Page 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 3
Water heaters THERMEX are designed and manufactured in strict accordance with domestic and international standards guaranteeing operation reliability and safety. Present manual applies to THERMEX models of IF PRO Wi-Fi. The full name of the model of your heater is specified in "Manufaturer’s warranty" section (sub-section "Note of sale") and in the marking plate on the heater casing.
Page 4
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Table 1 ы EWH useful Average heating time Model Installation T = 45° C at 2 kW volume, l IF 30 V (pro) Wi-Fi 0 h 47 min. vertical IF 50 V (pro) Wi-Fi 1 h 18 min.
Page 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com to test the operating functionality of the valve. Handle (Fig. 1, p. 15) is intended to open ы the valve. It is necessary to control when operating water heater this handle to be in position closing water draining from the tank.
Page 6
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALLATION AND CONNECTION ы All installation, plumbing and electrical works shall be performed by qualified person- nel. ARRANGEMENT AND INSTALLATION All installation, plumbing and electrical works shall be performed by qualified per- sonnel. EWH installation shall be performed in accordance with marking on the housing.
Page 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Install pressure relief valve (fig. 1, p.5) at the cold water inlet (fig. 1, p. 3) tube ы with the blue ring, by 3.5-4 turnings, ensuring junction tightness with any sealing ma- terial (flax, FUM tape, etc.). During EWH operation you can observe water leak out of the outlet pipe of the safety valve for excessive pressure release to ensure safety of the water heater.
Page 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figure 1: 1 – EWH, 2 – hot water pipe, 3 – cold water pipe, 4 – drain valve ы (not in the scope of supply), 5 – safety valve, 6 – drainage (not in the scope of supply), 7 –...
Page 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 10. OPERATION ы Figure 2. Electronic control board Figure 2: 1 – LCD display, 2 – button «▲» Temperature control / increasing the heating temperature, 3 – button «▼» Temperature control / decreasing the heating tem- perature, 4 –...
Page 10
For control from a mobile device water heater has Wi-Fi function. ы 1. Install app “Thermex Home” from GooglePlay or AppStore. Create an ac- count. 2. On water heater panel press and hold buttons 2 and 3 together (Fig. 2). Appears Wi-Fi indication (cl.
Page 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com In models with drain pipe, it is enough to cut off the flow of cold water into the ы EWH, unscrew the drain stub on drain pipe and open hot water tap. Once the water is discharged, you can open for a while cold water supply in EWH for additional tank washing.
Page 12
All manuals and user guides at all-guidesbox.com These faults are not defects of EWH and shall be fixed by the consumer or by a ы specialized organization at his own expense. In case of failure to fix problems using the above recommendations or in case of others problems revealing you should contact the authorized service center listed in the operation manual.
Page 13
EWH. INFORMATION ON THE MANUFACTURER Manufacturer: THERMEX heating Technology (Jiangmen) CO., Ltd No. 51, Jianshedonglu , Taoyuan town, Heshan City, Guangdong Province, China ZIP: 529725 All models have been certified and comply with requirements of European Directives.
Page 14
телей удовлетворит любые Ваши потребности. Применение современных техно- логий и материалов высочайшего качества при изготовлении приборов опреде- лили популярность и доверие к торговой марке THERMEX. Наши электроводо- нагреватели опционно снабжены устройством защитного отключения (УЗО), обеспечивающим Вам полную электробезопасность при эксплуатации.
Page 15
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ы Напряжение питания всех типов и моделей ЭВН должно находиться в преде- лах 230 В ±10%. Частота питающей электросети 50Гц ± 1 %. Объем внутреннего бака и мощность нагревательного элемента указаны в идентификационной таб- личке...
Page 16
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Предохранительный клапан (Рис. 1, п. 5) выполняет функции обратного кла- ы пана, препятствуя попаданию воды из водонагревателя в водопроводную сеть в случаях падения в последней давления и в случаях возрастания давления в баке при...
Page 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com температурах приводит к выходу его из строя, что не является гарантийным слу- ы чаем. Следует обращать внимание детей на то, чтобы они не играли с ЭВН. ЭВН не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными...
