Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

COMMERCIAL
OPERATOR'S MANUAL
PGX
COMMERCIAL
TM
CHARGING BANK
Français p. 33
Español p. 67
MODEL NUMBER PGX1400PB/PGX1400PB-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EGO COMMERCIAL PGX Serie

  • Page 1 COMMERCIAL OPERATOR’S MANUAL COMMERCIAL CHARGING BANK Français p. 33 Español p. 67 MODEL NUMBER PGX1400PB/PGX1400PB-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2 Troubleshooting ........26-29 EGO Limited Warranty ....... . .30-31 COMMERCIAL CHARGING BANK —...
  • Page 3 FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 4 SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 5 SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Indicates a potential personal injury Safety Alert hazard. To reduce the risk of injury, user must read Read &...
  • Page 6 Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. In AC Mode this charging bank can work with EGO Hub PGX1600H/ PGX1600H-FC to charge the battery packs listed below:...
  • Page 7 In DC Mode, using EGO high-capacity battery pack (HC2240T/HC2240T-FC) this charging bank can charge EGO battery packs listed below: HIGH- CAPACITY CHARGING BATTERY PACKS BATTERY BANK PACK BA1400/BA1400-FC: 56V 2.5 Ah Lithium-ion BA2800/BA2800-FC: 56V 5.0 Ah Lithium-ion BA4200/BA4200-FC: 56V 7.5 Ah Lithium-ion BA1400T/BA1400T-FC: 56V 2.5 Ah Lithium-ion...
  • Page 8 ◾ Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care. ◾ Do not use the charging bank outdoors or expose it to wet or damp conditions. Water entering the charging bank will increase the risk of electric shock.
  • Page 9 Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO Customer Service 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on the safe assembly, operation, and maintenance of your product.
  • Page 10 Recommended Charging 41 – 104 °F (5 – 40 °C) Temperature Recommended Storage -4 – 158 °F (-20 – 70 °C) Temperature PACKING LIST PART NAME QUANTITY Charging bank 2 ft. (0.7 m) Power Cable (ACE0700) Bracket for Wall Mounting M8 x 25 bolt and washer set (for mounting charging bank to wall) M8 x 50 bolt and washer set...
  • Page 11 DESCRIPTION KNOW YOUR CHARGING BANK (Fig. 1) 1. High-capacity Battery Bay 11. Bluetooth Indicator ® 2. High-capacity Battery-release Lever 12. High-capacity Battery-bay Status 3. Portable Battery-release Button Indicator 4. Power Cable 13. DC Status Indicator 5. Portable Battery Bay (x 2) 14.
  • Page 12 EGO PGX commercial charging 1600W hub PGX1600H/PGX1600H-FC to charge EGO high-capacity and portable battery packs. In DC Mode, EGO high-capacity battery pack (HC2240T/HC2240T-FC) can charge portable EGO battery packs via the EGO PGX commercial charging bank. CHARGING BATTERY PACKS - AC Mode NOTE: Lithium-Ion battery packs are shipped partially charged.
  • Page 13 NOTE: To disconnect the hub from the charging bank, first rotate the collar of the hub connector according to rotation arrow marked on the connector and pull it out from the charging bank as shown in Fig. 2b. 2. Connect the charging bank to the next charging bank in the same way.
  • Page 14 To remove the battery pack, push the battery release levers inwards, then pull the battery pack out (Fig. 3c). 5. The charging bank will communicate with the battery pack to evaluate the condition of the battery pack. When the battery pack meets the charging conditions, the charging bank will begin charging the battery pack and the hub status indicator and the...
  • Page 15 The charging sequence of the battery packs in the same charging bank ◾ If two battery packs are connected to the charging bank at the same time, the battery pack with the lower voltage level is charged first, once the battery pack with the lower voltage level has the same voltage level as the other, the two battery packs are charged at the same time.
  • Page 16 Status Indicator Pack Indicator Indicator(s) Standby (no battery to Solid Solid green charge) green 1. For EGO portable battery packs w/o “T” in the Flashing model number Normal green above (e.g. BA4200): Flashing charging Solid green the battery green...
