Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
www.ngs.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NGS WILD CLUB

  • Page 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
  • Page 2 USER’S MANUAL CONTROL BUTTONS MIC1 MIC2 AUX IN TF audio input USB audio input USB-C charging port Mode Power Light: Press to charge the different lightin effects Master volume + / Master volume - Mic volume + / Mic volume - Previous Play / Pause Next...
  • Page 3 3 seconds to switch on the speaker is in search the speaker mode Red LED switched on: charging NGS Wildclub LED switched off: charged Search for NGS Wildclub in Fixed LED: connected the Bluetooth options of the mobile device...
  • Page 4 USER’S MANUAL A “beep” will be heard when both speakers are paired. Connect the first speaker to a Bluetooth audio source. Press the TWS button on the second speaker for 2 seconds. To unpair them, press the TWS button on the first speaker.
  • Page 5 ENGLISH USB/TF MODE AUX IN MODE LASER LIGHTS USB / TF Auto mode Ligth mode...
  • Page 6 USER’S MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS Compatible with bluetooth 5.2 TWS (get double power connecting 2 speakers at the same time without cables) Output power RMS power AUX audio input USB audio input TF audio input Volume control Battery Ion-Li 7.4V / 5400mAh Battery life 6 hours* Frequency range...
  • Page 7 ENGLISH SECURITY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. This device is intended for use only with the power supply and/or charging cable provided by the manufacturer. For all products: CAUTION 1. Read and follow the instructions. 2. Keep the instructions in a safe place. RISK OF ELECTRIC SHOCK.
  • Page 8 USER’S MANUAL FOR ALL EUROPEAN UNION COUNTRIES: In the case of body-worn use, this product has been tested and complies with the ICNIRP exposure guidelines and the European standard EN 62479 and EN 50663. The SAR For products including audio output value has been measured with the device positioned 1.0 cm away from the body while Hearing loss prevention transmitting at the highest certified output power level across all frequency bands of...
  • Page 9 ENGLISH Compliance with RoHS requirements. In the European Union and other locations, it is prohibited to dispose of batteries with household waste. All batteries must be disposed of in an environmentally friendly This product complies with Directive 2011/65/EU and its amendment (EU) 2015/863 of manner.
  • Page 10 MANUEL DE L’UTILISATEUR BOUTONS DE COMMANDE MIC1 MIC2 Entrée AUX Entrée audio TF Entrée audio USB Port de charge USB-C Mode Alimentation Lumière : Appuyez pour charger les différents effets lumineux Volume principal + / Volume principal - Volume du micro + / Volume du micro - Précédent Lecture / Pause Suivant...
  • Page 11 Voyant rouge allumé : en charge NGS Wildclub Voyant éteint : chargé Cherchez NGS Wildclub Voyant fixe : connecté dans les options Bluetooth de l’appareil mobile...
  • Page 12 MANUEL DE L’UTILISATEUR Un “bip” sera entendu lorsque les deux haut-parleurs seront appariés. Connectez le premier haut-parleur à une source audio Bluetooth. Appuyez sur le bouton TWS du deuxième haut-parleur Pour les désappairer, appuyez sur le bouton TWS du premier pendant 2 secondes.
  • Page 13 FRANÇAIS MODE USB/TF MODE AUX IN LUMIÈRES LASER USB / TF Mode automatique Mode lumière...
  • Page 14 MANUEL DE L’UTILISATEUR SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES Compatible Bluetooth 5.2 TWS (double alimentation en connectant 2 enceintes sans fil en même temps) Puissance de sortie Puissance RMS Entrée audio AUX Entrée audio USB Entrée audio SD Contrôle du volume Batterie Ion-Li 7,4V / 5400mAh Autonomie de la batterie 6 heures* Fréquence de fonctionnement...
  • Page 15 FRANÇAIS SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que le soleil ou le feu, ainsi qu’à l’humidité de l’endroit où elles seront utilisées et/ou stockées. 14. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec l’alimentation et/ou le câble Pour tous les produits : de charge fourni par le fabricant.
  • Page 16 MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR TOUS LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE : Dans le cas d’une utilisation près du corps, ce produit a été testé et est conforme aux lignes directrices d’exposition de l’ICNIRP et aux normes européennes EN 62479 et EN Pour les produits avec sortie audio 50663.
  • Page 17 FRANÇAIS Conformité à la directive RoHS. Il est interdit de jeter les batteries avec les déchets domestiques en Union européenne et dans d’autres endroits. Toutes les batteries doivent être éliminées de manière Ce produit est conforme à la directive RoHS (Restriction des substances dangereuses) respectueuse de l’environnement.
  • Page 18 MANUAL DE USUARIO BOTONES DE CONTROL MIC1 MIC2 Entrada AUX Entrada de audio TF Entrada de audio USB Puerto de carga USB-C Modo Alimentación Luz: Presiona para cargar los diferentes efectos de iluminación Volumen maestro + / Volumen maestro - Volumen de micrófono + / Volumen de micrófono - Anterior Reproducir / Pausar...
  • Page 19 Pulsar 3 segundos el botón El LED parpadea porque para encender el altavoz el altavoz está en modo búsqueda LED rojo encendido: cargando NGS Wildclub LED apagado: cargado Buscar en las opciones LED fijo: conectado bluetooth del dispositivo móvil NGS Wildclub...
  • Page 20 MANUAL DE USUARIO Se oirá un “beep” cuando ambos altavoces se emparejen Conecte el primer altavoz a una fuente de audio Bluetooth Pulse el botón TWS del segundo altavoz durante 2 segundos Para desemparejarlos pulse el botón TWS del primer altavoz...
  • Page 21 ESPAÑOL MODO USB/TF MODO AUX IN LUZ LÁSER USB / TF Modo auto Modo de luz...
  • Page 22 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Compatible con bluetooth Sí TWS (consigue doble potencia conectando 2 altavoces al mismo tiempo sin cables) Sí Potencia pico de salida Potencia RMS Entrada de audio AUX Sí Entrada de audio USB Sí Entrada de audio TF Sí...
  • Page 23 ESPAÑOL SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13. No exponga las baterías al calor excesivo como el sol o fuego, además de humedad de la zona donde vaya a utilizarlo y/o guardarlo. 14. Este aparato se ha concebido para usarse únicamente con la fuente de alimentación Para todos los productos: y/o cable de carga suministrado por el fabricante.
  • Page 24 MANUAL DE USUARIO PARA TODOS LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA: En el caso de uso junto al cuerpo, este producto se ha probado y cumple las pautas de exposición ICNIRP y el estándar europeo EN 62479 y EN 50663. El valor SAR se ha medido Para productos que incluyen salida de audio con el dispositivo a una distancia de 1,0 cm del cuerpo transmitiendo al mismo tiempo Prevención de pérdida auditiva...
  • Page 25 ESPAÑOL Cumplimiento en materia de RoHS. En la Unión Europea y otros lugares, está prohibido desechar baterías junto con residuos domésticos. Todas las baterías deben desecharse de manera no perjudicial para el medio Este producto cumple con la Directiva 2011/65/UE y su modificación (UE) 2015/863 ambiente.
