Sommaire des Matières pour Fondital eBLITZ GD Serie
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com IST 03 F 078 - 01 MANUALE D’INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION, UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO eBLITZ GD IT - RADIATORI ELETTRICI A FLUIDO TERMOVETTORE A CONTROLLO ELETTRONICO EN - ELECTRONICALLY MANAGED THERMAL VECTOR FLUID-FILLED ELECTRICAL RADIATORS DE - ELEKTRONISCH GESTEUERTE ELEKTRISCHE HEIZKÖRPER MIT WÄRMETRAGENDER FLÜSSIGKEIT...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com ............................Pag. 2 ............................Pag. 20 ............................Pag. 38 ............................Pag. 56 Pag. 74 ............................Gentile Cliente, ringraziandola per la preferenza da Lei espressa e prima di installare e/o utilizzare il prodotto La invitiamo a leggere con attenzione questo manuale riguardante il corretto modo d’installazione, impiego e manutenzione dell’apparecchio.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 1. AVVERTENZE Sul radiatore compare un’etichetta che riporta il simbolo illustrato qui a fianco, il cui significato è: per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio NON COPRIRE IL RADIATORE con indumenti, stoffe od oggetti vari. Il radiatore non deve in nessun caso: - essere ricoperto in parte o completamente - essere a diretto contatto o a distanza ravvicinata con tende, mobili, ecc.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio è riempito con una quantità precisa di olio. Tutte le riparazioni che prevedono l’apertura del contenitore dell’olio devono essere effettuate solamente dal costruttore o dai suoi tecnici, che dovrebbero essere contattati in caso di perdite di olio; quando si procede alla rottamazione dell’apparecchio, è...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Nella stanza da bagno proteggere la linea elettrica con un dispositivo differenziale ad alta sensibilità 30 mA Installare un dispositivo d’interruzione multipolare. La distanza di separazione fra i contatti deve essere di almeno 3 mm. fig.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1. FISSAGGIO A MURO DEL RADIATORE Il radiatore deve essere fissato a muro mediante le apposite staffe di fissaggio fornite a corredo con l’apparecchio. Il sistema di fissaggio è composto da: Mediante nastro adesivo, incollare la dima fornita a corredo nella posizione voluta e segnare la posizione dei fori, poi rimuovere la dima:...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com In assenza di dima, segnare la posizione dei fori secondo quanto indicato nelle tabelle seguenti: Numero di elementi/potenza 5/600 W 6/1000 W 9/1200 W 10/1500 W 12/1800 W QUOTA A 239 mm 319 mm 558 mm 558 mm 797 mm Seguire poi i passi illustrati di seguito: Forare in corrispondenza dei fori segnati e quindi inserire nel muro i tasselli.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Posizionare le parti plastiche “b” superiori della staffa. Montare i due blocchi inferiori “c” e ruotarli fino a quando si sente un primo scatto.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Posizionare il radiatore appoggiandolo alla parte superiore delle staffe e facendolo poi ruotare. Spingere il radiatore fino a quando risulterà bloccato automaticamente dai bloccaggi plastici inferiori. L’operazione è conclusa solo quando i ganci di blocco sono bloccati ed il radiatore è saldo alla parete, senza possibilità...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Sul display sono presenti le icone indicate di seguito, accese di volta in volta in funzione dello stato del radiatore: Antigelo Rilevazione apertura finestra Notturna Riscaldamento in corso Stand by Comfort Vacanza Programmazione Indicazioni livello consumi Blocco tasti Filo pilota...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2.1. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Modalità Filo-Pilota (solo per Francia). E’ la modalità nella quale il radiatore viene comandato da una centrale remota. 1. Premere il tasto “Funzione” fino a che sul display compare l’icona corrispondente. 2.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Dal giorno 1 al giorno 5 ( Da Lunedì a Venerdì ) Comfort Notturno Giorno 6 e 7 ( Sabato e Domenica ) Comfort Notturno Dal giorno 1 al giorno 5 ( Da Lunedì a Venerdì ) Comfort Notturno Giorno 6 e 7 ( Sabato e Domenica )