  • Page 17 CHARGING BANK BATTERY PACK Battery- AC Status Fuel Gauge on the Battery Hub Status status bay Status Indicator Pack Indicator Indicator(s) Solid green above the Fully charged Solid Solid green fully charged green battery pack(s) Hub is too hot Solid or too cold Hub error Flashing...
  • Page 18 CHARGING A HOT OR COLD BATTERY PACK If the battery pack in the charging bank is outside of the normal temperature range, the corresponding battery-bay status indicator will glow solid red and the fuel gauge on the battery pack will turn off. When the battery pack cools down or warms up to a normal temperature range, the battery pack will resume to charge automatically.
  • Page 19 4. When two portable battery packs are connected to the charging bank, they are charged at the same time. When the two portable battery packs are fully charged, the portable battery-bay status indicators will glow solid green. The "fuel gauges" on the battery packs will turn off.
  • Page 20 BATTERY Battery-bay Indicator bay Status PACK Status Indicators Indicator 1. For EGO battery packs w/o “T” in the model number (e.g. BA4200): Flashing GREEN, RED and ORANGE alternately 2. For EGO battery Solid green packs with “T” in the Flashing...
  • Page 21 CHARGING BANK HIGH- High- Portable CAPACITY PORTABLE BATTERY capacity DC Status Battery- PACKS BATTERY Battery-bay Indicator bay Status PACK Status Indicators Indicator Flashing red High-capacity Solid green battery is under- Flashing voltage. Solid red High-capacity Solid red battery pack Solid red is too hot or too cold.
  • Page 22 CHARGING BANK HIGH- High- Portable CAPACITY PORTABLE BATTERY capacity DC Status Battery- PACKS BATTERY Battery-bay Indicator bay Status PACK Status Indicators Indicator Solid green Charging Solid red bank above the operates portable normally. Solid green battery Solid green Charging a pack being hot or cold charged.
  • Page 23 NOTICE: Mounting surface should be at least 3/4" (19 mm) thick to securely support the charging bank. Wall-mount holes for stack of two charging banks (Fig. 6) Protrusions 1. Disconnect the two charging banks from the hub and remove the battery Dents packs.
  • Page 24 ® device. NOTE: The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, inc. and any use of such marks by EGO is under license. COMMERCIAL CHARGING BANK — PGX1400PB/PGX1400PB-FC ™...
  • Page 25 When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician at an EGO Customer Service.
  • Page 26 The hub status damaged. the hub works normally. If indicator flashes red. it does not work, call EGO Customer Service. No action needed. The hub will resume to charge after the AC input voltage is stable.
  • Page 27 Hub is too hot. the plug to the power supply. If this does not solve the The hub status problem, call EGO Customer indicator glows solid Service. red. Allow the hub to warm up. Charging will resume when Hub is too cold.
  • Page 28 If the battery-bay status indicator still flashes red after step 3, the charging bank may be faulty – call EGO Customer Service. Contact EGO Customer The charging bank is Service for the charging bank faulty.
  • Page 29 Replace with a different High-capacity battery pack high-capacity battery pack DC status indicator has communication error. or contact EGO Customer flashes red. Service. Contact EGO Customer The charging bank’s fan is Service for service or blocked or damaged.
  • Page 30 This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
  • Page 31 The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for...
  • Page 33 COMMERCIAL GUIDE D’UTILISATION BATTERIE DE CHARGE COMMERCIALE PGX NUMÉRO DE MODÈLE PGX1400PB/PGX1400PB-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 34 Dépannage .........59-63 Garantie limitée EGO ........64-66...
  • Page 35 DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. 2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
  • Page 36 SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes.
  • Page 37 SYMBOLES Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou son utilisation. Précautions destinées à assurer votre Alerte de sécurité...
  • Page 38 L’emploi de tout autre bloc-piles risquerait de causer des blessures et un incendie. En mode c.a., cette batterie de charge peut fonctionner avec le concentrateur EGO PGX1600H/PGX1600HFC pour charger les blocs-piles listés ci-dessous : BATTERIE DE CHARGE COMMERCIALE PGX™ — PGX1400PB/PGX1400PB-FC...