  • Page 26 GEBRUIKERSHANDLEIDING STEUERTASTEN MIC1 MIC2 AUX eingang TF-Audioeingang USB-Audioeingang USB-C Ladeanschluss Modus Strom Licht: Drücken, um die verschiedenen Lichteffekte aufzuladen Hauptlautstärke + / Hauptlautstärke - Mikrofonlautstärke + / Mikrofonlautstärke - Zurück Abspielen / Pause Weiter Laserlicht: An/Aus Laserlicht: Automatikmodus Laserlicht: Lichtmodus 17 18 19...
  • Page 27 Die Taste 3 Sekunden lang Die LED-Lampe blinkt, weil drücken und halten, um den sich der Lautsprecher im Lautsprecher anzuschalten Suchmodus befindet Rote LED angeschaltet: Ladevorgang läuft NGS Wildclub LED ausgeschaltet: geladen In den Bluetooth-Optionen Leuchtende LED: gekoppelt des Mobilgeräts nach „NGS Wildclub“ suchen...
  • Page 28 GEBRUIKERSHANDLEIDING Ein “Beep” wird gehört, wenn beide Lautsprecher gekoppelt sind. Verbinden Sie den ersten Lautsprecher mit einer Bluetooth- Audioquelle. Drücken Sie die TWS-Taste am zweiten Lautsprecher für 2 Um sie zu entkoppeln, drücken Sie die TWS-Taste am ersten Sekunden. Lautsprecher.
  • Page 29 DEUTSCH USB/TF-MODUS AUX IN-MODUS LASERLICHTER USB / TF Automatikmodus Lichtmodus...
  • Page 30 GEBRUIKERSHANDLEIDING TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kompatibel mit Bluetooth 5.2 TWS (doppelte Leistung durch gleichzeitigen Anschluss von 2 Lautsprechern ohne Kabel) Ausgangsleistung AUX-Audioeingang USB-Audioeingang TF-Audioeingang Lautstärkeregler Batterie Ion-Li 7,4V / 5400mAh Betriebszeit 6 Stunden* Betriebsfrequenz 2402-2480MHz Maximale HF-Ausgangsleistung XXXXdBm * mit Lichtern Garantie für den Akku 6 Stunden bei 50% der Lautstärke Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches hat er eine 4,5 Stunden bei 70% der Lautstärke...
  • Page 31 DEUTSCH SICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 12. Der Netzstecker des Netzkabels muss betriebsbereit bleiben. 13. Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze wie Sonne oder Feuer aus und bewahren Sie sie nicht in einer feuchten Umgebung auf, in der Sie das Gerät Für alle Produkte: verwenden oder aufbewahren möchten.
  • Page 32 GEBRUIKERSHANDLEIDING FÜR ALLE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION: Bei Verwendung in Körpernähe wurde dieses Produkt getestet und erfüllt die ICNIRP-Expositionsrichtlinien sowie den europäischen Standard EN 62479 und EN Für Produkte mit Audioausgang 50663. Der SAR-Wert wurde mit dem Gerät in einem Abstand von 1,0 cm zum Körper Gehörschutz gemessen, während es gleichzeitig auf allen Frequenzbändern die höchste zertifizierte Ausgangsleistung überträgt.
  • Page 33 DEUTSCH Einhaltung der RoHS-Richtlinie. In der Europäischen Union und anderen Orten ist es verboten, Batterien zusammen mit dem Hausmüll zu entsorgen. Alle Batterien müssen umweltverträglich entsorgt werden. Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU und ihrer Änderung (EU) 2015/863 Wenden Sie sich an örtliche Abfallentsorgungsbehörden, um Informationen zur sicheren des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4.
  • Page 34 INSTRUZIONI D’USO TASTI DI CONTROLLO MIC1 MIC2 Ingresso AUX Ingresso audio TF Ingresso audio USB Porta di ricarica USB-C Modalità Alimentazione Luce: Premere per caricare gli effetti luminosi Volume principale + / Volume principale - Volume del microfono + / Volume del microfono - Precedente Riproduci / Pausa Successivo...
  • Page 35 Tenere premuto il pulsante Il LED lampeggia perché per 3 secondi per accendere l’altoparlante è in modalità l’altoparlante di ricerca LED rosso acceso: in carica NGS Wildclub LED spento: carico Cercare “NGS Wildclub” LED fisso: connesso nelle opzioni Bluetooth del dispositivo mobile...
  • Page 36 INSTRUZIONI D’USO Si sentirà un “beep” quando entrambi gli altoparlanti sono accoppiati. Collegare il primo altoparlante a una sorgente audio Bluetooth. Premere il pulsante TWS sul secondo altoparlante per 2 Per scollegarli, premere il pulsante TWS sul primo secondi. altoparlante.
  • Page 37 ITALIANO MODE USB/TF MODE AUX IN LUCI LASER USB / TF Modalità Modalità automatica luce...
  • Page 38 INSTRUZIONI D’USO SPECIFICHE TECNICHE Compatibile con Bluetooth 5.2 Sì TWS (doppia potenza collegando 2 altoparlanti contemporaneamente senza fili) Sì Potenza massima in uscita Potenza RMS Ingresso audio AUX Sì Ingresso audio USB Sì Ingresso audio TF Sì Controllo del volume Sì...
  • Page 39 ITALIANO SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI 14. Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato solo con l’alimentatore e/o il cavo di ricarica forniti dal produttore. Per tutti i prodotti: ATTENZIONE 1. Leggere e seguire le istruzioni. 2. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro. PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE.
  • Page 40 INSTRUZIONI D’USO PER TUTTI I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA: Nel caso di utilizzo a contatto con il corpo, questo prodotto è stato testato e rispetta le linee guida di esposizione dell’ICNIRP e gli standard europei EN 62479 e EN 50663. Per i prodotti con uscita audio Il valore SAR è...
  • Page 41 ITALIANO Conformità alla direttiva RoHS. Nell’Unione Europea e in altri luoghi, è vietato smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici. Tutte le batterie devono essere smaltite in modo non dannoso per l’ambiente. Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE e alla sua modifica (UE) 2015/863 Contattare gli ufficiali locali responsabili della gestione dei rifiuti per informazioni sulla del Parlamento europeo e del Consiglio del 4 giugno 2015 sulla restrizione dell’uso di raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento sicuro per l’ambiente delle batterie usate.
  • Page 42 MANUAL DO UTILIZADOR BOTÕES DE CONTROLE MIC1 MIC2 Entrada AUX Entrada de áudio TF Entrada de áudio USB Porta de carregamento USB-C Modo Potência Luz: Pressione para carregar os diferentes efeitos de iluminação Volume mestre + / Volume mestre - Volume do microfone + / Volume do microfone - Anterior Reproduzir / Pausar...
  • Page 43 O LED piscará porque o o botão durante 3 segundos altifalante está no modo de para ligar o altifalante pesquisa LED vermelho aceso: a carregar NGS Wildclub LED desligado: carregado Procure por NGS Wildclub LED fixo: conectado nas opções de Bluetooth do dispositivo móvel...
  • Page 44 MANUAL DO UTILIZADOR Um “bipe” será ouvido quando ambos os alto-falantes estiverem emparelhados. Conecte o primeiro alto-falante a uma fonte de áudio Bluetooth. Pressione o botão TWS no segundo alto-falante por 2 Para desemparelhá-los, pressione o botão TWS no primeiro segundos.
  • Page 45 PORTUGUÊS MODO USB/TF AUX IN MODE LUZES LASER USB / TF Modo automático Modo de luz...