Page 18
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ВНИМАНИЕ! Во избежание причинения вреда имуществу потреби- ы теля и (или) третьих лиц в случае неисправностей системы горячего водоснабжения, необходимо производить монтаж ЭВН в помеще- ниях, имеющих гидроизоляцию полов и дренаж в канализацию, и ни в...
Page 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ы Рисунок 1. Схема подключения ЭВН к водопроводу Рисунок 1: 1 – ЭВН, 2 – патрубок горячей воды, 3 – патрубок холодной воды, 4 – сливной вентиль, 5 – предохранительный клапан, 6 – дренаж в канализацию, 7 –...
Page 20
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Примечание: для облегчения обслуживания ЭВН в процессе эксплуатации ре- ы комендуется установка сливного вентиля (Рис. 1, п. 4) в соответствии с рис. 1 (для моделей, не оборудованных сливным патрубком (не входит в комплект поставки ЭВН)).
Page 21
чить питание и слить воду из ЭВН во избежание повреждения внутреннего бака. Для управления с мобильного устройства водонагреватель имеет функцию Wi-Fi. 1. Из Google Play или AppStore установите приложение Thermex Home. Со- здате учётную запись. 2. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки 2 и 3 на панели водо- нагревателя...
Page 22
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 11. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСУЛЖИВАНИЕ ы При проведении ТО проверяется наличие накипи на ТЭНе. Одновременно с этим удаляется осадок, который может образоваться в нижней части ЭВН. Если на ТЭНе образовалась накипь, то её можно удалить с помощью специальных чи- стящих...
Page 23
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 12. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ы ИХ УСТРАНЕНИЯ. Неисправность Возможная причина Способ устранения Уменьшился напор Засорение впускного горячей воды из ЭВН. Снять клапан и промыть отверстия предохрани- Напор холодной воды его в воде тельного...
Page 24
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 13. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ЭЛЕКТРОВОДОНАГРЕВА- ы ТЕЛЕЙ Транспортировка и хранение электроводонагревателей осуществляется в со- ответствии с манипуляционными знаками на упаковке: Необходимость защиты груза от воздействия влаги Хрупкость груза, условие осторожного обращения ...
Page 25
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 15. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ ы Изготовитель устанавливает срок гарантии на водонагреватель 2 года. Срок гарантии исчисляется с даты продажи ЭВН. При отсутствии или исправле- нии даты продажи и штампа магазина срок гарантии исчисляется от даты выпуска ЭВН.
Page 26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 16. СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗГОТОВИТЕЛЕ ы Изготовитель: THERMEX heating Technology (Jiangmen) CO., Ltd No. 51, Jianshedonglu, Taoyuan town, Heshan City, Guangdong Province, PRC Все модели прошли обязательную сертификацию и соответствуют требованиям Европейских директив.
Page 27
Ūdens sildītāji THERMEX ir izstrādāti un ražoti saskaņā ar stingrākajiem starptautiskiem standartiem, kas nodrošina ekspluatatīvo drošumu un lietošanas drošību. Šī instrukcija piemērota THERMEX sērijas IF PRO Wi-Fi modeliem. Jūsu ūdens sildītāja pilnais nosaukums norādīts daļā „Atzīme par pārdošanu” un uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas uz ūdens sildītāja korpusa.
Page 28
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabula 1 ы EŪS Vidējs sasilšanas derīgais laiks, ΔТ°=45°С , ja Uzstādīšāna Modelis Rate tilpums, l jauda ir 2 kW vertikāli IF 30 V (pro) Wi-Fi 40 min. vertikāli IF 50 V (pro) Wi-Fi 1 stunda 07 min.
Page 29
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DROŠĪBAS NOTEIKUMI ы Ražotājs garantē EŪS elektrodrošību tikai, ja EŪS tiek efektīvi iezemēts saskaņā ar spēkā esošiem elektroiekārtas montāža noteikumiem. Sanitārtehniskajam pievadam un noslēgarmatūrai jāatbilst ūdensvada tīkla datiem un tiem jābūt nepieciešami kvalitātes sertifikāti. EŪS montāžas un lietošanas laikā...