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Quando la funzione è attivata e viene rilevata l’apertura della finestra il simbolo della finestra sul display è intermittente. Quando la funzione è disattivata il simbolo della finestra non compare sul display. L’utente può attivare o disattivare questa funzione nel modo seguente: Portare il radiatore nello stato di stand-by.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Funzione blocco tasti E’ possibile bloccare il dispositivo per evitarne un uso improprio o involontario, ad esempio a protezione dei bambini od in un locale pubblico. Per inserire/disinserire il blocco tasti premere il tasto “funzione” e mantenerlo premuto per circa tre secondi, la tastiera sarà...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.1. IMPOSTAZIONE DEL GIORNO CORRENTE E DELL’ORARIO Portare il radiatore nello stato di stand-by. Tenere premuto il tasto “programmazione” per più di 3 secondi, sul display comparirà la scritta “Prog” che significa programmazione oppure la scritta “tEd” che significa tempo (orario) e data. Con il tasto “+”...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA INCONVENIENTI TECNICI STATO DEL PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE RADIATORE Il sensore di rilevazione Il radiatore non funziona Sul display compare la Rivolgersi ad un centro della temperatura è scritta ALL correttamente assistenza guasto Sul display non compare Mancanza di...
Page 17
Nel lato sinistro è alloggiata una vaschetta per il contenimento dell’acqua ad uso umidificazione dell’ambiente. N.B: tutti i radiatori Fondital sono prodotti con un’etichetta d’identificazione che ne permette la rintracciabilità. Questa etichetta attesta la conformità alle direttive CEE ed alle norme elettriche.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Tensione di alimentazione 230V +/- 10% AC 50 Hz Mod. GD5806 600 W Mod. GD5810 1000 W Mod. GD5812 1200 W Mod. GD5815 1500 W Mod. GD5818 1800 W Classe d’isolamento Classe II Classe di protezione all’acqua IP24 Temperatura di esercizio...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, we thank you for your confidence. Before installing and/or using the product, please read carefully this manual concerning the correct installation, use and maintenance of the appliance. We remind you as well that this manual must accompany the radiator in case of transfer to another place of installation.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 1. WARNINGS The symbol shown here appears on a label on the radiator, whose meaning is: to avoid the overheating of the appliance, DO NOT COVER THE RADIATOR with clothes or other objects. The radiator shall in no case: - be covered in part or in full - be in direct contact or too close to curtains, furniture, etc.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com This appliance is filled with a precise quantity of oil. Any reparations requiring the opening of the oil tank must be carried out only by the manufacturer or its technicians, that should be contacted in case of oil leaks; when the appliance is scrapped, it is necessary to comply with regulations concerning the disposal of oil.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com In the bathroom, protect the power line with a high sensitivity 30 mA differential protection device Install a multipolar switching device. The minimum separation distance between contacts shall be at least 3 mm. fig.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1. RADIATOR WALL MOUNTING The radiator must be fastened to a wall through the suitable mounting brackets provided with the product. The fastening system is composed of: Using adhesive tape, stick the template supplied in the desired position and mark the position of the holes, then remove the template:...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Without any template, mark the position of the holes according to the indications of the following tables: Number of sections/power 5/600 W 6/1000 W 9/1200 W 10/1500 W 12/1800 W DIMENSION A 239 mm 319 mm 558 mm 558 mm 797 mm Then follow the steps illustrated below:...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Position "b" upper plastic parts of the bracket. Fit the two "c" lower clamps and rotate them until you hear a first click.