  • Page 46 MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Compatível com bluetooth 5.2 TWS (obtenha uma dupla potência conectando 2 altifalantes sem fios ao mesmo tempo) Pico de potência de saída Potência RMS Entrada de áudio AUX Entrada de áudio USB Entrada de áudio TF Controlo de volume Bateria Ion-Li 7,4V / 5400mAh...
  • Page 47 PORTUGUÊS SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 13. Não exponha as pilhas a calor excessivo, como luz solar ou fogo, além da umidade da área onde você irá utilizá-las e/ou armazená-las. 14. Este aparelho foi projetado para ser utilizado apenas com a fonte de alimentação e/ou Para todos os produtos: cabo de carregamento fornecido pelo fabricante.
  • Page 48 MANUAL DO UTILIZADOR PARA TODOS OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA: No caso de uso junto ao corpo, este produto foi testado e atende às diretrizes de exposição da ICNIRP e ao padrão europeu EN 62479 e EN 50663. O valor SAR foi medido Para produtos com saída de áudio com o dispositivo a uma distância de 1,0 cm do corpo, transmitindo ao mesmo tempo Prevenção de perda auditiva...
  • Page 49 PORTUGUÊS Conformidade com a RoHS Na União Europeia e em outros locais, é proibido descartar baterias juntamente com resíduos domésticos. Todas as baterias devem ser descartadas de forma ambientalmente Este produto está em conformidade com a Diretiva 2011/65/UE e sua modificação (UE) segura.
  • Page 50 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PRZYCISKI STEROWANIA MIC1 MIC2 Wejście AUX Wejście audio TF Wejście audio USB Port ładowania USB-C Tryb Światło: Naciśnij, aby naładować różne efekty świetlne Główna głośność + / Główna głośność - Głośność mikrofonu + / Głośność mikrofonu - Poprzedni Odtwarzanie / Pauza Następny Światło laserowe: Włącz/Wyłącz...
  • Page 51 Światło LED będzie migać, przycisk przez 3 sekundy, ponieważ głośnik będzie w aby włączyć głośnik trybie wyszukiwania Czerwone światło LED zapalone: ładowanie NGS Wildclub Światło LED wyłączone: naładowano Wyszukaj „NGS Wildclub” Stałe światło LED: połączono w opcjach Bluetooth na urządzeniu mobilnym...
  • Page 52 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Usłyszysz “bip”, gdy oba głośniki zostaną sparowane. Podłącz pierwszy głośnik do źródła audio Bluetooth. Aby je rozłączyć, naciśnij przycisk TWS na pierwszym Naciśnij przycisk TWS na drugim głośniku przez 2 sekundy. głośniku.
  • Page 53 POLSKI TRYB USB/TF TRYB AUX IN ŚWIATŁA LASEROWE USB / TF Tryb automatyczny Tryb światła...
  • Page 54 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Kompatybilny z Bluetooth 5.2 TWS (podwójna moc po bezprzewodowym połączeniu 2 głośników) Maksymalna moc wyjściowa Wejście audio AUX Wejście audio USB Wejście audio TF Regulacja głośności Akumulator Ion-Li 7,4V / 5400mAh Czas pracy 6 godzin* Częstotliwość operacyjna 2402-2480MHz Maksymalna moc wyjściowa RF XXXXdBm...
  • Page 55 POLSKI BEZPIECZEŃSTWO WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 14. Ten produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie z zasilaczem i/lub kablem ładowania dostarczonym przez producenta. Dla wszystkich produktów: OSTRZEŻENIE 1. Przeczytaj i stosuj się do instrukcji. 2. Przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu. RYZYKO PORAZENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. NIE OTWIERAJ URZĄDZENIA 3.
  • Page 56 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DLA WSZYSTKICH KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ: W przypadku użytkowania w pobliżu ciała, ten produkt został przetestowany i spełnia wytyczne dotyczące ekspozycji ICNIRP oraz europejskie standardy EN 62479 i EN Dla produktów z wyjściem audio 50663. Wartość SAR została zmierzona przy urządzeniu oddalonym o 1,0 cm od ciała, Zapobieganie utracie słuchu jednocześnie przesyłając przy najwyższym poziomie mocy wyjściowej, zgodnie z wszystkimi pasmami częstotliwości urządzenia mobilnego.
  • Page 57 POLSKI Zgodność z RoHS. W Unii Europejskiej i innych miejscach zakazane jest wyrzucanie baterii wraz z odpadami domowymi. Wszystkie baterie powinny być usuwane w sposób nienaruszający Ten produkt spełnia Dyrektywę 2011/65/UE oraz jej zmianę (UE) 2015/863 Parlamentu środowiska. Skontaktuj się z lokalnymi władzami ds. gospodarki odpadami, aby uzyskać Europejskiego i Rady z dnia 4 czerwca 2015 roku w sprawie ograniczenia stosowania informacje na temat bezpiecznego zbierania, recyklingu i usuwania użytych baterii.
  • Page 58 GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENINGSTOETSEN MIC1 MIC2 AUX ingang TF-audio-ingang USB-audio-ingang USB-C oplaadpoort Modus Stroom Licht: Druk om de verschillende verlichtingseffecten op te laden Hoofdvolume + / Hoofdvolume - Microfoonvolume + / Microfoonvolume - Vorige Afspelen / Pauze Volgende Laserlicht: Aan/Uit Laserlicht: Automatische modus Laserlicht: Lichtmodus 17 18 19...
  • Page 59 De LED knippert omdat de ingedrukt om de luidspreker luidspreker in de zoekmodus in te schakelen staat Rode LED ingeschakeld: laden NGS Wildclub LED uitgeschakeld: laden Zoek naar “NGS Wildclub” in Vaste LED: aangesloten de Bluetooth-opties van het mobiele apparaat...
  • Page 60 GEBRUIKSAANWIJZING Er wordt een “piep” gehoord wanneer beide luidsprekers zijn gekoppeld. Sluit de eerste luidspreker aan op een Bluetooth-audiobron. Druk gedurende 2 seconden op de TWS-knop op de tweede Om ze los te koppelen, drukt u op de TWS-knop op de eerste luidspreker.
  • Page 61 NEDERLANDS MODUS USB/TF AUX IN MODE LASERLICHTEN USB / TF Automatische Lichtmodus modus...
  • Page 62 GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE SPECIFICATIES Compatibel met Bluetooth 5.2 TWS (krijg dubbel vermogen door 2 luidsprekers tegelijkertijd aan te sluiten zonder kabels) Piekuitgangsvermogen AUX-audiouitvoer USB-audioinvoer TF-audioinvoer Volumeregeling Batterij Ion-Li 7,4V / 5400mAh Bedrijfstijd 6 uur* Bedrijfsfrequentie 2402-2480MHz Maximaal RF-uitgangsvermogen XXXXdBm * met lichten Batterij garantie 6 uur bij 50% volume 4,5 uur bij 70% volume...
  • Page 63 NEDERLANDS VEILIGHEID BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 13. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht of vuur, evenals vochtigheid in de omgeving waarin u het gebruikt en/of bewaart. 14. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de voedingsbron en/of Voor alle producten: oplaadkabel die door de fabrikant is geleverd.
