Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RIVER
Assembly manual
Instrucciones de montaje
Manuel de montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ventyly RIVER

  • Page 1 RIVER Assembly manual Instrucciones de montaje Manuel de montage...
  • Page 2 Simplicity makes happy EN. Congratulations on the purchase of your new ventyly fan that will pro- vide you with design, quality and comfort for many years. We are proud of our work and appre- ciate the opportunity to provide one of the best ceiling fans available.
  • Page 3 Check list Lista de contenido Liste de contrôle Rubber seal Sello de goma Joint caoutchouc Bracket Soporte Support Canopy Florón Enjoliveur Canopy cover with seal Tapa con sello Couvercle d’auvent avec joint Downrod Tija Tige Yoke cover Florón Couvercle Motor Motor Moteur Motor cover...
  • Page 4 You will need Necesitará Vous aurez bessoin Warnings Advertencias Advertissements Security min 0,5m / 19,68 ” S=4 x Kg of ceiling fan The support must support at least 4 times the weight of the fan. El soporte de soportar como mínimo 4 veces el peso del ventilador. Le support doit supporter au moins 4 fois le poids du ventilateur...
  • Page 5 Information Información Specifications / Especificaciones Power: V 220-240 Speeds: Hz 50/60 Alimentación Velocidades Max power used: Max. RPM: W 28 Potencia máx. utilizada Máx. RPM Consumption in standby: W 0,5 Maximum air flow: m³min 174 Consumo en espera Caudal máximo 6142 Wight: Kg 3,3...
  • Page 6 Assembly Montaje Montage Fit the motor housing Tighten the screws Coloque la carcasa del motor Apriete los tornillos Placez le couvercle du moteur Serrer les vis x3 pcs Disassemble the parts of the down rod and insert the yoke Tighten the blade screws cover Apriete los tornillos de las palas Desmonte las partes de la tija e inserte el florón...
  • Page 7 Assembly Montaje Montage Fix the screw and the safety pin Important!! Coloque el tornillo y el pasador de la tija ¡¡Importante!! Placez le vis et l’épingle de sûreté Important ! Place the rubber seal on the roof and tighten the screws of the bracket Posicione el sello de goma en el techo y apriete los tornillos Make the holes and place the wall plugs...
  • Page 8 Assembly Montaje Montage Yellow / Green Black Blue Yellow/Green Yellow/Green Blue Black AC L Brown Blue 4P Plug 6P Plug Grey Pink Pink AC N Yellow / Green Grey Yellow / Green Make the connections Haga las conexiones. Si tiene dudas consulte a un técnico Faites les connexions.
  • Page 9 Remote control Mando a distancia Télécomande “D”: DIM is on “O”: NO DIM & Accessories 2pcs x 1,5V AAA (no incl ) 1- Turn the ceiling fan on and off. 1- Pone en marcha y apaga el ventila 1- Allume et éteint le ventilateur. 2- Reverse function for winter &...
  • Page 10 Configuration Opciones de Options de options configuración configuration FAN MEMORY MEMORIA VENTILADOR MÉMOIRE DU VENTILATEUR The fan can remember the last use El ventilador puede recordar la última Le ventilateur peut mémoriser le der- setting configuración de uso nier réglage d’utilisation Beeeeep!! Max 60”...
  • Page 11 Configuration Opciones de Options de options configuración configuration SOUND CONFIRMATION SONIDO DE CONFIMACIÓN SON DE CONFIMATION Allows you to activate the confirmation Permite activar el sonido de confirma- Permet d’activer le son de confirmation sound ción Beeeeep!! Max 60 ” Max 20 ”...
  • Page 12 Remote Control Sincronización Synchronisation synchronisation de mando du télécommande IN THE EVENT OF A CHANGE OF EN CASO DE CAMBIO DE MANDO EN CAS DE CHANGEMENT DE CONTROL SYSTEM AND/OR RE- Y/O RECEPTOR O SI EL MANDO NO SYSTÈME DE CONTRÔLE ET/OU DE CEIVER OR IF THE CONTROL SYS- RESPONDE RÉCEPTEUR OU SI LE TÉLÉCOM-...
  • Page 13 Smart Ventiladores de Ventilateurs de Celining Fans techo Inteligentes plafond Intelligents DOWNLOAD Turn on Bluetooth and WiFi (can only use 2.4G) Conecte el Bluetooth y la WiFi (sólo 2.4G) Open the App Tuya and turn on the power Activez le Bluetooth et le WiFi (ne peut utiliser qu’un routeur Abra la aplicación Tuya y conecte la corriente 2.4G) Ouvrez l’application et allumer l’appareil...
  • Page 14 Smart Ventiladores de Ventilateurs de Celining Fans techo Inteligentes plafond Intelligents Link the ceiling fan Fan connected, process completed Vincule el ventilador Ventilador conectado, proceso finalizado Reliez le ventilateur de plafond Ventilateur connecté, processus terminé Tuya user interface Interfaz de usuario Tuya Interface utilisateur Tuya...
  • Page 15 Warning Atención Attencion 5. In case the incidence continues, use the anti-roll kit provided, as follows: Read the manual carefully before starting the installation and save it for future refer- ence. Contact our techical service for questions. Always consider all specifications on the grey label attached to the lamp and on the installation diagram.
  • Page 16 Warning Atención Attencion MANTENIMIENTO Les luminaires avec modules LED doivent être positionnés de sorte qu’ils ne soient pas exposés à la Importante! Antes de realizar el mantenimiento asegúrese que ha desconectado la corriente eléc- lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur. trica desde el circuito principal.
  • Page 17 La presente garantía no es válida para los daños o fallos de funcionamiento por causas de fuerza IP, pour lequel il a été conçu. mayor o de cualquier tipo de uso incorrecto, uso indebido, uso anómalo o uso que infrinja las nor- ventyly.com...
  • Page 18 When the luminaire reaches its end of life, take it to the nearest clean point. Recicle la luminaria en el punto verde cuando ésta llegue al final de su vida útil.