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Position the radiator by leaning it on the upper part of the brackets and then rotating it. Push the radiator until it is automatically locked by lower plastic clamps. The operation is over only when locking hooks are blocked and the radiator is fixed on the wall, without any possibility of movement.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com The display contains the icons shown below, and they are switched on from time to time according to the state of the radiator: Window opening detection Freeze protection Night Heating on Standby Holiday Programming Comfort Energy consumption indication...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2.1. DESCRIPTION OF FUNCTIONS Pilot Wire Mode (for France only). In this mode the radiator is controlled by a remote control unit. 1. Press the “Function” key until the relevant key is displayed. 2.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com From day 1 to day 5 (Monday - Friday) Comfort Night Day 6 and 7 (Saturday and Sunday) Comfort Night From day 1 to day 5 (Monday - Friday) Comfort Night Day 6 and 7 (Saturday and Sunday) Comfort Night Boost Mode...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com When the function is activated and detected at window opening, the displayed symbol of the window is intermittent. When the function is deactivated the symbol of the window is not displayed. The user can activate or deactivate this function as follows: Switch the radiator to standby state.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Key lock function It is possible to lock the device to avoid an improper or unintentional use, for instance for children protection or in a public space. To lock/release the keys press "Function" key and hold for about three seconds. In this way the keyboard is locked/released.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.1. SETTING OF CURRENT DAY AND TIME Switch the radiator to standby state. Press and hold "Programming" key for more than 3 seconds: the display shows "Prog", meaning programming or "tEd", meaning time and date. With "+"...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF TECHNICAL FAULTS STATE OF THE PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION RADIATOR Radiator is not working The temperature Contact a Service “ALL” is displayed properly sensor is faulty Centre The display does not Check the presence of No power supply show any notice...
Page 35
2 hours. A small tank for water used to humidify the environment is positioned on the left side. N.B.: all the Fondital radiators are produced with an identification label that ensures traceability. Such label certifies compliance with EEC directives and with electrical regulations.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Input voltage 230V +/- 10% AC 50 Hz Mod. GD5806 600 W Mod. GD5810 1000 W Mod. GD5812 1200 W Mod. GD5815 1500 W Mod. GD5818 1800 W Insulation class Class II Water protection class IP24 Working temperature 0 ÷...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 10. DECLARATION OF CONFORMITY...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Vorzug, den Sie uns gegeben haben und bitten Sie, vor der Installation und/oder der Verwendung dieses Produkts diese Anleitung bezüglich der korrekten Installations-, Nutzungs- und Instandhaltungsweise des Geräts zu lesen. Bitte beachten Sie auch, dass dieses Anleitungsheft den Heizkörper im Fall seiner Installation an einem anderen Einsatzort begleiten muss.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 1. HINWEISE Am Heizkörper ist eine Etikette angebracht, auf der das nebenstehende Symbol zu sehen ist und das folgende Bedeutung hat: zum Vermeiden einer Überhitzung des Geräts DEN HEIZKÖRPER NICHT ABDECKEN bzw. keine Kleidungsstücke, Tücher oder andere Gegenstände darüber legen. Der Heizkörper darf auf keinen Fall: - weder teilweise noch vollkommen abgedeckt werden;...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Gerät ist mit einer genau festgelegten Menge an Öl gefüllt. Alle Reparaturen, die das Öffnen des Ölbehälters erfordern, dürfen nur vom Hersteller oder seinen Technikern ausgeübt werden, die im Fall von erfassten Ölleckagen entsprechend benachrichtigt werden müssen.