Sommaire des Matières pour Ehrenkind Hausbett Buche
Page 1
Hausbett Buche | Kinderbett Buche House bed | Child‘s bed Lit d’appoint | Lit d‘enfant Letto a forma di casa | Letto bambini Gebrauchsanweisung instruction manual | manuel d‘instruction | istruzioni per l‘uso...
Page 4
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lies die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor du das Ehrenkind Hausbett/Kinderbett einsetzt. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Hausbett führen. Die Gebrauchsanweisung basiert auf den in der Europäischen Union und im Vereinigten Königreich gültigen Normen und Regeln.
Page 5
Dieses Symbol gibt dir nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
Page 6
Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Hausbett/Kinderbett ist ausschließlich zur Nutzung als Bett und im Innenbereich bestimmt. Es ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwende das Hausbett/Kinderbett nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß...
Page 7
HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen führen. • Stelle das Hausbett/Kinderbett auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Fläche auf. • Stelle das Hausbett/Kinderbett nicht an den Rand oder an die Kante einer Fläche. •...
Page 8
• Je nach Temperatur und Luftfeuchtigkeit kann es nötig sein, die Schrauben nach einiger Zeit (1-2 Monate) nochmals nachzuziehen. Reinigung Reinige vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Ehrenkind Hausbett/Kinderbett. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
Page 9
Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu ernsten Verletzungen führen. • Prüfe regelmäßig, ob alle Bauteile intakt sind, und prüfe das Hausbett/Kinderbett im wöchentlichen Rhythmus auf Bruchstellen oder Verschleiß. • Untersuche das Produkt vor der Benutzung auf scharfe Kanten. Achte darauf, dass alles richtig montiert ist.
Page 10
Technische Daten Hausbett Buche | 200 × 120 cm Hausbett Buche | 200 × 120 cm Modell Natur Weiß Version HBT-B2.0 HBT-B2.0 Farbe Natur Weiß Gewicht ca. 57 kg ca. 57 kg Abmessungen 205 ,5× 126,5 × 155 cm 205 ,5× 126,5 × 155 cm...
Page 11
Eine Konformitätserklärung kann bei der unten ange- führten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorge die Verpackung sortenrein. Gib Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Ehrenkind Hausbett/Kinderbett entsorgen Entsorge das Hausbett/Kinderbett gemäß den in deinem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
Page 12
Table of contents General information Reading and retaining the instruction manual Explanation of symbols Safety Intended use Safety instructions Assembly instructions Cleaning Maintenance Storage Technical specifications Declaration of conformity Disposal Disposing of the packaging Disposing of the Ehrenkind House bed/child‘s bed...
Page 13
General information Reading and retaining the instruction manual This instruction manual is part of the Ehrenkind House bed/child‘s bed. It contains im- portant information on initial set-up and handling. Read the instructions for use, especi- ally the safety instructions, carefully before using the house bed. Failure to follow these instructions for use may result in serious injury or damage to the House bed/child‘s bed.
Page 14
Safety Intended use The House bed/child‘s bed is intended exclusively for use as a bed indoors. It is inten- ded for domestic use only and is not suitable for commercial use. Use the House bed/ child‘s bed only as described in this instruction manual. Any other use is considered improper and may lead to material damage or even personal injuries.
Page 15
NOTICE Risk of damage! Improper handling of the product may result in damage. • Place the House bed/child‘s bed on an easily accessible, flat, dry and sufficiently stable surface. • Do not place the House bed/child‘s bed on or near the edge of a surface. •...
Page 16
NOTICE Risk of damage! Improper handling of the product may damage it. Do not deviate from the instructions for use. • Be sure to use the tools provided and supplied. Otherwise you could damage indivi- dual parts. • For the House bed/child‘s bed we recommend the assembly by two persons. •...
Page 17
Maintenance WARNING! Risk of injury! Improper handling of the product may lead to serious injuries. • Regularly check whether all components are intact and check the House bed/child‘s bed for breaks and signs of wear on a weekly basis. • Inspect the product for sharp edges before use. Make sure that everything has been assembled correctly.
Page 18
Technical specifications House bed Beech | 200 × 120 cm House bed Beech | 200 × 120 cm Model Natural White Version HBT-B2.0 HBT-B20 white Color natural Weight approx. 57 kg approx. 57 kg Dimensions when 205,5 × 126,5 × 155 cm 205,5 ×...
Page 19
Dispose of the packaging properly. Discard cardboard and boxes in the waste paper bin, and plastic films in the recycling bin. Disposing of the Ehrenkind House bed/child‘s bed Dispose of the Ehrenkind House bed/child‘s bed in accordance with the waste disposal regulations applicable in your country.
Page 20
Table des matières Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Explication des symboles Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Instructions de montage Nettoyage Entretien Stockage Données techniques Déclaration de conformité Élimination Éliminer l’emballage Mise au rebut de Lit d’appoint/lit d‘enfant Ehrenkind...
Page 21
Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Ce mode d’emploi concerne Lit d’appoint/lit d‘enfant Ehrenkind. Il contient des infor- mations importantes sur sa mise en service et sa manipulation. Lisez attentivement le mode d‘emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d‘utiliser le Lit d’appoint/ lit d‘enfant.