  • Page 64 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ALLE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE: Bij gebruik dicht bij het lichaam is dit product getest en voldoet het aan de ICNIRP- richtlijnen en de Europese normen EN 62479 en EN 50663. De SAR-waarde is gemeten Voor producten met audio-uitgang met het apparaat op een afstand van 1,0 cm van het lichaam, terwijl het tegelijkertijd Preventie van gehoorverlies het hoogste gecertificeerde uitgangsvermogensniveau in alle frequentiebanden van het...
  • Page 65 NEDERLANDS Conformiteit met RoHS. Het is verboden om batterijen samen met huishoudelijk afval weg te gooien in de Europese Unie en andere plaatsen. Alle batterijen moeten op een milieuvriendelijke Dit product voldoet aan Richtlijn 2011/65/EU en de wijziging ervan (EU) 2015/863 van manier worden afgedankt.
  • Page 66 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ MIC1 MIC2 AUX vstup TF audio vstup USB audio vstup USB-C nabíjecí port Režim Napájení Světlo: Stiskněte pro nabíjení různých osvětlovacích efektů Hlavní hlasitost + / Hlavní hlasitost - Hlasitost mikrofonu + / Hlasitost mikrofonu - Předchozí...
  • Page 67 LED dioda bude blikat, tlačítka na 3 sekundy protože reproduktor je v zapnete reproduktor režimu vyhledávání Červená LED dioda svítí: nabíjení NGS Wildclub LED dioda nesvítí: nabito V možnostech Bluetooth Stálá LED dioda: připojeno mobilního zařízení vyhledejte položku „NGS Wildclub“...
  • Page 68 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Při spárování obou reproduktorů se ozve “beep”. Připojte první reproduktor k Bluetooth audio zdroji. Stiskněte tlačítko TWS na druhém reproduktoru po dobu 2 Pro jejich odpojení stiskněte tlačítko TWS na prvním sekund. reproduktoru.
  • Page 69 ČEŠTINA REŽIM USB/TF REŽIM AUX IN LASEROVÁ SVĚTLA USB / TF Automatický režim Režim světla...
  • Page 70 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TECHNICKÉ SPECIFIKACE Kompatibilní s Bluetooth 5.2 TWS (dosáhne dvojnásobného výkonu připojením 2 reproduktorů současně bez kabelů) Maximální výstupní výkon AUX audio vstup USB audio vstup TF audio vstup Ovládání hlasitosti Baterie Ion-Li 7,4V / 5400mAh Provozní doba 6 hodin* Frekvenční...
  • Page 71 ČEŠTINA BEZPEČNOST DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 14. Tento přístroj je určen výhradně k použití s napájecím zdrojem a/nebo nabíjecím kabelem dodaným výrobcem. Pro všechny výrobky: VAROVÁNÍ 1. Přečtěte si a dodržujte instrukce. 2. Uchovávejte instrukce na bezpečném místě. NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO PŘEPĚTÍ. NEOTVÍREJTE PŘÍSTROJ 3.
  • Page 72 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO VŠECHNY ZEMĚ EVROPSKÉ UNIE: V případě použití přístroje poblíž těla byl tento produkt testován a splňuje směrnice ICNIRP a evropský standard EN 62479 a EN 50663 ohledně expozice. Hodnota SAR Pro produkty s audio výstupem byla měřena s přístrojem vzdáleným 1,0 cm od těla při současném vysílání při nejvyšší Prevence ztráty sluchu certifikované...
  • Page 73 ČEŠTINA Splnění směrnice RoHS. V Evropské unii a dalších oblastech je zakázáno likvidovat baterie spolu s domovním odpadem. Všechny baterie musí být likvidovány způsobem šetrným k životnímu Tento výrobek splňuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU a její úpravu prostředí. Obraťte se na místní odpadové úředníky, abyste získali informace o bezpečném (EU) 2015/863 ze dne 4.
  • Page 74 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OVLÁDACIE TLAČIDLÁ MIC1 MIC2 AUX vstup TF audio vstup USB audio vstup USB-C nabíjací port Mód Napájanie Svetlo: Stlačte pre nabíjanie rôznych svetelných efektov Hlavná hlasitosť + / Hlavná hlasitosť - Hlasitosť mikrofónu + / Hlasitosť mikrofónu - Predchádzajúci Prehrať...
  • Page 75 LED svetlo bude blikať, stlačením a podržaním pretože reproduktor je v tlačidla na 3 sekundy režime vyhľadávania Červené LED svetlo svieti: nabíjanie NGS Wildclub LED svetlo vypnuté: nabité V možnostiach Bluetooth Nehybné LED svetlo: mobilného zariadenia pripojené vyhľadajte „NGS Wildclub“...
  • Page 76 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Po spárovaní oboch reproduktorov sa ozve “beep”. Pripojte prvý reproduktor k Bluetooth audio zdroju. Stlačte tlačidlo TWS na druhom reproduktore po dobu 2 Na ich odpojenie stlačte tlačidlo TWS na prvom reproduktore. sekúnd.
  • Page 77 SLOVENČINA REŽIM USB/TF REŽIM AUX IN LASEROVÉ SVETLÁ USB / TF Automatický režim Režim svetla...
  • Page 78 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Kompatibilné s Bluetooth 5.2 Áno TWS (dvojnásobný výkon získate pripojením dvoch reproduktorov súčasne bez káblov) Áno Výstupný výkon AUX audio vstup Áno USB audio vstup Áno TF audio vstup Áno Ovládanie hlasitosti Áno Batérie Ion-Li 7,4V / 5400mAh Prevádzková...
  • Page 79 SLOVENČINA BEZPEČNOSŤ DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ 14. Tento prístroj je určený len pre použitie so zdrojom napájania a/alebo nabíjacím káblom dodaným výrobcom. Pre všetky produkty: POZOR 1. Prečítajte si a dodržujte pokyny. 2. Pokyny si uschovajte na bezpečné miesto. NEBEZPEČENSTVO ELEKTRICKÉHO ŠOKU. NEOTVÁRAJTE PRÍSTROJ 3.
  • Page 80 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRE VŠETKY KRAJINY EURÓPSKEJ ÚNIE: V prípade použitia pri tele bol tento výrobok testovaný a spĺňa smernice ICNIRP a európsky štandard EN 62479 a EN 50663. Hodnota SAR bola meraná zariadením vo Pre produkty s audio výstupom vzdialenosti 1,0 cm od tela, pričom zároveň prenášalo na najvyššej certifikovanej Prevencia strát sluchu výstupnej úrovni na všetkých frekvenčných pásmach mobilného zariadenia.
  • Page 81 SLOVENČINA Dodržiavanie smernice RoHS. V Európskej únii a v iných oblastiach je zakázané vyhadzovať batérie do bežného domáceho odpadu. Všetky batérie musia byť likvidované tak, aby nedokázali škodiť Tento výrobok spĺňa Smernicu 2011/65/EÚ a jej úpravu (EÚ) 2015/863 Európskeho životnému prostrediu. Obráťte sa na miestne úrady zodpovedné za správu odpadu, aby parlamentu a Rady zo 4.
  • Page 82 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΟΥΜΠΙΆ ΕΛΕΓΧΟΥ MIC1 MIC2 Εισοδοσ AUX Είσοδος ήχου TF Είσοδος ήχου USB Θύρα φόρτισης USB-C Λειτουργία Τροφοδοσία Φως: Πατήστε για να φορτώσετε τα διάφορα εφέ φωτισμού Κύριος ένταση + / Κύριος ένταση - Ένταση μικροφώνου + / Ένταση μικροφώνου - Προηγούμενο...