  • Page 39 BA5600T/BA5600T-FC: 56V 10.0 Ah Lithium-ion BA6720T/BA6720T-FC: 56V 12.0 Ah Lithium-ion HC2240T/HC2240T-FC: 56V 40.0 Ah Lithium-ion En mode c.c., en utilisant un bloc-piles EGO de grande capacité (HC2240T/ HC2240T-FC), cette batterie de charge peut charger les blocs-piles EGO répertoriés ci-dessous :...
  • Page 40 ◾ Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à une distance suffisante des autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets en métal qui pourraient établir une connexion entre une borne et une autre. Le court-circuitage des bornes d’une pile pourrait causer des brûlures ou un incendie.
  • Page 41 ◾ N’utilisez pas la batterie de charge si elle a reçu un choc violent, si elle est tombée ou si elle a été endommagée de quelque façon que ce soit par ailleurs. Apportez-la à un technicien de service après-vente agréé afin de procéder à...
  • Page 42 INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi la batterie de charge commerciale EGO PGX™. Elle a été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible de fiabilité et de rendement. Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement, veuillez contacter le service à...
  • Page 43 Température de charger 5 °C - 40 °C (41 °F - 104 °F) recommandée Température de stockage -20 °C - 70 °C (-4 °F - 158 °F) recommandée LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ batterie de charge Câble d’alimentation de 0,7 m (2 pi) (ACE0700) Support pour montage mural Jeu de boulons et de rondelles M8 x 25 (pour fixer la batterie de charge au mur)
  • Page 44 DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE BATTERIE DE CHARGE (Fig. 1) 1. Compartiment des piles de grande 10. Bouton de mise sous tension/hors capacité tension (bouton Bluetooth ® 2. Levier de relâchement des piles de 11. Indicateur Bluetooth ® grande capacité 12. Indicateur d’état du compartiment 3.
  • Page 45 FONCTIONNEMENT En mode c.a., la batterie de charge de charge commerciale EGO PGX™ est conçue pour fonctionner uniquement avec le concentrateur de charge commercial EGO PGX™ de  1 600 w PGX1600H/PGX1600H-FC afin de charger les blocs-piles portables de grande capacité EGO. En mode c.c., le bloc-piles de grande capacité EGO (HC2240T/HC2240T-FC) peut charger les blocs-piles EGO portables via la batterie de charge de charge commerciale EGO PGX™.
  • Page 46 REMARQUE : Pour déconnecter le concentrateur de la batterie de charge, tournez d’abord le collier du connecteur du concentrateur dans le sens de la flèche de rotation figurant sur le connecteur et retirez-le de la batterie de charge comme illustré à la Fig. 2b. 2.
  • Page 47 Pour retirer le bloc-piles, poussez les leviers de relâchement des piles vers l’intérieur, puis tirez le bloc-piles vers l’extérieur (Fig. 3c). 5. Le batterie de charge communiquera avec le bloc-piles pour évaluer son état de fonctionnement. Lorsque le bloc-piles remplit les conditions de charge, la batterie de charge commence à...
  • Page 48 Séquence de charge des blocs-piles dans la même batterie de charge ◾ Si deux blocs-piles sont connectés en même temps à la batterie de charge, le bloc-piles ayant le niveau de tension le plus bas est chargé en premier, et une fois que le bloc-piles ayant le niveau de tension le plus bas a le même niveau de tension que l’autre, les deux blocs-piles sont chargés en même temps.
  • Page 49 Éteint pile à charger) continuelle-ment continuellement en vert en vert 1. Pour les bloc-piles portables EGO sans « T » dans le numéro de modèle (p. ex., BA4200) : Clignotant alternativement en VERT, ROUGE et ORANGE Vert clignotant au- Charge Allumé...
  • Page 50 CONCENTRATEUR BATTERIE DE CHARGE BLOC-PILES État de Indicateur Indicateur(s) Indicateur fonctionn- d’état de d’état de d’état de Indicateur de charge sur le ement du fonctionn- fonctionn-ement fonctionn- bloc-piles concentr- ement du du compar-timent ement c.a. ateur concentr-ateur des piles Allumé Entièrement Allumé...