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Im Badezimmer muss die Stromleitung mit einem hoch empfindlichen Fehlerstromschutzschalter mit 30 mA geschützt werden. Eine multipolare Unterbrechungsvorrichtung installieren. Der Trennabstand zwischen den Kontakten muss mindestens 3 mm betragen. Abb. 1 3. INSTALLATION DES GERÄTS Für den Erhalt der besten Ergebnisse in Bezug auf die Wärmeleistung und den von Ihrem Gerät gebotenen Komfort empfehlen wir Ihnen, den Heizkörper, soweit möglich, unter einem Fenster oder in der Nähe von Bereichen des zu beheizenden Raums zu installieren, in denen eine hohe...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1. WANDBEFESTIGUNG DES HEIZKÖRPERS Der Heizkörper muss mit den entsprechenden Befestigungsbügeln, die im Lieferumfang des Geräts enthalten sind, an der Wand befestigt werden. Das Befestigungssystem besteht aus folgenden Teilen: Die mitgelieferte Schablone mit einem Klebeband in der gewünschten Position anbringen und die Bohrungen anzeichnen, dann die Schablone entfernen:...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Ist keine Schablone vorhanden, muss die Position der Bohrungen den Angaben in den nachstehenden Tabellen gemäß angezeichnet werden: Anzahl der Elemente/Leistung 5/600 W 6/1000 W 9/1200 W 10/1500 W 12/1800 W MASS A 239 mm 319 mm 558 mm 558 mm 797 mm...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Die oberen Kunststoffteile „b” des Bügels anordnen. Die beiden unteren Blöcke „c” montieren und so lange drehen, bis ein erstes Einrastgeräusch zu hören ist.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Den Heizkörper anordnen und ihn dabei am oberen Teil der Bügel anlegen und ihn dann drehen. Den Heizkörper so lange andrücken, bis er als automatisch von den unteren Kunststoff- Feststellvorrichtungen blockiert resultiert. Der Arbeitsschritt ist erst dann abgeschlossen, wenn die Blockierverankerungen blockiert sind und der Heizkörper als fest an der Wand befestigt resultiert, ohne dass er sich in irgendeiner Weise bewegen lässt.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Im Display werden die nachstehenden Symbole angezeigt, die je nach Zustand des Heizkörpers aktiviert werden: Frostschutzmittel Erfassung eines geöffneten Fensters Nacht Heizfunktion läuft Stand by Urlaub Programmierung Komfort Verbrauchsniveauanzeigen Tastensperre Steuerdraht Steuerung Oberflächentemperatur Temperatur und Uhrzeit Steuerung...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2.1. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN Fil-Pilote Modus (nur für Frankreich). Hierbei handelt es sich um den Modus, in dem der Heizkörper über eine Fernbedienung gesteuert werden kann. 1. Die Funktionstaste so lange drücken, bis am Display das Symbol erscheint. 2.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Vom Tag 1 bis Tag 5 (Von Montag bis Freitag) Komfort Nachtbetrieb Tag 6 und 7 (Samstag und Sonntag) Komfort Nachtbetrieb Vom Tag 1 bis Tag 5 (Von Montag bis Freitag) Komfort Nachtbetrieb Tag 6 und 7 (Samstag und Sonntag) Komfort Nachtbetrieb...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Bei aktiver Funktion und sobald ein geöffnetes Fenster erfasst wurde, blinkt das Fenster am Display auf. Bei ausgeschalteter Funktion erscheint das Fenster-Symbol nicht am Display. Der Benutzer kann diese Funktion in der folgenden Verfahrensweise aktivieren oder deaktivieren: Den Heizkörper in den Stand-by-Zustand versetzen.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion - Tastensperre Die Vorrichtung kann gesperrt werden, um eine unsachgemäße oder unbeabsichtigte Anwendung zu vermeiden, z.B. zum Schutz vor einer Betätigung durch Kinder oder in einem öffentlichen Lokal. Zum Ein-/Ausschalten der Tastensperre ist die Taste „Funktion” zu drücken und für circa drei Sekunden gedrückt zu halten;...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.1. EINSTELLUNG VON TAG UND UHRZEIT Den Heizkörper in den Stand-by-Zustand versetzen. Die Taste „Programmierung” länger als 3 Sekunden drücken, dann erscheint im Display die Angabe „Prog”, die für die Programmierung steht, oder „tEd”, die für die Zeit (Uhrzeit) und das Datum steht. Über die Taste „+”...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com TABELLE DER TECHNISCHEN STÖRUNGEN ZUSTAND DES PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE HEIZKÖRPERS Der Heizkörper Sich an ein Im Display erscheint die funktioniert nicht Temperaturerfassungssensor Kundendienstzentrum Angabe ALL korrekt. ist defekt. wenden. Am Display wird keinerlei Überprüfen, ob Keine Stromversorgung.