  • Page 83 πατημένο για 3 δευτ. για να καθώς το ηχείο είναι σε ενεργοποιήσετε το ηχείο λειτουργία αναζήτησης Κόκκινο φως LED: φορτίζει NGS Wildclub Χωρίς φως LED: Πλήρως φορτισμένο Αναζητείστε το “NGS Wildclub” Σταθερό φως LED: στις επιλογές Bluetooth της συνδεδεμένο κινητής σας συσκευής...
  • Page 84 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Θα ακουστεί ένα “μπιπ” όταν τα δύο ηχεία είναι ζευγαρωμένα. Συνδέστε τον πρώτο ηχείο σε μια πηγή ήχου Bluetooth. Πατήστε το κουμπί TWS στο δεύτερο ηχείο για 2 Για να τα αποζεύξετε, πατήστε το κουμπί TWS στο πρώτο δευτερόλεπτα.
  • Page 85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ USB/TF ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ AUX IN ΦΩΤΆ LASER USB / TF Αυτόματη Λειτουργία λειτουργία φωτός...
  • Page 86 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΆΓΡΆΦΕΣ Συμβατό με bluetooth 5.2 Ναί TWS (λήψη διπλάσιας ισχύος με την ταυτόχρονη σύνδεση 2 ηχείων χωρίς καλώδια) Ναί Μέγιστη ισχύς εξόδου Είσοδος ήχου AUX Ναί Είσοδος ήχου USB Ναί Είσοδος ήχου TF Ναί Έλεγχος έντασης ήχου Ναί...
  • Page 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 13. Να μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα, όπως ηλιακό φως ή φωτιά, καθώς και υγρασία από το περιβάλλον όπου τις χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε. 14. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή το Για...
  • Page 88 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΆ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΆΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ: Στην περίπτωση χρήσης κοντά στο σώμα, αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και πληροί τις οδηγίες έκθεσης της ICNIRP και τα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 62479 και EN 50663. Η Για προϊόντα που περιλαμβάνουν έξοδο ήχου τιμή...
  • Page 89 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμμόρφωση με την οδηγία RoHS. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες περιοχές, απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ και την τροποποίησή της που...
  • Page 90 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ VEZÉRLŐ GOMBOK MIC1 MIC2 AUX bemenet TF audió bemenet USB audió bemenet USB-C töltőport Mód Teljesítmény Fény: Nyomja meg a különböző világítási hatások feltöltéséhez Fő hangerő + / Fő hangerő - Mikrofon hangerő + / Mikrofon hangerő - Előző...
  • Page 91 Nyomja meg és tartsa lenyomva A LED villogni fog, mert a a gombot 3 másodpercig a hangszóró keresés módban hangszóró bekapcsolásához Piros LED világít: Töltés NGS Wildclub LED kikapcsolva: Feltöltve Keresse meg az „NGS Wildclub” Fix LED: csatlakoztatva kifejezést a mobileszköz Bluetooth beállításai között...
  • Page 92 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Egy “bip” hallható, amikor mindkét hangszóró párosítva van. Csatlakoztassa az első hangszórót egy Bluetooth audio forráshoz. Nyomja meg a TWS gombot a második hangszórón 2 A kikapcsoláshoz nyomja meg az első hangszórón a TWS másodpercig. gombot.
  • Page 93 MAGYAR USB/TF MÓD AUX IN MÓD LÉZERFÉNYEK USB / TF Automatikus mód Világítási mód...
  • Page 94 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MŰSZAKI ADATLAP Kompatibilis a Bluetooth 5.2 -val Igen TWS (dupla áramellátás két hangszóró csatlakoztatásához egyszerre kábelek nélkül) Igen Kimeneti csúcsteljesítmény RMS teljesítmény AUX audio bemenet Igen USB audio bemenet Igen TF audio bemenet Igen Hangerőszabályozó Igen Akkumulátor Ion-Li 7,4V / 5400mAh Az akkumulátor élettartama 8 óra* 6 óra* Működési frekvencia...
  • Page 95 MAGYAR BIZTONSÁG FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 14. Ez a készülék kizárólag a gyártó által szállított tápegységgel és/vagy töltőkábellel használható. Minden termék esetében: FIGYELEM! 1. Olvassa el és kövesse az utasításokat. 2. Tartsa az utasításokat biztonságos helyen. ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE. NE NYISSA MEG A KÉSZÜLÉKET 3.
  • Page 96 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ AZ EURÓPAI UNIÓ ÖSSZES ORSZÁGÁRA VONATKOZÓAN: A testhez való közeli használat esetén ez a termék megfelel az ICNIRP expozíciós irányelveinek és az EN 62479 és EN 50663 európai szabványoknak. Az SAR értéket Hangkimenettel rendelkező termékek esetén a készülékkel a testtől 1,0 cm távolságra mérték, miközben a mobil eszköz összes Halláskárosodás megelőzése frekvenciasávjában a legmagasabb tanúsított kimeneti teljesítményszintet adta át.
  • Page 97 MAGYAR RoHS megfelelőség. Az Európai Unióban és más helyeken tilos az elemeket háztartási hulladékkal együtt dobni. Az összes elemet környezetre ártalmatlan módon kell megsemmisíteni. Vegye fel Ez a termék megfelel az Európai Parlament és Tanács 2011/65/EU irányelvének és annak a kapcsolatot a helyi hulladékkezelési hatóságokkal a már használt elemek biztonságos módosításának (EU) 2015/863, amely 2015.
  • Page 98 UPORABNIŠKI PRIROČNIK GUMB ZA UPRAVLJANJE MIC1 MIC2 AUX vnos TF avdio vhod USB avdio vhod USB-C priključek za polnjenje Način Moč Luč: Pritisnite za polnjenje različnih svetlobnih učinkov Glavna glasnost + / Glavna glasnost - Glasnost mikrofona + / Glasnost mikrofona - Prejšnji Predvajaj / Premor Naslednji...
  • Page 99 KAKO POLNITI? Pritisnite in držite gumb 3 LED bo utripala, ker je sekunde, da vklopite zvočnik zvočnik v načinu iskanja Sveti rdeča LED: polnjenje NGS Wildclub LED ne sveti: napolnjeno V možnostih Bluetooth Fiksna LED: priključena mobilne naprave poiščite »NGS Wildclub«...
  • Page 100 UPORABNIŠKI PRIROČNIK Ko sta oba zvočnika povezana, se sliši “pisk”. Povežite prvi zvočnik z Bluetooth avdio viru. Če želite, da se razdružijo, pritisnite gumb TWS na prvem Na drugem zvočniku pritisnite gumb TWS 2 sekundi. zvočniku.
  • Page 101 SLOVENŠČINA NAČIN USB/TF NAČIN AUX IN LASERSKE LUČI USB / TF Avtomatski način Način luči...
  • Page 102 UPORABNIŠKI PRIROČNIK SPECIFIKACIJE Združljivo z bluetooth 5.2 TWS (pridobite dvojno napajanje s povezavo 2 zvočnikov hkrati brez kablov) Izhodna moč RMS moč AUX avdio vhod Avdio vhod USB TF avdio vhod Nadzor glasnosti Baterija Ion-Li 7,4V / 5400mAh Življenjska doba baterije 6 ur* Frekvenca delovanja 2402-2480MHz...