Page 30
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tiek rekomendēts uzstādīt EŪS maksimāli tuvu no tās vietas, kur ir iz- ы mantots karsts ūdens,lai samazinātu siltuma zudumu caurulēs. Izvelējot montāžas vietu, nepieciešams ie- vērot ar ūdens piepildītā EŪS kopsvaru. Ja sienai un grīdai ir maza vestspēja, tās ir jānostiprinā...
Page 31
All manuals and user guides at all-guidesbox.com drenāžas „knābja” pievienot gumijas vai silikona šļūteni ar atbilstošu diametru ūdens ы novadīšanai. Pieslēgšāna pie ūdensapgādes sistēmas tiek veikta saskaņā ar att. 1, izmantojot vara, metālplastmasas vai plastmasas caurules, kā arī specialo lokano caurules. Aizliegts izmantot lokanu cauruli, kas jau bija lietošanā.
Page 32
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Attēls 1: 1 – EŪS, 2 – karstā ūdens caurule, 3 – aukstā ūdens caurule, 4 – ы izlaišanas vārsts (komplektācijā nav iekļauts), 5 – drošības vārsts, 6 – drenāžas sistema kanalizācijā (komplektācijā nav iekļauta), 7 - pievade, 8 – aizvērt vārstu EŪS ekspluatācijas laikā, 9 –...
Page 33
All manuals and user guides at all-guidesbox.com EKSPLUATĀCIJA ы Attēls 2. Elektroniskais panelis Attēls 2: 1 – LCD displejs, 2 – poga «▲» Temperature control / temperatūras palielināšana, 3 – poga «▼» Temperature control / temperatūras samazināšana, 4 – poga «on/off»...
Page 34
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vadībai no mobilās ierīces ūdens sildītājam ir Wi-Fi funkcija. ы 1. Uzstādiet lietotni Thermex Home no Google Play vai AppStore. Izveidojiet profilu. 2. Vienlaicīgi nospiediet un turiet pogas 2 un 3 sildītāja panelī (2.attēls).
Page 35
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Modeļos, kas aprikoti ar drenāžas cauruli, būs pietiekams aizvērt aukstā ūdens ы padevi EŪS, atskrūvēt plāksni no drenāžas caurules un atvērt karstā ūdens krānu. Pēc tam, kas ūdens izplūdas, var atvērt aukstā ūdens krānu uz neilgu laiku papildu tvertnes skalošanai.
Page 36
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Вышеперечисленные Augstāk minētie bojājumi nav EŪS defekti un tiek noversti ы ar pašu lietotāju vai arī ar specializētas organizācijas palīdzību uz klienta rēķina. Ja nav iespējams tos novērst, sekot augstāk minētas rekomendācijas, vai būs klāt citi bojājumi, jāgriežas servisa centrā, kas norādīts lietošanas pamācībā.
Page 37
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Visas ūdens sildītāja sastāvdaļas ir izgatavotas no materiāliem, kurus niepieciešamības ы gadījumā var utilizēt saskaņā ar ekoloģiskās drošibas noteikumiem tajā valstī, kurā ūdens sildītājs tiek lietots. Utilizējot ūdens sildītāju jāievēro vietējie ekoloģijas likumi un prasības. Ražōtājs patur sev tiesības bez bridinājuma mainīt ūdens sildītāja konstrukciju un parametrus.
Page 38
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 15. INFORMĀCIJA PAR RAŽOTĀJU ы Ražotājs: THERMEX heating Technology (Jiangmen) CO., Ltd No. 51, Jianshedonglu , Taoyuan town, Heshan City, Guangdong Province, China ZIP: 529725 Visi modeli ir sertificēti un atbilst Eiropas likumu prasībām.
Page 39
THERMEX elektriniai vandens šildytuvai suprojektuoti ir pagaminti griežtai laikantis vidaus ir tarptautinius standartus, kurie garantuoja patikimumą ir naudojimo saugumą. Ši naudojimo instrukcija taikoma THERMEX modeliams IF PRO Wi-Fi serijos. Įsigyto modelio pavadinimas nurodytas skyriuje „Pardavimo žymė“ ir identifikavimo lentelėje ant vandens šildytuvo korpuso.
