité au produit en appuyant jusqu’à ce que vous entendiez un clic. (Fig. 1) DIFFUSEUR (H) • Cet accessoire permet d’harmoniser le flux d’air dans une zone spécifique.
Page 10
Português (Traduzido das instruções originais) INSTRUÇÕES DE USO SECADOR DE CABELO ALIZE 2400 IONIC CARE NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: • Certifique-se de que retirou todo o material de DESCRIPÇÃO embalagem do produto. Corpo • Por favor leia cuidadosamente o folheto “Conselhos de segurança e avisos”...
Page 11
ACESSÓRIOS: ACESSÓRIO CONCENTRADOR DE AR (F): • Este acessório permite concentrar o fluxo de ar em uma área específica. • Encaixar o acessório no aparelho, pressionando até ouvir um “clique” (Fig. 1). ACESSÓRIO DIFUSOR (G): • Este acessório harmoniza o fluxo de ar em uma área específica.
Page 12
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) MODO D’USO ASCIUGACAPELLI ALIZE 2400 IONIC CARE PRIMA DELL’USO: • Assicurarsi che tutti gli imballaggi del prodotto siano stati DESCRIZIONE rimossi. Corpo • Leggere attentamente il libretto “Avvertenze e consigli di sicurezza” prima del primo utilizzo.
Page 13
• Accoppiare l’accessorio all’apparato esercitando una pressione fino a sentire clic (Fig. 1). ACCESSORIO DIFFUSORE (G): • Questo accessorio armonizza il flusso d’aria in un’area specifica. • Accoppiare l’accessorio all’apparato esercitando una pressione fino a sentire clic (Fig. 1). PROTEZIONE TERMICA DI SICUREZZA: •...
Page 14
EIXUGACABELLS • Si us plau, llegiu atentament el fullet “Consells i advertències de seguretat” abans del primer ús. ALIZE 2400 IONIC CARE • Algunes parts de l’aparell han estat greixades DESCRIPCIÓ lleugerament. Com a resultat, el dispositiu pot produir fum quan s’encén per primera vegada.
Page 15
• Acobleu l’accessori a l’aparell pressionant fins que hi sentiu un clic (Fig. 1). PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT: • L’aparell té un dispositiu de seguretat, que protegeix l’aparell del sobreescalfament. • Quan l’aparell s’encén i s’apagui repetidament, per causes diferents del control del termòstat, comproveu que no hi hagi cap obstacle que impedeixi la correcta entrada o expulsió...
Page 16
Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) ANWEISUNGEN FÜR DEN HAARTROCKNER ALIZE 2400 IONIC CARE GEBRAUCH BESCHREIBUNG VOR DEM GEBRAUCH • Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungen des Gehäuse Produkts entfernt worden sind. Filter • Bitte lesen Sie die Broschüre “Sicherheitshinweise und Kaltlufttaste Warnungen”...
Page 17
ZUBEHÖRTEILE: • Den Filter wieder an seiner Stelle anbringen und im Uhrzeigersinn drehen. STYLINGDÜSE (F): • Mit diesem Zubehör kann der Luftstrom auf einen bestimmten Bereich konzentriert werden. • Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und drücken, bis ein Klick zu hören ist (Fig. 1). DIFFUSORAUFSATZ (G): •...
Page 18
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) GEBRUIKSAANWIJZING HAARDROGER ALIZE 2400 IONIC CARE VOOR GEBRUIK • Zorg ervoor dat de verpakking van alle producten BESCHRIJVING verwijderd is. Romp • Lees het boekje “Veiligheidsadvies en waarschuwingen” aandachtig door voor het eerste gebruik.
Page 19
ACCESSOIRE DIFFUSER (G) : • Dit accessoire harmoniseert de luchtstroom in één specifiek gebied. • Plaats het accessoire op het apparaat tot U klik hoort (Fig.. 1). THERMISCHE BEVEILIGING: • Het apparaat is voorzien van een beveiliging die het apparaat beschermt tegen oververhitting. •...
Page 20
Româna (Translat din instrucțiunile originale) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR ALIZE 2400 IONIC CARE ÎNAINTE DE UTILIZARE • Asigurați-vă că toate ambalajele produselor au fost DESCRIERE îndepărtate. Corp • Vă rugăm să citiți cu atenție broșura “Sfaturi de siguranță și avertismente” înainte de prima utilizare.