  • Page 103 SLOVENŠČINA VARNOŠČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZOR Za vse izdelke: NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. NE ODPIRAJTE NAPRAVE. 1. Preberite in upoštevajte navodila. Ta simbol se nanaša na “Neizolirano nevarno napetost” znotraj izdelka, ki lahko pri nepravilni uporabi in demontaži povzroči 2. Navodila shranite na varno mesto. električni udar pri ljudeh.
  • Page 104 UPORABNIŠKI PRIROČNIK ZA VSE DRŽAVE EVROPSKE UNIJE: V primeru uporabe ob telesu je bil ta izdelek preizkušen in ustreza smernicam ICNIRP in evropskim standardom EN 62479 in EN 50663. Vrednost SAR je bila izmerjena z napravo Za izdelke z avdio izhodom na razdalji 1,0 cm od telesa, hkrati pa oddaja na najvišji certificirani izhodni moči v vseh Preprečevanje izgube sluha frekvenčnih pasovih mobilne naprave.
  • Page 105 SLOVENŠČINA Skladnost z direktivo RoHS. V Evropski uniji in drugih krajih je prepovedano odvreči baterije skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vse baterije je treba odstraniti na način, ki ne škoduje okolju. Obrnite se na Ta izdelek je v skladu z direktivo 2011/65/EU in njenim spremembam (EU) 2015/863 lokalne uradnike za ravnanje z odpadki, da pridobite informacije o varnem zbiranju, Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4.
  • Page 106 UPUTSTVO ZA UPOTREBU KONTROLNI DUGMIĆI MIC1 MIC2 Ulaz AUX TF audio ulaz USB audio ulaz USB-C port za punjenje Režim Napajanje Svetlo: Pritisnite da biste napunili različite efekte osvetljenja Glavna jačina + / Glavna jačina - Jačina mikrofona + / Jačina mikrofona - Prethodno Pusti / Pauza Sledeće...
  • Page 107 Pritisnite i držite dugme 3 LED dioda će treptati jer je sekunde da biste uključili zvučnik u režimu pretrage zvučnik Crvena LED dioda uključena: punjenje NGS Wildclub LED dioda isključena: napunjeno Pronađite NGS Wildclub Fiksna LED dioda: povezan u Bluetooth opcijama mobilnog uređaja...
  • Page 108 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Čućete “bip” kada su oba zvučnika uparena. Povežite prvi zvučnik sa Bluetooth audio izvorom. Pritisnite dugme TWS na drugom zvučniku 2 sekunde. Da ih odvojite, pritisnite dugme TWS na prvom zvučniku.
  • Page 109 SRPSKI USB/TF REŽIM AUX IN REŽIM LASERSKA SVETLA USB / TF Automatski režim Režim svetla...
  • Page 110 UPUTSTVO ZA UPOTREBU TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Kompatibilan sa bluetooth 5.2 TWS (dvostruka snaga povezivanjem 2 zvučnika istovremeno bez kablova) Izlazna snaga RMS snaga AUX audio ulaz USB audio ulaz TF audio ulaz Kontrola glasnoće Baterija Li-Ion 7,4V / 5400mAh Trajanje baterije 6 sati* Frekvencijski opseg 2402-2480MHz...
  • Page 111 SRPSKI BEBEZBENOST VAŽNE UPUTSTVA O BEZBEDNOSTI OPREZ Za sve proizvode: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA. NE OTVARAJTE UREĐAJ 1. Pročitajte i pratite uputstva. Simbol se odnosi na “Opasni nesamleveni napon” unutar kućišta proizvoda koji, pri nepravilnoj upotrebi i rastavljanju proizvoda, 2. Čuvajte uputstva na sigurnom mestu. može izazvati električni udar za ljude.
  • Page 112 UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZA SVE ZEMLJE EVROPSKE UNIJE: U slučaju nošenja uz telo, ovaj proizvod je testiran i ispunjava ICNIRP smernice izloženosti i evropski standard EN 62479 i EN 50663. SAR vrednost je merena sa uređajem udaljenim Za proizvode koji uključuju audio izlaz 1,0 cm od tela, istovremeno emitujući na najvišem sertifikovanom izlaznom nivou snage Prevencija gubitka sluha u svim frekvencijskim opsezima mobilnog uređaja.
  • Page 113 SRPSKI Usaglašenost sa RoHS direktivom. U Evropskoj uniji i drugim mestima, zabranjeno je odlaganje baterija zajedno sa kućnim otpadom. Sve baterije treba odlagati na način koji nije štetan po životnu sredinu. Obratite Ovaj proizvod ispunjava zahteve Direktive 2011/65/EU i njene izmene (EU) 2015/863 se lokalnim vlastima za upravljanje otpadom kako biste dobili informacije o bezbednom Evropskog parlamenta i Saveta od 4.
  • Page 114 BRUKERVEILEDNING KONTROLLKNAPPER MIC1 MIC2 AUX inngang TF lydinngang USB lydinngang USB-C ladeport Modus Strøm Lys: Trykk for å lade de ulike lyseffektene Hovedvolum + / Hovedvolum - Mikrofonvolum + / Mikrofonvolum - Forrige Spill av / Pause Neste Laserlys: På/Av Laserlys: Automatisk modus Laserlys: Lysmodus 17 18 19...
  • Page 115 Trykk og hold knappen inne LED-lampen vil blinke når i 3 sekunder for å slå på høyttaleren er i søkemodus høyttaleren Rød LED er på: lader NGS Wildclub LED lys er av: ferdigladet Søk etter “NGS Wildclub” i Fast LED: tilkoblet Bluetooth-innstillingene på mobilenheten...
  • Page 116 BRUKERVEILEDNING Du vil høre et “pip” når begge høyttalere er paret. Koble den første høyttaleren til en Bluetooth lydkilde. For å avpare dem, trykk på TWS-knappen på den første Trykk på TWS-knappen på den andre høyttaleren i 2 sekunder. høyttaleren.
  • Page 117 NORSK USB/TF MODUS AUX IN MODUS LASERLYS USB / TF Automatisk modus Lysmodus...
  • Page 118 BRUKERVEILEDNING TEKNISKE SPESIFIKASJONER Kompatibel med Bluetooth 5.2 TWS (få dobbelt strømtilkobling av to høyttalere samtidig uten kabler) Toppeffekt AUX-lydinngang USB-lydinngang TF-lydinngang Volumkontroll Batteri Ion-Li 7,4V / 5400mAh Batterilevetid 6 timer* Driftsfrekvens 2402-2480MHz Maksimal RF-utgangseffekt XXXXdBm * med lys Batterigaranti 6 timer ved 50% volum 4,5 timer ved 70% volum Batteriet er et forbrukerprodukt, og som sådan er det garanti i 3 timer ved 100% volum...
  • Page 119 NORSK SIKKERHET VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL For alle produkter: FARE FOR ELEKTRISK STØT. IKKE ÅPNE APPARATET 1. Les og følg instruksjonene. Symbolet refererer til “Farlig, ikke isolert spenning” inne i apparatkabinettet, som kan forårsake elektrisk støt hvis produktet 2. Oppbevar instruksjonene på et trygt sted. brukes feil eller demonteres.