Page 22
tériels. Ce symbole fournit des informations complémentaires utiles sur le montage ou le fonc- tionnement. Sécurité Utilisation conforme Le Lit d’appoint/lit d‘enfant est destiné à être utilisé exclusivement comme un lit et à l‘intérieur. Il est destiné à une utilisation domestique uniquement et ne convient pas à un usage commercial.
Page 23
• Ne placez pas le Lit d’appoint/lit d‘enfant à proximité immédiate d‘un feu ouvert ou d‘autres sources de chaleur (par exemple, cheminée, cuisinière à gaz, chauffage électrique). • Ne placez pas le Lit d’appoint/lit d‘enfant près d‘une fenêtre afin que votre enfant ne puisse pas grimper ou tomber par la fenêtre.
Page 24
Instructions de montage ATTENTION ! Risque de blessure ! • Notez que le Lit d’appoint/lit d‘enfant ne peut être utilisé qu‘après avoir été entière- ment monté. • Notez que le jeu d‘accessoires de montage se compose en partie de petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants.
Page 25
Nettoyage Nettoyez toutes les parties du Lit d’appoint/lit d‘enfant avant de l‘utiliser pour la pre- mière fois. NOTER Risque de détériorations ! Un traitement inapproprié du produit peut l’endommager. • N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon ou d’outils de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des spatules dures et autres outils similaires.
Page 26
Stockage • Protégez le Lit d’appoint/lit d‘enfant des températures négatives. En hiver, ne le laissez pas dehors dans le froid. • Toutes les parties doivent être complètement sèches avant le stockage. Conservez toujours le Lit d’appoint/lit d‘enfant dans un endroit sec. •...
Page 27
Lit d‘enfant Hêtre | 200 × 120 cm Lit d‘enfant Hêtre | 200 × 120 cm Modèle Nature Blanc Version KIBT-B2.0 KIBT-B2.0 Couleur nature blanc Poids environ 46 kg environ 46 kg Dimensions après 205,5 × 126,5 × 61,5cm 205,5 × 126,5 × 61,5cm montage 8720929019168 8720929019175...
Page 28
Mise au rebut de Lit d’appoint/lit d‘enfant Ehrenkind Mettez au rebut Lit d’appoint/lit d‘enfant Ehrenkind conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
Page 29
Indice Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Sicurezza Uso previsto Avvertenze di sicurezza Istruzioni di montaggio Pulizia Manutenzione Conservazione Dati tecnici Dichiarazione di conformità Smaltimento Smaltire l‘imballaggio Smaltimento della Letto a forma di casa/letto bambini...
Page 30
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante della Letto a forma di casa/let- to bambini Ehrenkind. Contengono informazioni importanti sulla messa in funzione e sull’utilizzo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le istruzioni di sicurezza, prima di utilizzare il Letto a forma di casa/letto bambini.
Page 31
Questo simbolo fornisce ulteriori informazioni utili sul montaggio o sul funzionamento. Sicurezza Uso previsto Il Letto a forma di casa/letto bambini è destinato esclusivamente all’uso come letto e in ambienti interni. È destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale.
Page 32
• Non collocare il Letto a forma di casa/letto bambini nelle immediate vicinanze di una finestra, per impedire che il bambino possa affacciarsi alla finestra e cadere acciden- talmente. • Controllare regolarmente che il Letto a forma di casa/letto bambini non presenti segni di usura o danni.
Page 33
Istruzioni per il montaggio AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni! • Nota: il Letto a forma di casa/letto bambini può essere usato solo dopo essere stata montato completamente. • Nota: il set di accessori per il montaggio è composto da piccole parti che possono essere ingerite dai bambini, causandone il soffocamento.
Page 34
Pulizia Prima di usare il Letto a forma di casa/letto bambini per la prima volta, pulire tutte le parti. NOTA Rischio di danni! L‘uso improprio del prodotto può provocare danni al prodotto stesso. • Non usare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon o oggetti di pulizia affilati o metallici come coltelli, spatole dure e simili.
Page 35
Conservazione • Proteggere il letto a forma di casa/letto bambini/ da temperature sotto lo zero. Non lasciarlo fuori al freddo durante l’inverno. • Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima che il prodotto venga ri- posto. Conservare sempre il Letto a forma di casa/letto bambini in un luogo asciutto. •...
Page 36
Letto bambini Faggio Letto bambini Faggio Modello 200 × 120 cm | Natura 200 × 120 cm | Bianco Versione KIBT-B2.0 KIBT-B2.0 Colore natura bianco Peso circa 46 kg circa 46 kg Dimensioni da 205,5× 126,5 × 61,5 cm 205,5× 126,5 × 61,5 cm montato 8720929019168 8720929019175...
Page 37
Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità può essere richiesta al seguente indirizzo. Smaltimento Smaltire l‘imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Smaltire il cartone nella raccolta della carta straccia e le pellicole nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della Letto a forma di casa/letto bambini Smaltire la Letto a forma di casa/letto bambini in conformità...
Page 38
Du brauchst Unterstützung? Besuche unser Serviceportal, scanne einfach den Code mit deinem Smartphone. Need support? Visit our service portal, simply scan the code with your smartphone. Ehrenkind formbench GmbH Ginsterweg 3 74523 Schwäbisch Hall...