Page 40
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Lentelė 1 ы Vidutinis šildymo Naudingas laikas, ΔТ°=45°С Modelis Rate Talpinimas EVŠ tūris, l esant 2 kW galiai IF 30 V (pro) Wi-Fi 0 val. 40 min. vertikalus IF 50 V (pro) Wi-Fi 1 val.
Page 41
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Reikėtų pasirūpinti, kad vandens šildytuvo darbo metu šita rankenėlė būtų padėtyje, ы uždarančioje vandens išpylimą iš bako. SAUGUMO PRIEMONĖS EVŠ elektros saugumas garantuotas tik esant efektyviam įžeminimui, atliktam laikantis elektros instaliacijos taisykles. Santechnikos atvedimas ir uždaromoji armatūra turi atitikti vandentiekio tinklą ir turėti reikiamus kokybės sertifikatus.
Page 42
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TALPINIMAS IR MONTAVIMAS ы Visus montavimo, santechnikos ir elektros tinklo darbus privalo vykdyti kvalifikuo- tas personalas. EVŠ montavimas vykdomas pagal ženklinimą ant korpuso ir Lentelę 1: EVŠ rek- omenduojama įrengti kiek galima arčiau karšto vandens vartojimo vietų, kad šiluminiai nuostoliai vamzdžiuose būtų...
Page 43
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vandens šildytuvo eksploatavimo metu vanduo gali ištekėti iš apsauginio vožtuvo ы išėjimo vamzdžio (perteklinio slėgio mažinimas, kai vanduo kaista). Rekomenduojama prijungti prie nutekėjimo angos silikono arba guminį vamzdį tinkamo skersmens, kad pašalinti drėgmę. Prijungimas prie vandentiekio sistemos vykdomas pagal Pav.
Page 44
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Paveikslas 1: 1 – EVŠ, 2 – karšto vandens vamzdis, 3 – šalto vandens vamzdis, ы 4 – išleidimo ventilis (neįeina į tiekimo komplektą), 5 – apsauginis vožtuvas, 6 – drenažas į kanalizaciją (neįeina į tiekimo komplektą), 7 – atvedimas, 8 – uždaryti ventilį naudojant EVŠ, 9 –...
Page 45
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 10. EKSPLOATAVIMAS ы Paveikslas 2. Elektrinė valdymo panelė Paveikslas 2: 1 – LCD ekranas, 2 – mygtukas «▲» Temperature control / kaitinimo temperatūros didinimas, 3 – mygtukas «▼» Temperature control / šildymo tem- peratūros sumažinimas, 4 –...
Page 46
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Valdymui iš mobiliojo prietaiso vandens šildytuvas turi „Wi-Fi“ funkciją. ы 1. Įdiekite „Thermex Home“ programą iš „Google Play“ arba „AppStore“. Sukurkite paskyrą. 2. Vienu metu paspauskite ir laikykite 2 ir 3 mygtukus šildytuvo skydelyje (2 pav.).
Page 47
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Modeliuose su drenažo vamzdžiu pakanka uždaryti šalto vandens padavimą į EVŠ, ы atsukti drenažo vamzdžio dangtelį ir atidaryti karšto vandens čiaupą. Po to, kai vanduo išsipils, kai kuriam laikui galima atidaryti šalto vandens padavimą į EVŠ, norint papildomai išplauti baką.
Page 48
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aukščiau išvardinti gėdimai nėra EVŠ defektai ir vartotojas juos pašalina pats arba ы specializuotos organizacijos pagalba savo sąskaita. Jei neįmanoma ištaisyti problemą, naudojant minėtus nurodymus, arba, esant kitoms problemoms, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. Paspausti Paveikslas 2.
Page 49
EVŠ, taip pat dėl trečiosios šalies įsikišimo. Pretenzijoms dėl išorinio EVŠ vaizdo gamintojo garantija netaikoma. INFORMACIJA APIE GAMINTOJĄ Gamintojas: THERMEX heating Technology (Jiangmen) CO., Ltd No. 51, Jianshedonglu , Taoyuan town, Heshan City, Guangdong Province, China ZIP: 529725 Visi modeliai praėjo privalomą sertifikavimą ir atitinka Europos...