Page 21
ACCESORII: ACCESORIU PENTRU CONCENTRAREA JETULUI DE AER (F): • Acest accesoriu permite concentrarea fluxului de aer într-o anumită zonă. • Prindeți unitatea de produs, apăsând până auziți un clic (Fig. 1). ACCESORIU PENTRU DIFUZOR (G): • Acest accesoriu armonizează fluxul de aer într-o anumită zonă.
Page 22
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW ALIZE 2400 IONIC CARE PRZED UŻYCIEM • Upewnić się, że wszystkie opakowania produktów zostały OPIS usunięte. Korpus • Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać broszurę “Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia”. Filtr • Niektóre części urządzenia zostały lekko nasmarowane.
Page 23
AKCESORIA: AKCESORIUM KONCENTRATORA POWIETRZA (F): • To akcesorium pozwala skoncentrować przepływ powietrza w jednym określonym obszarze. • Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryknięcie (Fig. 1). AKCESORIUM DYFUZORA (G): • To akcesorium harmonizuje przepływ powietrza w jednym określonym obszarze. •...
Page 24
българск (Превод на извършените инструкции) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА ALIZE 2400 IONIC CARE ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ • Уверете се, че всички опаковки на продуктите са ОПИСАНИЕ отстранени. Корпус • Моля, прочетете внимателно брошурата “Съвети и предупреждения за безопасност” преди първата Филтър употреба.
Page 25
ПРИСТАВКИ: • Преди почистване, изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади. ПРИСТАВКА КОНЦЕНТРАТОР НА ВЪЗДУХ (F): • Този аксесоар позволява концентриране на въздушния поток в една специфична област. • Съeдинете приставкатa c уреда чpез натискане, докато чуете щрaк (Fig. 1). ПРИСТАВКА...
Page 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώσετε υφάσματα κανενός είδους. ALIZE 2400 IONIC CARE ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σώμα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Φίλτρο • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευασίες των προϊόντων Κουμπί για φύσημα με κρύο αέρα...
Page 27
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ: ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΟΣ (F): • Αυτό το εξάρτημα επιτρέπει τη συγκέντρωση της ροής αέρα σε μια συγκεκριμένη περιοχή. • Εφαρμόσετε το αξεσουάρ στην συσκευή πατώντας μέχρι να ακουστεί ένα κλικ (Fig. 1). ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΦΥΣΟΥΝΑ (G): • Αυτό το εξάρτημα εναρμονίζει τη ροή του αέρα σε μια συγκεκριμένη...
Page 28
Русский (Перевод оригинальной инструкции) ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ФЕН ALIZE 2400 IONIC CARE ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Убедитесь, что со всех продуктов снята упаковка. ПРИМЕТЫ • Перед первым использованием внимательно Тело прочитайте буклет “Советы и предупреждения по технике безопасности”. Фильтр • Некоторые части прибора были слегка смазаны. В...
Page 29
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ: • Поставьте фильтр обратно на место и поверните его по часовой стрелке. АКСЕССУАР ДЛЯ КОНЦЕНТРАТОРА ВОЗДУХА (F): • Этот аксессуар позволяет сконцентрировать воздушный поток в одной конкретной области. • Прикрепите устройство к изделию, нажимая до тех пор, пока не услышите щелчок (Fig. 1). АКСЕССУАР...
Page 30
Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) HÅRTØRRER BRUG: ALIZE 2400 IONIC CARE • Forlæng kablet helt, før du sætter det i. • Tilslut apparatet til lysnettet. BESKRIVELSE • Før apparatet til at rette luftstrømmen i den ønskede retning. Legeme • Tænd for enheden ved at vælge en af hastighederne (E).
Page 31
• Når apparatet tænder og slukker gentagne gange af andre årsager end termostatstyringen, skal du kontrollere, at der ikke er nogen forhindringer, der hindrer korrekt luftindgang eller -udgang. • Hvis apparatet slukker af sig selv og ikke tænder igen, skal du tage stikket ud af stikkontakten og vente i ca. 15 minutter, før du tilslutter det igen.
Page 32
Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) HÅRFØNER BRUK: ALIZE 2400 IONIC CARE • Forleng kabelen helt før du kobler den til. • Koble apparatet til strømnettet. BESKRIVELSE • Før apparatet for å rette luftstrømmen i ønsket retning. Kropp • Slå på enheten ved å velge en av hastighetene (E).
Page 33
at det ikke er noen hindringer som hindrer korrekt lufttilførsel eller luftutblåsning. • Hvis apparatet slår seg av og ikke slår seg på igjen, må du koble det fra strømnettet og vente i ca. 15 minutter før du kobler det til igjen. Hvis maskinen ikke starter igjen, må...
