Page 1
Assembly manual Instrucciones de montaje Manuel de montage KAMET Finished & Material Weight / Peso Sizes / Tamaño kg / lb Motor Blades / Palas Light Kit Blanco Steel White Plywood Opal Glass VT23101 6kg / 7lb H.390, Ø1270mm Acero White...
Page 2
Remember to tighten all screws firmly and make all connections correctly. ES. Felicidades por la compra de su nuevo ventilador Ventyly que le proporcionará diseño, calidad y confort durante muchos años. Esta- mos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad de suministrarle uno de los mejores ventiladores de techo disponibles.
Page 3
Check list Lista de contenido Liste de contrôle 1.Top canopy 2.Ceiling bracket 3.Down rod 4.Body/motor 5.Receiver canopy Installation kit 6.Body/motor 9.Blades Blade balancing kit LIGHT ON/OFF ON/OFF 7.Light set 1H 4H 8H 10.Remote 8.Diffuser control Florón, Receptor Kit de luz Palas, Tija, Enjoliveur...
Page 4
Warning Atención Attention Read entire booklet carefully before be- ceiling fan may reduce its safety. The manu- bilizing tongue-pieces of the motor. ginning installation and save these instruc- facture cannot be held liable for any manipu- 5. Finally if the fan will not start call an elec- tions.
Page 5
Warning Atención Attention tes de instalar su ventilador desconecte la no dude en llamar a nuestro departamento 2. Comprueba que el embellecedor esté bien electricidad, apagando los interruptores de técnico. colocado, tocando al techo. circuito o disyuntores que alimentan la caja Importante 3.
Page 6
Warning Atención Attention sez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas nous ne pouvons pas garantir que toutes les pour l’expédition aient été retirées du moteur. détériorer la finition décorative. informations de cette fiche technique soient à 4. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, Pour réduire le risque de lésions person- jour.
Page 7
Assembly Montaje Montaje Disassemble the downrod Parts Desmonte la tija Partes Démontez la tige Les pièces Pass the wires throught the downrod and adjust the downrod to the motor. Pasar los cables por la tija y ensamble la tija. Passez les fils à travers la tige et ajuster la tige de suspension au moteur. Pass the pcs throught the downrod.
Page 8
Assembly Montaje Montaje Install the fan bracket Instala el soporte del ventilador. Installez le support du ventilateur Make sure the screws are securely fastened to the ceiling. Hang the ceiling fan to the support. Asegúrese de que los tornillos quedan bien fijados al techo. Cuelgue el ventilador en el soporte.
Page 9
Assembly Montaje Montaje Install the canopy. Assemble the blades Monte el florón. Monte las palas Monte la calotte. Montez la tige Conecte el kit de luz. Twist the glass diffuser. Connect the light kit. Connect the light kit. Connectez le kit d’éclairage. Tournez le diffuseur en verre.
Page 10
Remote Control Mando Distancia Télécommande Fan On / Off. Enciende y apaga el ventilador. Allumez et éteignez le ventilateur. Light On / Off. Enciende y apaga la luz. Allumez et éteignez le ventilateur. Fan Speed: 1 (lowest) to 5 (highest). Velicidades: 1 (más baja) hasta 5 (más alta) Vitesses du ventilateur de plafond: 1 (le plus bas) à...
Page 11
Guarantee Garantia Garantie In Compliance with General Law tive or does not function in accordance ducto. 23/2003 & R.D.L. 1/2007. with the product specifications, the buyer Un representante del fabricante tendrá ac- If any of the parts of your ceiling fan is must notify the manufacturer in writing.
Page 12
Guarantee Garantia Garantie gastos de transporte. El fabricante podrá démontré que le problème ou la panne ont sonnel qualifié uniquement. facturar al cliente los productos devueltos été causés par l’utilisateur, par une in- S’il est avéré qu’un produit est défectueux que no sean defectuosos o no conformes stallation défectueuse ou autres éléments ou ne fonctionne pas selon les spécifica-...