Page 50
THERMEX elektriveeboilerid on välja töötatud ja valmistatud rangelt rahvusvaheliste standarditega vastavuses, mis tagab seadme kindla ja ohutu kasutuse. Käesolev juhend puudutab THERMEX IF PRO Wi-Fi sarja mudeleid. Teie ostetud veeboileri mudeli nimetuse leiate seadme kerel olevalt identifikatsioonimärgiselt jaost "Müügimärge". KASUTUSOTSTARVE Elektriveeboiler (edaspidi veeboiler) on mõeldud kodu- ja tööstusobjektide...
Page 51
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Soojendamise Veeboileri ы keskmine aeg, Mudel Rate kasulik Paigaldus ΔТ°=45°С 2 kW maht, l võimsusega IF 30 V (pro) Wi-Fi 0 h 40 min vertikaalne IF 50 V (pro) Wi-Fi 1 h 07 min vertikaalne IF 80 V (pro) Wi-Fi 1 h 47 min...
Page 52
All manuals and user guides at all-guidesbox.com OHUTUSNÕUDED ы Veeboileri elektriohutus ning korrosioonivastane kaitse on tagatud vaid kehtivate paigaldusreeglitega vastavuses paigaldatud tõhusa maanduse olemasolul. Santehnilised torud ja kinnistusarmatuur peavad vastama veevõrgu parameetritele ning omama vastavaid kvaliteedisertifikaate. Veeboileri paigaldamisel ja kasutamisel ei ole lubatud: ...
Page 53
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Veeboileri paigaldus teostatakse vastavuses kerel oleva märgiskleebise ning ы Tabeliga 1: Vähendamaks soojuskadusid torude kaudu, paigaldage veeboiler võimalikult kasutuskoha lähedale. Paigalduskoha valikul peab lähtuma veega täidetud boileri kogukaalust. Väikese kandevõimega sein või põrand peavad olema enne tugevdatud. Aukude seina puurimisel peab arvestama sellesse peidetud kaablite, kanalite ja torude asendit.
Page 54
All manuals and user guides at all-guidesbox.com kasutusel olnud paindlikke torusid. On soovitatav juhtida veeboilerisse vett läbi ы külmaveetrassil paigaldatud mudafiltri (ei sisaldu tarnekomplekti). Ei ole lubatud kasutada varem kasutusel olnud paindlikke torusid. Veeboileri kasutamine ilma turvaventiilita või teiste tootjate turvaventiiliga on keelatud.
Page 55
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pärast veeboileri ühendamist veenduge, et veeboileri külma vee sulgurventiil on ы avatud ja veeboileri kuuma vee sulgurventiil (8) on kinni. Veeboilerist õhu väljalaskmiseks keerake lahti veeboileri külma vee sisendkraan (11), kuuma vee väljavoolukraan (12) ja kuumaveekraan segistil. Veeboileri täielikul täitumisel veega hakkab segisti kuumaveekraanist vesi jooksma pideva joana.
Page 56
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 10. KASUTUS ы Joonis 2. Elektrooniline juhtimispaneel Joonis 2: 1 - LCD ekraan, 2 - Temperature control ▲ nupp / soojendustemperatuuri suurendamine, 3 - Temperature control ▼ nupp / soojendustemperatuuri vähendamine, 4 - on/off nupp / sisse/välja, 5 - Heating mode nupp / soojendamisvõimsuse määramine, 6 –...
Page 57
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mobiilseadmest juhtimiseks on veesoojendil WiFi-funktsioon. ы 1. Installige Thermex Home rakendus Google Playst või AppStore'ist. Looge konto. 2. Vajutage ja hoidke samaaegselt kütteseadme paneeli nuppe 2 ja 3 (joonis 2). Ilmub WiFi-tähis (punkt 10, joonis 2).