Page 53
Uhrzeit für ungefähr 2 Stunden bei. An der linke Seite ist eine Schale für das Raumbefeuchtungswasser angebracht. MERKE: Alle Fondital Heizkörper werden mit einer Typenetikette versehen, anhand derer eine entsprechende Rückverfolgung des Produkts möglich ist. Diese Etikette bestätigt die Konformität mit den EWG- Richtlinien und den Normen für Elektrogeräte.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Versorgungsspannung 230V +/- 10% AC 50 Hz Mod. GD5806 600 W Mod. GD5810 1000 W Mod. GD5812 1200 W Mod. GD5815 1500 W Mod. GD5818 1800 W Isolierklasse Klasse II Wasserschutzklasse IP24 Betriebstemperatur 0 ÷...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Cher Client, nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée et vous invitons, avant toute installation et/ou utilisation du produit, à lire ce manuel avec attention ; il vous permettra d'installer, d'utiliser et d'entretenir cet appareil de manière appropriée. Nous vous rappelons également que ce manuel devra accompagner le radiateur au cas où...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 1. AVERTISSEMENTS Sur le radiateur est apposée une étiquette qui porte le symbole illustré ci-contre, dont la signification est : pour éviter la surchauffe de l'appareil NE PAS COUVRIR LE RADIATEUR avec des vêtements, des étoffes ou des objets divers. En aucun cas le radiateur ne doit : - être couvert ni partiellement ni entièrement - être au contact direct ou trop proche de rideaux, meubles, etc.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil est rempli avec une quantité bien précise d'huile. Toutes les réparations qui prévoient l'ouverture du réservoir de l'huile doivent être effectuées exclusivement par le constructeur ou bien par ses techniciens, qui devraient être contactés en cas de fuite d'huile ;...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Dans la salle de bain protéger la ligne électrique avec un dispositif différentiel à haute sensibilité de 30 mA Installer un dispositif de coupure multipolaire. La distance de séparation entre les contacts doit être de 3 mm au moins.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1. FIXATION MURALE DU RADIATEUR Le radiateur doit être fixé au mur à l'aide des équerres de fixation fournis en dotation. Le kit de fixation se compose de : À l'aide d'un ruban adhésif, coller le gabarit fourni en dotation dans la position souhaitée et marquer la position des trous, puis enlever le gabarit :...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com En absence d'un gabarit d'installation, marquer la position des trous selon les indications des tableaux suivants : Nombre d'éléments / puissance 5/600 W 6/1000 W 9/1200 W 10/1500 W 12/1800 W COTE A 239 mm 319 mm 558 mm 558 mm 797 mm...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Positionner les composants en plastique « b » supérieurs du montant. Monter les deux blocs inférieurs « c » et les tourner jusqu'à entendre le premier déclic.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Positionner le radiateur en l'appuyant à la partie supérieure des montants et en le faisant ensuite tourner. Pousser le radiateur jusqu'à ce qu'il résulte bloqué automatiquement par les éléments de blocage en plastique inférieurs. L’opération est à...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Sur l'afficheur il y a les icônes indiquées ci-après, qui s'allument à chaque fois en fonction de l'état du radiateur : Détection ouverture fenêtre Hors-gel Chauffage en cours Réduit Veille Vacances Programmation Indication niveau consommation Blocage touches Fil pilote Contrôle...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2.1. DESCRIPTION DES FONCTIONS Modalité Fil-Pilote (uniquement pour la France). Il s'agit de la modalité qui permet de commander le radiateur à distance. 1. Appuyer sur la touche «Fonction» jusqu'à ce que l'icône correspondante soit visualisée sur l'afficheur. 2.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Du jour 1 au jour 5 (Du Lundi au Vendredi) Confort Réduit Jour 6 et 7 (Samedi et Dimanche) Confort Réduit Du jour 1 au jour 5 (Du Lundi au Vendredi) Confort Réduit Jour 6 et 7 (Samedi et Dimanche) Confort Réduit...