  • Page 120 BRUKERVEILEDNING FOR ALLE EU-LAND: Ved bruk nær kroppen er dette produktet testet og oppfyller ICNIRP- eksponeringsretningslinjer og de europeiske standardene EN 62479 og EN 50663. SAR- For produkter med lydutgang verdien er målt med enheten plassert 1,0 cm fra kroppen samtidig som den sender ved Forebygging av hørselstap den høyeste sertifiserte utgangseffektnivået på...
  • Page 121 NORSK Overholdelse av RoHS-direktivet. I EU og andre steder er det forbudt å kaste batterier sammen med husholdningsavfall. Alle batterier må kastes på en måte som ikke skader miljøet. Ta kontakt med lokale Dette produktet oppfyller kravene i Direktiv 2011/65/EU og dens endring (EU) 2015/863 avfallshåndteringsmyndigheter for informasjon om trygg innsamling, gjenvinning og fra Europaparlamentet og Rådet av 4.
  • Page 122 KÄYTTÖOPAS OHJAUSPAINIKKEET MIC1 MIC2 AUX sisään TF-äänitulo USB-äänitulo USB-C latausportti Tila Virta Valo: Paina ladataksesi eri valaistusvaikutukset Pääääni + / Pääääni - Mikrofonin ääni + / Mikrofonin ääni - Edellinen Toista / Tauko Seuraava Laservalo: Päällä/Pois Laservalo: Automaattinen tila Laservalo: Valotila 17 18 19...
  • Page 123 SUOMI BLUETOOTH-TILA KUINKA LADATAAN? Paina ja pidä alhaalla painiketta LED vilkkuu, koska kaiutin 3 sekunnin ajan kaiuttimen on hakuasetuksessa kytkemiseksi päälle Punainen LED: latautuu NGS Wildclub LED sammunut: latautunut Hae mobiililaitteen Tasainen LED: liitetty Bluetooth-vaihtoehdoista “NGS Wildclub”...
  • Page 124 KÄYTTÖOPAS Kuulet “beep” kun molemmat kaiuttimet on pariksi. Yhdistä ensimmäinen kaiutin Bluetooth-äänilähteeseen. Paina toisen kaiuttimen TWS-painiketta 2 sekunnin ajan. Irrota ne painamalla ensimmäisen kaiuttimen TWS-painiketta.
  • Page 125 SUOMI USB/TF-TILA AUX IN-TILA LASERVALOT USB / TF Automaattitila Valotila...
  • Page 126 KÄYTTÖOPAS TEKNISET TIEDOT Yhteensopiva Bluetooth 5.2:n kanssa Kyllä TWS (saat kaksinkertaisen virran kytkemällä 2 kaiutinta samanaikaisesti ilman kaapeleita) Kyllä Lähtöhuipputeho AUX-audioliitäntä Kyllä USB-audioliitäntä Kyllä TF-audioliitäntä Kyllä Äänenvoimakkuuden säätö Kyllä Akku Ion-Li 7,4V / 5400mAh Akun kesto 6 tuntia* Toimintataajuus 2402-2480MHz Maks.
  • Page 127 SUOMI TURVALLISUUS TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROITUS Kaikille tuotteille: SÄHKÖISKUN VAARA. ÄLÄ AVAA LAITETTA 1. Lue ja noudata ohjeita. Symboli viittaa tuotteen kotelossa oleviin eristämättömiin “vaarallisiin jännitteisiin”, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun, jos 2. Säilytä ohjeet turvallisessa paikassa. laitetta käytetään väärin tai sitä puretaan. 3.
  • Page 128 KÄYTTÖOPAS KAIKISSA EUROOPAN UNIONIN MAISSA: Kun tuotetta käytetään kehon lähellä, se on testattu ja se täyttää ICNIRP:n altistumisohjeiden sekä eurooppalaisen EN 62479- ja EN 50663-standardin vaatimukset. Ääntä tuottaville tuotteille SAR-arvo on mitattu laitteesta 1,0 cm:n etäisyydellä kehosta lähettäen samanaikaisesti Kuulovaurion ehkäisy laitteen kaikilla taajuusalueilla korkeimmalla sertifioidulla lähtötasolla.
  • Page 129 SUOMI RoHS-direktiivin noudattaminen. Euroopan unionissa ja muualla on kiellettyä hävittää paristoja yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Kaikki paristot on hävitettävä ympäristölle haitattomalla tavalla. Ota yhteyttä Tämä tuote täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 4. kesäkuuta 2015 antaman paikallisiin jätehuollon viranomaisiin saadaksesi tietoa käytettyjen paristojen turvallisesta 2011/65/EU-direktiivin ja sen muutoksen (EU) 2015/863 rajoittamisesta tietyissä...
  • Page 130 ANVÄNDARMANUAL KONTROLLKNAPPAR MIC1 MIC2 AUX ingång TF-ljudingång USB-ljudingång USB-C laddningsport Läge Ström Ljus: Tryck för att ladda de olika ljuseffekterna Huvudvolym + / Huvudvolym - Mikrofonvolym + / Mikrofonvolym - Föregående Spela / Pausa Nästa Laserljus: På/Av Laserljus: Automatläge Laserljus: Ljusläge 17 18 19...
  • Page 131 Håll knappen intryckt för Lysdioden blinkar eftersom 3 sekunder för att slå på högtalaren är i sökningsläge högtalaren Röd lysdiod tänds: Laddning behövs NGS Wildclub Lysdioden avstängd: Laddad Sök efter “NGS Wildclub” i Fast lysdiod: ansluten Bluetooth-alternativen på den mobila enheten...
  • Page 132 ANVÄNDARMANUAL Ett “pip” hörs när båda högtalarna är ihopparade. Anslut den första högtalaren till en Bluetooth-ljudkälla. För att avpara dem, tryck på TWS-knappen på den första Tryck på TWS-knappen på den andra högtalaren i 2 sekunder. högtalaren.
  • Page 133 SVENSKA USB/TF-LÄGE AUX IN-LÄGE LASER LJUS USB / TF Automatiskt läge Ljusläge...
  • Page 134 ANVÄNDARMANUAL TEKNISKA SPECIFIKATIONER Kompatibel med bluetooth 5.2 TWS (få dubbla kraftanslutningar av två högtalare samtidigt utan kablar) Toppeffekt AUX-ljudingång USB-ljudingång TF-ljudingång Volymkontroll Batteri Ion-Li 7,4V / 5400mAh Batteriets brukstid 6 timmar* Driftsfrekvens 2402-2480MHz Maximal RF-utgångseffekt XXXXdBm * med ljus Batterigaranti 6 timmar med 50 % volym 4,5 timmar med 70 % volym Batteriet är en konsumentprodukt och har en garanti på...
  • Page 135 SVENSKA SÄKERHET VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖRSIKTIGHET För alla produkter: ELEKTRISK STÖTNINGSRISK. ÖPPNA INTE APPARATEN 1. Läs och följ instruktionerna. Symbolen syftar på “Farligt spänning” som inte är isolerad inuti produktens hölje och kan orsaka elektrisk stöt om produkten 2. Förvara instruktionerna på en säker plats. används felaktigt eller demonteras.
  • Page 136 ANVÄNDARMANUAL FÖR ALLA LÄNDER INOM EUROPEISKA UNIONEN: Vid användning nära kroppen har denna produkt testats och uppfyller ICNIRP:s exponeringsriktlinjer samt de europeiska standarderna EN 62479 och EN 50663. För produkter med ljudutgång SAR-värdet har mätts med enheten på ett avstånd av 1,0 cm från kroppen samtidigt Förebyggande av hörselnedsättning som den överförde vid den högsta certifierade effektnivån på...