Page 58
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Drenaažimuhviga mudelites piisab sulgeda külma vee sissevool, keerata maha ы metalltopp drenaažimuhvil ja avada kuumaveekraan. Pärast seda, kui vesi on valgunud välja, võib veeboileri paagi lisaloputamiseks avada mõneks ajaks külma vee sissevool. Tehnilise hoolduse läbiviimisel spetsialistide poolt peab garantiitalongi olema tehtud vastav märge.
Page 59
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ülalnimetatud rikked ei ole veeboileri defektid ning on eemaldatavad kasutaja poolt ы iseseisvalt või tema kulul. Juhul, kui riket ei ole võimalik parandada lähtuvalt ülalnimetatud soovituste kohaselt või kui ilmnevad teised rikked, peab pöörduma teenindusse. Vajutada Joonis 2.
Page 60
Garantii ei laiene pretensioonidele veeboileri välimuse kohta. 16. TOOTJA INFO Tootja: THERMEX heating Technology (Jiangmen) CO., Ltd No. 51, Jianshedonglu , Taoyuan town, Heshan City, Guangdong Province, China ZIP: 529725 Kõik mudelid on läbinud kohustusliku sertifitseerimise ja vastavad Euroopa...
Page 61
Sehr geehrte Kunden! Wir gratulieren Ihnen bei Anschaffung des elektrischen Warmwasserspeichers „THERMEX“. Wir sind überzeugt, dass eine breite Palette an elektrischen Warmwas- serspeicher Ihre Anforderungen und Bedürfnisse abhelfen kann. Durch die Anwendung neuer Technologie und die Benutzung der hochwertigen Materialien konnte sich die Marke THERMEX die Popularität und das Vertrauen verschaffen...
Page 62
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Ausstattung, Ausführung und Eigen- ы schaften des Warmwasserspeichers ohne Voranmeldung zu ändern. Tabelle 1 Durchschnittliche Heizzeit um ΔТ=45°С bei einer Leis- Bezeichnung tung von 2,0 kW IF 30 V (pro) Wi-Fi 0 stunden 47 min.
Page 63
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Es ist notwendig, den Wasserzufuhr aus dem Auslaufrohr des Sicherheitsventils ы (Bild 1, Ziffer 14) in das Abwassersystem zu sichern. Dazu ist bei Installation des Spei- chers eine entsprechende Drainage vorzusehen (Bild 1, Ziffer 6). Es ist notwendig, eine Menge Wasser über das Auslaufrohr des Sicherheitsventils in das Abwassersystem regelmäßig (mindestens einmal im Monat) zur Beseitigung der Kalkablagerung und zur Funktionsprüfung des Sicherheitsventils auslaufen zu lassen.
Page 64
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Weisen Sie Ihren Kindern darauf hin, dass sie mit dem Warmwasserspei- ы cher nicht spielen dürfen. Der Speicher soll nicht von Menschen (auch Kinder) mit körperlichen, taktilen oder psychischen Einschränkungen, so- wie von Menschen, die mit dem Speicher nicht umgehen können, benutzt werden.
Page 65
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ы Um die Beschädigung des Vermögens des Benutzers und (oder) des Drit- ten durch Mängel des Warmwasserversorgungssystems zu vermeiden, soll der Speicher in einem Raum mit Воdenabdichtung und Drainage in Ab- wasserleitung installiert werden. Die wasserempfindlichen Gegenstände sollen unter dem Speicher nicht gestellt werden.
Page 66
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Bild 1. Wasseranschluss ы Bild 1: 1 – Speicher, 2 – патрубок горячей воды, 3 – Kaltwasserstutzen, 4 – Ablassventil, 5 – Sicherheitsventil, 6 – Drainage zur Entwässerung, 7 – Leitung, 8 –während des Betriebs des Speichers Ventil absperren), 9 – Kaltwasserleitung, 10 – Warmwasserleitung, 11 –...
Page 67
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Nach Wasseranschluss öffnen Sie den Kaltwasserversorgungsventil (Bild 1, Ziffer ы 11), Warmwasserzufuhrventil (Bild 1, Ziffer 12) und den Warmwasserhahn am Misch- batterie, um den Speicher zu entlüften. Sobald der Warmwasserspeicher mit Wasser gefüllt wird, läuft das Wasser aus Warmwasserhahn blasenfrei aus. Dann ziehen Sie den Warmwasserhahn zu.