Page 34
Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) INSTRUKTIONER FÖR HÅRTORK ALIZE 2400 IONIC CARE ANVÄNDNING BESKRIVNING FÖRE ANVÄNDNING • Se till att alla produkters förpackningar har tagits bort. Kropp • Läs häftet “Säkerhetsråd och varningar” noggrant före Filter första användningen. Kall luft skott •...
Page 35
DIFFUSORTILLBEHÖR (G): • Detta tillbehör harmoniserar luftflödet till ett specifikt område. • Sätt fast enheten på produkten genom att trycka tills du hör ett klick (Fig. 1). SÄKERHET TERMISKT SKYDD: • Apparaten har en säkerhetsanordning som skyddar apparaten mot överhettning. •...
Page 36
Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖOHJEET HIUSTENKUIVAAJA ALIZE 2400 IONIC CARE ENNEN KÄYTTÖÄ • Varmista, että kaikki tuotteiden pakkaukset on poistettu. KUVAUS • Lue “Turvallisuusohjeet ja varoitukset” -kirjanen Keho huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Suodatin • Jotkin laitteen osat on voideltu hieman. Tämän seurauksena laite saattaa tuottaa savua, kun se Viileä...
Page 37
DIFFUUSORIN LISÄVARUSTE (G): • Tämä lisävaruste yhdenmukaistaa ilmavirran yhdelle tietylle alueelle. • Kiinnitä laite tuotteeseen painamalla, kunnes kuulet naksahduksen (Fig. 1). TURVALÄMPÖSUOJA: • Laitteessa on turvalaite, joka suojaa laitetta ylikuumenemiselta. • Kun laite kytkeytyy toistuvasti päälle ja pois päältä muusta syystä kuin termostaattiohjauksesta, tarkista, ettei laitteessa ole esteitä, jotka haittaavat ilman oikeaa sisään- tai ulospuhallusta.
Page 38
Turkin (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) KULLANIM TALİMATLARI SAÇ KURUTMA MAKINESI ALIZE 2400 IONIC CARE KULLANMADAN ÖNCE • Tüm ürünlerin ambalajlarının çıkarıldığından emin olun. TANIM • Lütfen ilk kullanımdan önce “Güvenlik önerileri ve Gövde uyarılar” kitapçığını dikkatlice okuyunuz. Çıkarılabilir filtre • Cihazın bazı parçaları hafif yağlanmıştır. Sonuç olarak, cihaz ilk çalıştırıldığında duman çıkarabilir.
Page 39
DİFÜZÖR AKSESUARI (G): • Bu aksesuar, hava akışını belirli bir alana uyumlu hale getirir. • Bir klik sesi duyana kadar bastırarak üniteyi ürüne takın (Fig. 1). GÜVENLIK TERMAL KORUYUCUSU: • Cihazda, cihazı aşırı ısınmaya karşı koruyan bir güvenlik cihazı bulunmaktadır. •...
Page 40
ניקוי נתק את המכשיר מהחשמל ואפשר לו להתקרר לפני ביצוע כל .משימת ניקוי נקה את הציוד עם מטלית לחה עם כמה טיפות של נוזל כביסה .ולאחר מכן יבש בסיסpH אין להשתמש בממיסים, או במוצרים בעלי חומצה או ...
Page 41
)ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות להשתמש מייבש שיער ALIZE 2400 IONIC CARE .הארך את כבל החשמל לחלוטין לפני חיבורו .חבר את המכשיר לרשת החשמל תיאור הפעל את המכשיר באמצעות אחד ממצבי בחירת המהירות .) ( גוף עיקרי...
Page 42
واقي ح ر اري للسالمة .يحتوي الجهاز عىل جهاز أمان يحمي الجهاز من الح ر ارة ال ز ائدة ،إذا قام الجهاز بإيقاف تشغيل نفسه ومل يعد يعمل بنفسه مرة أخرى فافصله عن مصدر التيار الكهربايئ، وانتظر ملدة 51 دقيقة تقري ب ً ا قبل إعادة االتصال.
Page 43
يرجى ق ر اءة كتيب “نصائح وتحذي ر ات السالمة” بعناية قبل االستخدام مجفف شعر األول ALIZE 2400 IONIC CARE تم دهن بعض أج ز اء الجهاز بقليل من الزيت. وبالتايل، عند استخدام وصف الجهاز ألول مرة، قد يتم اكتشاف دخان خفيف. وبعد فرتة قصرية سيختفي...