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Quand la fonction est activée et l'ouverture de la fenêtre est détectée, le symbole de la fenêtre sur l'afficheur clignote. Quand la fonction est désactivée, le symbole de la fenêtre n'est pas visualisé sur l'afficheur. L'utilisateur peut activer ou désactiver cette fonction de la façon suivante : Porter le radiateur dans l'état de veille.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction blocage des touches Il est possible de bloquer le dispositif pour en éviter une utilisation abusive ou involontaire, par exemple pour la protection des enfants ou dans un lieu public. Pour activer/désactiver le blocage des touches appuyer sur la touche « fonction » et la maintenir enfoncée pendant environ trois secondes, le clavier sera ainsi bloqué/débloqué.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.1. RÉGLAGE DE LA DATE COURANTE ET DE L’HEURE Porter le radiateur dans l'état de veille. Maintenir enfoncée la touche « programmation» pour plus de 3 secondes, sur l'afficheur apparaîtra l'indication « Prog » qui signifie programmation ou bien l'indication « tEd » qui signifie temps (heure) et date. Avec la touche «...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAUX DES PANNES TECHNIQUES PROBLÈME ÉTAT DU RADIATEUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le radiateur ne Sur l'afficheur est Le capteur de détection S'adresser à un centre fonctionne pas visualisée la mention de la température est assistance correctement défectueux...
Page 71
2 heures. Au côté gauche se trouve un bac contenant de l’eau pour l'humidification du local. N.B. : tous les radiateurs Fondital comportent une étiquette d'identification qui permet leur traçabilité. Cette étiquette affirme la conformité aux directives CEE et aux normes électriques.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Tension d'alimentation 230V +/- 10% AC 50 Hz Mod. GD5806 600 W Mod. GD5810 1000 W Mod. GD5812 1200 W Mod. GD5815 1500 W Mod. GD5818 1800 W Classe d’isolation Classe II Indice de protection contre l'eau IP24 Température de service 0 ÷...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado Cliente: Agradeciéndoles preferencia que nos han demonstrado y antes de instalar y/o utilizar el producto le invitamos a leer con atención este manual que se refiere al modo correcto de instalación, uso y mantenimiento del equipo. Le recordamos además que, el presente manual debe acompañar al radiador en caso que se transfiera a otro destino para su instalación.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ADVERTENCIAS En el radiador aparece una etiqueta con el símbolo ilustrado al lado, cuyo significado es: para evitar el sobrecalentamiento del equipo NO CUBRIR EL RADIADOR con indumentaria, telas u otros objetos. El radiador no debe en ningún caso: - estar cubierto en parte o completamente - estar en contacto directo o a una corta distancia con cortinas, muebles, etc.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Este equipo contiene una cantidad exacta de aceite. Todas las reparaciones que prevén la apertura del contenedor del aceite deben ser realizadas solamente por el fabricante o por sus técnicos, que deben ser contactados en caso de pérdidas de aceite; cuando se procede al desguace del equipo, es necesario respetar las disposiciones relativas a la eliminación del aceite.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com En el cuarto de baño proteger la línea eléctrica con un dispositivo diferencial de alta sensibilidad 30 mA Instalar un dispositivo de interrupción multipolar. La distancia de separación entre los contactos debe ser de por lo menos 3 mm. fig.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1. FIJACIÓN DEL RADIADOR EN PARED El radiador se debe fijar a la pared con los específicos soportes de fijación suministrados en dotación con el equipo. El sistema de fijación está compuesto por: Con cinta adhesiva, pegar la plantilla suministrada en dotación en la posición deseada y marcar la posición de los orificios, y después quitar la plantilla:...