Page 68
All manuals and user guides at all-guidesbox.com BETRIEB ы Bild 2. Elektronisches Bedienfeld Bild 2: 1 – LCD-Display, 2 – knopf «▲» Temperature control / Erhöhung der Heiztemperatur, 3 – knopf «▼» Temperature control / Reduzierung der Heiztemperatur, 4 – knopf «on/off» / aktivieren/deaktivieren, 5 – knopf «Heating mode» / Einstellung der Heizleistung, 6 –...
Page 69
Innenbehälter nicht beschädigt wird. Zur Steuerung von einem mobilen Gerät verfügt der Warmwasserbereiter über eine Wi-Fi-Funktion. Installieren Sie die Thermex Home-App von Google Play oder AppStore. Ein Konto erstellen. Halten Sie gleichzeitig die Tasten 2 und 3 auf dem Bedienungsfeld gedrückt (Abb.
Page 70
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Die erste Kontrolle soll in ein Jahr nach der ersten Inbetriebnahme durchgeführt ы werden, weil die Dicke des Kesselsteins und Kalkablagerungen, sowie der Anodenver- brauch das Datum der nächsten Kontrolle bestimmen und dementsprechend die Be- triebsdauer des Speichers verlängern lässt.
Page 71
All manuals and user guides at all-guidesbox.com STÖRUNGEN UND BEHEBUNG. ы Störung Ursache Abhilfe Druck des warmen Einlaufverstopfung des Sicherheitsventil abnehmen und spüllen Wasser im Speicher ver- Sicherheitsventils minderte sich. Kaltwas- serdruck unverändert geblieben Rohrheizkörper ist mit Flansch herausnehmen und Rohrheizkörper reinigen Kesselstein bedeckt Verlängerte Aufheizzeit...
Page 72
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TRANSPORT UND LAGERUNG DER ELEKTRISCHEN WARMWASSER- ы SPEICHER Der Transport und die Lagerung der elektrischen Warmwasserspeicher soll in Übereinstimmung mit den auf der Verpackung angebrachten Handhabungshinweisen erfolgen: — Feuchtigkeitsschutz; — Vorsicht, fragile Ware; —...
Page 73
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Die Garantie deckt nur den Warmwasserspeicher. Der Defekt des Sicherungsven- ы tils oder des Netzkabels führen nicht zum Austausch elektrischen Warmwasser- speichers. Die Verantwortung für die Einhaltung der Installations- und Anschlussvor- schriften übernimmt der Benutzer (falls er die Installations- und Anschlussarbeiten selbst durchführt) oder die Installationsfirma, die den Speicher installiert und ange- schlossen hat.
Page 74
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ANGABEN ZUM HERSTELLER ы Hersteller: THERMEX heating Technology (Jiangmen) CO., Ltd No. 51, Jianshedonglu, Taoyuan town, Heshan City, Guangdong Province, PRC Alle Modelle sind gesetzlich zugelassen und entsprechen den Richtlinien.
Page 75
Voor het eerste gebruik van de boiler lees aandachtig deze handleiding ы GEACHTE KOPER! Wij feliciteren u van harte met de aankoop van boiler THERMEX. We zijn ervan overtuigd dat breed assortiment aan onze elektrische boilers voldoet aan alle Uw behoeften. Implementatie van moderne technologieën en materialen van de hoogste kwaliteit gedurende vervaardiging van toestellen hebben populariteit en vertrouwen bepaald voor handelsmerk THERMEX.
Page 76
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabel 1 ы Gemiddelde opwarmtijd op ΔТ=45°С bij vermogen Markering van 2,0 kWt IF 30 V (pro) Wi-Fi 0 u. 47 min. IF 50 V (pro) Wi-Fi 1 u. 18 min. IF 80 V (pro) Wi-Fi 2 u.
Page 77
All manuals and user guides at all-guidesbox.com af te voeren om kalkhoudende afzettingen te verwijderen en de prestaties van de klep te ы testen. Om de klep te openen, is deze uitgerust met een hendel (Figuur 1, punt 15). Er moet voor worden gezorgd dat tijdens het gebruik van de EB deze hendel in een stand staat die het legen van water uit de tank afsluit.