  • Page 51 CHARGE D’UN BLOC-PILES CHAUD OU FROID Si le bloc-piles en cours de charge dans la batterie de charge en charge e trouve en dehors de la plage de température normale, l’indicateur d’état du compartiment des piles correspondant s’allume et brille continuellement en rouge, et l’indicateur de charge du bloc-piles s’éteint.
  • Page 52 CHARGE DES BLOCS-PILES PORTABLES - Mode c.c. 1. Débranchez le concentrateur de la prise de courant ou retirez le câble d’alimentation de la batterie de charge. 2. Installez le bloc-piles de grande capacité et le bloc-piles portable ; reportez-vous à la section intitulée « CHARGE DES BLOC-PILES - Mode c.a. ». 3.
  • Page 53 1. Pour les blocs-piles EGO sans « T » dans le numéro de modèle (p. ex., BA4200) : Clignotant alternativement en Allumé VERT, ROUGE et ORANGE continuellement 2.
  • Page 54 BATTERIE DE CHARGE Voyants Voyant d’état de d’état de BLOC-PILES Voyant d’état de fonctionnement fonctionnement DE GRANDE BLOCS-PILES PORTABLES fonctionnement du compartiment CAPACITÉ c.c. des piles de compartiment grande capacité des piles portables Clignotant en rouge Éteint Éteint Éteint Clignotant en La pile de grande rouge capacité...
  • Page 55 BATTERIE DE CHARGE Voyants Voyant d’état de d’état de BLOC-PILES Voyant d’état de fonctionnement fonctionnement DE GRANDE BLOCS-PILES PORTABLES fonctionnement du compartiment CAPACITÉ c.c. des piles de compartiment grande capacité des piles portables Allumé continuellement en vert La batterie de Allumé...
  • Page 56 MONTAGE DE LA BATTERIE DE CHARGE/DES BATTERIES EXTERNES (Fig. 5) Trous de montage mural pour une batterie de charge 1. Déconnectez la batterie de charge du concentrateur et retirez les blocs- piles. 2. Placez la batterie de charge contre le mur, sur le sol.
  • Page 57 REMARQUE : La marque du mot Bluetooth et les logos correspondants sont ® des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par EGO est effectuée sous licence. BATTERIE DE CHARGE COMMERCIALE PGX™ — PGX1400PB/PGX1400PB-FC...
  • Page 58 L’utilisation de toutes autres pièces pourrait créer un danger ou causer l’endommagement du produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur compétent dans un Centre de service après-vente EGO. AVERTISSEMENT : Il n’est pas recommandé d’utiliser de l’air comprimé sec comme méthode de nettoyage pour le concentrateur d’alimentation.
  • Page 59 Si cela ne résout pas le problème, appelez le Service à la clientèle d’EGO. Débranchez le concentrateur, secouez-le Le ventilateur du Le voyant légèrement, puis rebranchez-le dans la concentrateur d’état de...
  • Page 60 Le voyant d’état de fonctionnement Contactez le Service à la clientèle d’EGO batterie de charge du concentrateur pour le remplacement de la batterie de défectueuse. brille charge.
  • Page 61 Si le voyant d’état de fonctionnement du compartiment des piles clignote toujours en rouge après l’étape 3, il se peut que la batterie de charge soit défectueuse -- appelez le Service à la clientèle d’EGO. La batterie Contactez le Service à la clientèle d’EGO Le voyant...
  • Page 62 Contactez le Service à la Le voyant indicateur de La batterie de charge est clientèle d’EGO pour le charge c.c. s’éteint. défectueuse. remplacement de la batterie de charge. Appuyez sur le bouton de...
  • Page 63 Service à la clientèle d’EGO. Contactez le Service à Le ventilateur de la la clientèle d’EGO pour batterie de charge est une réparation ou un bloqué...
  • Page 64 GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable. Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,...
  • Page 65 Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
  • Page 66 été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée. Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504.
  • Page 67 COMMERCIAL MANUAL DE OPERACIONES BANCO DE CARGA COMERCIAL PGX MODELO NÚMERO PGX1400PB/PGX1400PB-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • Page 68 Resolución de problemas ......93-97 Garantía Limitada de EGO ......98-99...
