Sommaire des Matières pour Ehrenkind HBT-K-200X90-W2
Page 1
Ehrenkind Hausbett Kiefer ® House Bed Kiefer | Lit d’appoint Kiefer | Letto a forma di casa Kiefer HBT-K-200X90-W2 Gebrauchsanweisung Usage | Manuel d‘instruction | Istruzioni per l’uso...
Page 3
Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lies die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor du das Ehrenkind Hausbett einsetzt. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Hausbett führen. Die Gebrauchsanweisung basiert auf den in der Europäischen Union und im Vereinigten Königreich gültigen Normen und...
Page 4
Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Hausbett ist ausschließlich zur Nutzung als Bett und im Innenbereich bestimmt. Es ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwende das Hausbett nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Page 5
• Achtung! Nur für den Hausgebrauch. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Hausbett kann zu Beschädigungen führen. • Stelle das Hausbett auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Fläche auf. • Stelle das Hausbett nicht an den Rand oder an die Kante einer Fläche. •...
Page 6
Je nach Temperatur und Luftfeuchtigkeit kann es nötig sein, die Schrauben nach einiger Zeit (1-2 Monate) nochmals nachzuziehen. Reinigung Reinige vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Ehrenkind Hausbetts. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Hausbett kann zu Beschädigungen führen.
Page 7
Schütze das Hausbett vor direkter Sonneneinstrahlung. • Lagere das Hausbett für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen +5° C und +20° C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell HBT-K-200X90-W2 Farbe weiß lackiert Gewicht ca. 35 kg Abmessungen montiert 211 x 98 x 138 cm...
Page 8
Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorge die Verpackung sortenrein. Gib Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Ehrenkind Hausbett entsorgen Entsorge das Hausbett gemäß den in deinem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
Page 9
Table of contents General information Reading and retaining the instruction manual Explanation of symbols Safety Intended use Safety instructions Assembly instructions Cleaning Maintenance Storage Technical specifications Disposal Disposing of the packaging Disposing of the Ehrenkind house bed...
Page 10
General information Reading and retaining the instruction manual This instruction manual is part of the Ehrenkind house bed. It contains important information on initial set-up and handling. Read the instructions for use, especially the safety instructions, carefully before using the Ehrenkind house bed.
Page 11
Safety Intended use The house bed is intended exclusively for use as a bed indoors. It is intended for domestic use only and is not suitable for commercial use. Use the house bed only as described in this instruction manual. Any other use is considered improper and may lead to material damage or even personal injuries.
Page 12
NOTICE Risk of damage! Improper handling of the house bed can lead to damage. • Place the house bed on an easily accessible, flat, dry and sufficiently stable surface. • Do not place the house bed on or near the edge of a surface. •...
Page 13
Depending on the temperature and humidity, it may be necessary to retighten the screws after some time (1-2 months). Cleaning Clean all parts of the Ehrenkind house bed before using it for the first time. NOTICE Risk of damage! Improper handling of the house bed can lead to damage.
Page 14
• Store the house bed out of reach of children in a securely locked place and at a temperature between +5 °C and +20 °C (room temperature). Technical specifications Model HBT-K-200X90-W2 Colour white lacquered Weight approx. 35 kg Dimensions when assembled...
Page 15
Dispose of the packaging properly. Discard cardboard and boxes in the waste paper bin, and plastic films in the recycling bin. Disposing of the Ehrenkind house bed Dispose of the house bed in accordance with the disposal regulations applicable in your country.
Page 16
Table des matières Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Explication des symboles Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Instructions de montage Nettoyage Entretien Stockage Données techniques Élimination Éliminer l’emballage Éliminer le lit d’appoint Ehrenkind...
Page 17
Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Ce mode d‘emploi fait partie du lit d’appoint Ehrenkind. Il contient des informations importantes sur sa mise en service et sa manipulation. Lisez attentivement le mode d‘emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d‘utiliser le lit d‘appoint Ehrenkind.
Page 18
Ce symbole fournit des informations complémentaires utiles sur le montage ou le fonctionnement. Sécurité Utilisation conforme Le lit d‘appoint est destiné à être utilisé exclusivement comme un lit et à l‘intérieur. Il est destiné à une utilisation domestique uniquement et ne convient pas à...
Page 19
• Ne placez pas le lit d’appoint près d‘une fenêtre afin que votre enfant ne puisse pas grimper ou tomber par la fenêtre. • Vérifiez régulièrement que le lit d’appoint ne présente pas de signes d‘usure ou de dommages. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage.
Page 20
Selon la température et l‘humidité de l‘air, il peut être nécessaire de resserrer les vis après un certain temps (1 à 2 mois). Nettoyage Nettoyez toutes les parties du lit d‘appoint Ehrenkind avant de l‘utiliser pour la première fois. NOTER Risque de détériorations !
Page 21
Entretien ATTENTION ! Risque de blessures ! Une mauvaise manipulation du lit d‘appoint peut entraîner des blessures graves. • Vérifiez régulièrement que tous les composants sont intacts et vérifiez chaque semaine que le lit d‘appoint n‘est pas cassé ou usé. •...
Page 22
Éliminez l’emballage en respectant le tri sélectif. Jetez le carton-pâte et le carton comme vieux papiers et feuilles dans la collecte des déchets recyclables. Éliminer le lit d’appoint Ehrenkind Mettez le lit d‘appoint au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
Page 23
Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Sicurezza Uso conforme allo scopo previsto Avvertenze di sicurezza Istruzioni per il montaggio Pulizia Manutenzione Conservazione Dati tecnici Smaltimento Smaltire l‘imballaggio Smaltimento del letto a forma di casa Ehrenkind...
Page 24
Ehrenkind. Il mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso può provocare gravi lesioni o danni al letto a forma di casa Ehrenkind. Le istruzioni per l’uso si basano sulle norme e sui regolamenti applicabili nell’Unione Europea e nel Regno Unito.
Page 25
Sicurezza Uso conforme allo scopo previsto Il letto a forma di casa è destinato esclusivamente all’uso come letto e in ambienti interni. È destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. Utilizzare il letto a forma di casa solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Page 26
• Non utilizzare il letto a forma di casa se le singole parti mancano o sono danneggiate. • Attenzione! Solo per uso domestico. NOTA Rischio di danni! L’uso improprio del letto a forma di casa può danneggiarlo. • Posizionare il letto a forma di casa su una superficie facilmente accessibile, piana, asciutta e sufficientemente stabile.
Page 27
A seconda della temperatura e dell‘umidità, potrebbe essere necessario serrare nuovamente le viti dopo qualche tempo (1-2 mesi). Pulizia Prima di usare il letto a forma di casa Ehrenkind per la prima volta, pulire tutte le parti. NOTA Rischio di danni! L’uso improprio del letto a forma di casa può...
Page 28
Manutenzione AVVERTIMENTO! Rischio di lesioni! L’uso improprio del letto a forma di casa può causare lesioni gravi. • Controllare regolarmente che tutti i componenti siano intatti e ispezionare settimanalmente il letto a forma di casa per individuare eventuali rotture o segni di usura.
Page 29
Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Smaltire il cartone nella raccolta della carta straccia e le pellicole nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del letto a forma di casa Ehrenkind Smaltire il letto a forma di casa in conformità alle normative sullo smaltimento...
Page 30
Du brauchst Unterstützung? Besuche unser Serviceportal, scanne einfach den Code mit deinem Smartphone. Need support? Visit our service portal, simply scan the code with your smartphone. Ehrenkind formbench GmbH Ginsterweg 3 74523 Schwäbisch Hall...