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Sin la plantilla, marcar la posición de los orificios de acuerdo a lo indicado en las siguientes tablas: Número de elementos/potencia 5/600 W 6/1000 W 9/1200 W 10/1500 W 12/1800 W COTA A 239 mm 319 mm 558 mm 558 mm 797 mm...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Posicionar las partes plásticas "b" superiores del soporte. Montar los dos bloqueos inferiores "c" y girarlos hasta que se escuche un primer clic.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Posicionar el radiador apoyándolo a la parte superior de los soportes y luego haciéndolo girar. Empujar el radiador hasta que quede bloqueado automáticamente en los bloqueos plásticos inferiores. La operación finaliza sólo cuando los ganchos de bloqueo se encuentran bloqueados y el radiador está...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com En el display se encuentran los iconos indicados a continuación, encendidos uno a la vez, de acuerdo al estado del radiador: Detección apertura ventana Anticongelante Nocturna Calefacción en curso Stand by Programación Confort Vacaciones Indicaciones nivel consumos Bloqueo teclas...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2.1. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Modalidad Cable-Piloto (solo para Francia). Es la modalidad en la cual el radiador es mandado por una central remota. 1. Presionar la tecla función hasta que aparezca en el display el icono correspondiente. 2.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Desde el día 1 hasta el día 5 (De Lunes a Viernes) Confort Nocturno Día 6 y 7 (Sábado y Domingo) Confort Nocturno Desde el día 1 hasta el día 5 (De Lunes a Viernes) Confort Nocturno Día 6 y 7 (Sábado y Domingo)
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando la función está activada y se detecta la apertura de la ventana, el símbolo de la ventana en el display es intermitente. Cuando la función está desactivada, el símbolo de la ventana no aparece en el display. El usuario puede activar o desactivar esta función de la siguiente manera: Llevar el radiador en el estado de stand-by.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Función bloqueo teclas Es posible bloquear el dispositivo para evitar un uso inadecuado o involuntario, por ejemplo como protección para los niños o en un local público. Para activar/desactivar el bloqueo teclas, presionar la tecla "función" y mantenerla presionada durante aproximadamente tres segundos, el teclado se bloqueará/desbloqueará.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.1. CONFIGURACIONES DEL DÍA CORRIENTE Y DEL HORARIO Llevar el radiador en el estado de stand-by. Mantener presionada la tecla "programación" durante más de 3 segundos, en el display aparecerá la inscripción "Prog" que significa programación o la inscripción "tEd" que significa tiempo (horario) y fecha. Con la tecla "+"...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE ANOMALÍAS TÉCNICAS ESTADO DEL PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN RADIADOR El radiador En el display aparece la El sensor de detección de la Dirigirse a un centro no funciona inscripción ALL temperatura está dañado de asistencia correctamente En el display no aparece...
Page 89
En el lado izquierdo se encuentra alojado un contenedor para el agua que se usa como humidificador del ambiente. Nota: todos los radiadores Fondital se han producidos con una etiqueta de identificación que permite su trazabilidas. Esta etiqueta certifica la conformidad a las directivas CEE y a las normas eléctricas.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Tensión de alimentación 230V +/- 10% AC 50 Hz Mod. GD5806 600 W Mod. GD5810 1000 W Mod. GD5812 1200 W Mod. GD5815 1500 W Mod. GD5818 1800 W Clase de aislamiento Clase II Clase de protección al agua IP24 Temperatura de ejercicio...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com 10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
Page 92
El productor se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales. Uff. Pubblicità Fondital IST 03 F 078 - 01 Giugno 2015 (06/2015)