  • Page 69 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 70 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Page 71 SÍMBOLOS Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. Alerta de Precauciones que involucran la seguridad seguridad del operador. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del Lea y entienda...
  • Page 72 En el modo de CA, este banco de carga puede funcionar con el concentrador EGO PGX1600H/PGX1600HFC para cargar los paquetes de batería que se indican a continuación: BANCO DE CARGA COMERCIAL PGX™ — PGX1400PB/PGX1400PB-FC...
  • Page 73 BA6720T/BA6720T-FC: 56V 12.0 Ah Lithium-ion HC2240T/HC2240T-FC: 56V 40.0 Ah Lithium-ion En el modo de CC, utilizando el paquete de batería de alta capacidad EGO (HC2240T/HC2240T-FC), este banco de carga puede cargar los paquetes de batería EGO que se indican a continuación: PAQUETE DE BATERÍA...
  • Page 74 ◾ Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal con otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de la batería, es posible que se causen quemaduras o un incendio.
  • Page 75 ◾ No utilice el banco de carga si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha sufrido daños de alguna otra manera. Llévelo a un técnico de servicio autorizado para que realice una comprobación eléctrica con el fin de determinar si el banco de carga está...
  • Page 76 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección del banco de carga comercial EGO PGX . Este banco de carga ha sido diseñado, concebido y fabricado para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles. En caso de que tenga algún problema que no pueda resolver fácilmente, sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
  • Page 77 Temperatura de carga 5 - 40 °C (41 - 104 °F) recomendada Temperatura de -20 - 70 °C (-4 - 158 °F) almacenamiento recomendada LISTA DE EMPAQUETAMIENTO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Banco de carga Cable de alimentación de 2 pies (0,7 m) (ACE0700) Soporte de montaje en pared Conjunto de perno M8 x 25 y arandela (para montar el banco de carga en una pared)
  • Page 78 DESCRIPCIÓN CONOZCA SU BANCO DE CARGA (Fig. 1) 1. Bahía para baterías de alta capacidad 10. Botón de alimentación (botón de 2. Palanca de liberación de la batería de Bluetooth ® alta capacidad 11. Indicador de Bluetooth ® 3. Botón de liberación de la batería 12.
  • Page 79 UTILIZACIÓN En el modo de CA, el banco de carga comercial EGO PGX™ está diseñado para funcionar solo con el concentrador de carga comercial EGO PGX™ de 1600 W PGX1600H/PGX1600H-FC para cargar paquetes de batería EGO de alta capacidad y portátiles.
  • Page 80 NOTA: Para desconectar el concentrador del banco de carga, rote primero el collarín del conector del concentrador de acuerdo con la flecha de rotación marcada en el conector y jálelo hacia fuera del banco de carga de la manera que se muestra en la Fig. 2b. 2.
  • Page 81 se podrán ver en las palanca de liberación de la batería, indicando que el paquete de batería está firmemente sujeto (Fig. 3b). Para retirar el paquete de batería, empuje hacia dentro las palancas de liberación de la batería y luego jale hacia fuera el paquete de batería (Fig.
  • Page 82 La secuencia de carga de los paquetes de batería en el mismo banco de carga ◾ Si se conectan dos paquetes de batería al banco de carga al mismo tiempo, el paquete de batería con el nivel de tensión más bajo se cargará primero y, una vez que el paquete de batería con el nivel de tensión más bajo tenga el mismo nivel de tensión que el otro, los dos paquetes de batería se cargarán al mismo tiempo.
  • Page 83 En espera (no hay batería para Apagado Verde Verde continuo cargar) continuo 1. Para los paquetes de batería portátiles EGO sin una “T” en el número de modelo (p. ej., BA4200): Verde Parpadea en VERDE, ROJO y parpadeante NARANJA alternadamente encima del Proceso de carga 2.
  • Page 84 CONCENTRADOR BANCO DE CARGA PAQUETE DE BATERÍA Indicador(es) Indicador de Estado del Indicador de de estado de Indicador de combustible ubicado estado del concentrador estado de CA las bahías para en el paquete de batería concentrador baterías Verde continuo encima del paquete de Completamente Apagado...