  • Page 137 SVENSKA RoHS-efterlevnad. I Europeiska unionen och andra platser är det förbjudet att kasta batterier tillsammans med hushållsavfall. Alla batterier ska avyttras på ett sätt som inte skadar miljön. Denna produkt uppfyller Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU och dess Kontakta lokala avfallsförvaltare för information om säker insamling, återvinning och ändring (EU) 2015/863 av den 4 juni 2015 om begränsning av användningen av vissa avfallshantering av använda batterier.
  • Page 138 BRUGERVEJLEDNING KONTROLKNAPPER MIC1 MIC2 AUX indgang TF-lydindgang USB-lydindgang USB-C opladningsport Tilstand Strøm Lys: Tryk for at oplade de forskellige lyseffekter Hovedvolumen + / Hovedvolumen - Mikrofonvolumen + / Mikrofonvolumen - Forrige Afspil / Pause Næste Laserlys: På/Slukket Laserlys: Automatisk tilstand Laserlys: Lys tilstand 17 18 19...
  • Page 139 Tryk og hold knappen nede LED’en blinker, fordi i 3 sekunder for at tænde højttaleren er i søgetilstand højttaleren Rød LED tændt: oplader NGS Wildclub LED slukket: opladt Søg efter “NGS Wildclub” i Konstant LED: tilsluttet Bluetooth-indstillingerne på den mobile enhed...
  • Page 140 BRUGERVEJLEDNING Du vil høre en “bip” når begge højttalere er parret. Tilslut den første højttaler til en Bluetooth lydkilde. For at afparre dem, tryk på TWS-knappen på den første Tryk på TWS-knappen på den anden højttaler i 2 sekunder. højttaler.
  • Page 141 DANSK USB/TF-PROGRAM AUX IN-PROGRAM LASERLYS USB / TF Automatisk tilstand Lys tilstand...
  • Page 142 BRUGERVEJLEDNING TEKNISKE SPECIFIKATIONER Kompatibel med bluetooth 5.2 TWS (få dobbelt strømforbindelse mellem 2 højtalere på samme tid uden kabler) Output spidseffekt AUX lydindgang USB -lydindgang TF -lydindgang Kontrol af volumen Batteri Ion-Li 7,4V / 5400mAh Batterilevetid 6 timer* Driftsfrekvens 2402-2480MHz Maksimal RF-udgangseffekt XXXXdBm * med lys...
  • Page 143 DANSK SIKKERHED VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 13. Udsæt ikke batterier for ekstrem varme som sollys eller ild, og undgå også fugtige omgivelser, når du bruger eller opbevarer dem. 14. Dette apparat er kun beregnet til brug med strømforsyningen og/eller For alle produkter: opladningskablet, der leveres af producenten.
  • Page 144 BRUGERVEJLEDNING FOR ALLE EU-LANDE: For produkter med lydudgang I tilfælde af brug tæt på kroppen er dette produkt blevet testet og opfylder ICNIRP’s eksponeringsretningslinjer samt de europæiske standarder EN 62479 og EN 50663. SAR- Forebyggelse af høretab værdien er målt med enheden placeret 1,0 cm fra kroppen og samtidig transmitterende ved den højeste certificerede effektniveau i alle frekvensbånd for den mobile enhed.
  • Page 145 DANSK Overholdelse af RoHS. Det er forbudt i Den Europæiske Union og andre steder at bortskaffe batterier sammen med husholdningsaffald. Alle batterier skal bortskaffes på en måde, der ikke skader Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU og dets miljøet.
  • Page 146 VARTOTOJO INSTRUKCIJA VALDYMO MYGTUKAI MIC1 MIC2 AUX įėjimas TF garso įvestis USB garso įvestis USB-C įkrovimo lizdas Režimas Galios Šviesa: Paspauskite norėdami įkrauti skirtingus šviesos efektus Pagrindinis garsas + / Pagrindinis garsas - Mikrofono garsas + / Mikrofono garsas - Ankstesnis Leisti / Pauzė...
  • Page 147 Paspauskite ir palaikykite Šviesos diodas mirksės, kai mygtuką 3 sekundes, kad garsiakalbis veikia paieškos įjungtumėte garsiakalbį režimu Įsijungė raudonas šviesos diodas: Įkrovimas NGS Wildclub Šviesos diodas išjungtas: Pilnai įkrautas Ieškokite “NGS Wildclub” Fiksuotas šviesos diodas: mobiliojo įrenginio prijungtas “Bluetooth” parinktyse...
  • Page 148 VARTOTOJO INSTRUKCIJA Abu garsiakalbiai poruoti girdint “beep”. Prijunkite pirmąjį garsiakalbį prie „Bluetooth“ garso šaltinio. Norėdami juos atjungti, antrojo garsiakalbio TWS mygtuką Antrojo garsiakalbio TWS mygtuką nuspauskite 2 sekundes. nuspauskite pirmajame garsiakalbyje.
  • Page 149 LIETUVIŲ “USB/TF” REŽIMAS “AUX IN” REŽIMAS LAZERIO ŠVIESOS USB / TF Automatinis Šviesos režimas režimas...
  • Page 150 VARTOTOJO INSTRUKCIJA TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Suderinamas su "Bluetooth" 5,0 taip TWS (gaukite dvigubą galingumą, sujungdami 2 garsiakalbius tuo pačiu metu be laidų) taip Išėjimo didžiausioji galia AUX garso įvestis taip USB garso įvestis taip TF garso įvestis taip Garsumo valdymas taip Baterija Ion-Li 7,4V / 5400mAh Baterijos veikimas...
  • Page 151 LIETUVIŲ SAUGUMAS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS 14. Šis prietaisas skirtas naudoti tik su maitinimo šaltiniu ir/arba įkrovimo laidu, tiekiamais gamintojo. Visiems produktams: ATSARGIAI 1. Perskaitykite ir laikykitės instrukcijų. 2. Laikykite instrukcijas saugioje vietoje. ATSAKYMAS Į ELEKTROS ŠOKO PAVOJŲ. NENARDYKITE Į PRIETAISĄ 3.
  • Page 152 VARTOTOJO INSTRUKCIJA VISIEMS EUROPOS SĄJUNGOS ŠALIMS: Kai naudojamas šalia kūno, šis produktas buvo išbandytas ir atitinka ICNIRP eksponavimo gairės ir Europos standartus EN 62479 ir EN 50663. SAR vertė buvo išmatuota prietaisu, Garsiakalbių produktams esančiu 1,0 cm atstumu nuo kūno, vienu metu perduodant aukščiausią sertifikuotą Klausos praradimo prevencija išvesties galingumo lygį...
  • Page 153 LIETUVIŲ Atitikimas RoHS direktyvai. Europos Sąjungoje ir kitose vietose yra draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinėmis atliekomis. Visos baterijos turi būti šalinamos nekenksmingai aplinkai. Susisiekite su Šis produktas atitinka Europos Parlamento ir Tarybos 2011/65/ES direktyvą ir jos vietiniais atliekų valdymo pareigūnais, kad gautumėte informaciją apie saugų baterijų pakeitimą...
  • Page 156 www.ngs.eu...