  • Page 85 PROCESO DE CARGA DE UN PAQUETE DE BATERÍA CALIENTE O FRÍO Si el paquete de batería insertado en el banco de carga está fuera del intervalo de temperatura normal, el indicador de estado de la bahía para baterías correspondiente se iluminará en rojo continuo y el indicador de combustible ubicado en el paquete de batería se apagará.
  • Page 86 PROCESO DE CARGA DE PAQUETES DE BATERÍA PORTÁTILES, modo de CC 1. Desconecte el concentrador del tomacorriente o retire el cable de alimentación del banco de carga. 2. Instale el paquete de batería de alta capacidad y el paquete de batería portátil, consulte la sección “PROCESO DE CARGA DE PAQUETES DE BATERÍA, modo de CA”.
  • Page 87 Verde continuo de batería de alta capacidad en el banco de carga) 1. Para los paquetes de batería EGO sin una “T” en el número de modelo (p. ej., BA4200): Parpadea en VERDE, ROJO y NARANJA alternadamente Verde continuo 2. Para los paquetes de batería Verde EGO con una “T”...
  • Page 88 BANCO DE CARGA PAQUETE Indicador de Indicadores DE BATERÍA PAQUETES DE BATERÍA estado de la de estado de Indicador de DE ALTA PORTÁTILES bahía para las bahías estado de CC CAPACIDAD baterías de alta para baterías capacidad portátiles Rojo parpadeante Apagado Apagado La batería de...
  • Page 89 BANCO DE CARGA PAQUETE Indicador de Indicadores DE BATERÍA PAQUETES DE BATERÍA estado de la de estado de Indicador de DE ALTA PORTÁTILES bahía para las bahías estado de CC CAPACIDAD baterías de alta para baterías capacidad portátiles Verde continuo El banco de Rojo continuo carga funciona...
  • Page 90 MONTE EL BANCO DE CARGA (LOS BANCOS DE ALIMENTACIÓN) (Fig. 5) Agujeros de montaje en pared para un banco de carga 1. Desconecte el banco de carga del concentrador y retire los paquetes de batería. 2. Ponga el banco de carga contra la pared en el piso.
  • Page 91 NOTA: La palabra denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas ® pertenecientes a Bluetooth SIG, inc., y cualquier uso de dichas marcas por EGO es bajo licencia. BANCO DE CARGA COMERCIAL PGX™ — PGX1400PB/PGX1400PB-FC...
  • Page 92 Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado en un Servicio al Cliente de EGO. ADVERTENCIA: No se recomienda utilizar aire comprimido seco como método de limpieza del concentrador.
  • Page 93 Si no funciona, llame a concentrador Servicio al Cliente de EGO. parpadea en No se necesita ninguna acción. El rojo. concentrador reanudará el proceso de carga después de que la tensión de entrada de CA sea estable.
  • Page 94 El indicador Contacte a Servicio al Cliente de EGO Banco de carga de estado del para obtener un reemplazo del banco de defectuoso. concentrador carga.
  • Page 95 3, es posible que el banco de carga esté defectuoso. Llame a Servicio al Cliente de EGO. Contacte a Servicio al Cliente de EGO El banco de carga está para obtener un reemplazo del banco de El indicador de defectuoso carga.
  • Page 96 El indicador de estado defectuoso. diferente. de CC se apaga. Contacte a Servicio al Cliente El banco de carga está de EGO para obtener un defectuoso. reemplazo del banco de carga. El botón de alimentación Presione el botón de se ha presionado alimentación durante no más...
  • Page 97 El indicador de estado diferente o contacte a error de comunicación. de CC parpadea en rojo. Servicio al Cliente de EGO. Contacte a Servicio al Cliente El ventilador del banco de de EGO para obtener servicio carga está bloqueado o de ajustes y reparaciones dañado.
  • Page 98 Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
  • Page 99 EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero sin limitarse a ello, rasguñaduras o...
  • Page 100 Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.

Ce manuel est également adapté pour:

Commercial pgx1400pbCommercial pgx1400pb-fc