Page 78
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALLATIE EN AANSLUITING ы Alle installatie-, loodgieterij- en elektrische werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. PLAATSING EN INSTALLATIE De installatie van het EB wordt uitgevoerd in overeenstemming met de markering op de behuizing en de volgende tabel: Markering Plaatsing IF 30 V (pro) Wi-Fi...
Page 79
All manuals and user guides at all-guidesbox.com wordt de ontmanteling en installatie van de EB door de klant zelfstandig uitgevoerd, of ы op zijn kosten. Opmerking: de pallet is niet inbegrepen bij de levering van de EB. AANSLUITING BIJ WATERLEIDINGSYSTEEM Installeer de veiligheidsklep (Figuur 1, punt 5) bij de inlaat van koud water (Figuur 1, punt 3) gemarkeerd met een blauwe ring, draai hem 3,5 - 4 slagen, zorg voor een goede dichtheid met om het even welk afdichtingsmateriaal (vlas, FUM tape, enz.)
Page 80
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figuur 1. Schema van het aansluiten van de EB tot het watertoevoersysteem ы Figuur 1: 1 – EB, 2 – heet water mondstuk, 3 – koud water mondstuk, 4 – afvoerklep, 5 – veiligheidsventiel, 6 – drainage naar de rioliring, 7 – toevoer, 8 – sluit de klep tijdens het gebruik van de EB, 9 –...
Page 81
All manuals and user guides at all-guidesbox.com hoogte van niet minder dan 5 meter van de bovenkant van de EB bevindt, of met behulp ы van een pompstation. Opmerking: om het onderhoud van de EB tijdens het gebruik te vergemakkelijken, wordt het aanbevolen om een afvoerklep (Figuur 1, punt 4) te installeren in overeenstemming met Figuur 1 (voor modellen die niet zijn uitgerust met een afvoerpijp (niet inbegrepen bij de levering van de EB)).
Page 82
EB af te voeren om schade aan de interne tank te voorkomen. Voor bediening vanaf een mobiel apparaat heeft de boiler een Wi-Fi-functie. Installeer de Thermex Home-app vanuit Google Play of AppStore. Account aanmaken. Druk tegelijkertijd op de knoppen 2 en 3 op het bedieningspaneel (afb. 2) en houd ze ingedrukt.
Page 83
All manuals and user guides at all-guidesbox.com worden vervangen. De vorming van kalkaanslag op het verwarmingselement kan leiden ы tot uitval, wat geen garantie is en de vervanging is niet inbegrepen in de garantieverplichtingen van de fabrikant en de verkoper. Als er een aanslag op het verwarmingselement staat, kan deze worden verwijderd met behulp van ontkalkingsmiddelen of mechanisch.
Page 84
All manuals and user guides at all-guidesbox.com MOGELIJKE STORINGEN EN MANIEREN DEZE AAN TE PAKKEN. ы Storing Mogelijke reden Manier van aanpak De druk van heet water Verstopping van de uit de EB nam af. Verwijder de klep en spoel hem inlaat van de Koudwaterdruk bleef in water...
Page 85
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TRANSPORTERING EN BEWARING VAN ELECTRISCHE BOILERS ы Transporteren en bewaring van elektrische boilers wordt gedaan in overeenstemming met de manipulatieve tekens op de verpakking: — De noodzaak om de lading tegen vocht te beschermen —...
Page 86
één maand. INFORMATIE OVER DE PRODUCENT Producent: THERMEX heating Technology (Jiangmen) CO., Ltd No. 51, Jianshedonglu, Taoyuan town, Heshan City, Guangdong Province, PRC Alle modellen zijn gecertificeerd en voldoen aan de eisen van de Europese richtlijnen.
Page 87
CHER CLIENT! Félicitations pour votre achat du chauffe-eau électrique de stockage «THERMEX». Nous sommes sûrs que la gamme varié de nos chauffe-eaux satisfasse tous vos besoins. L'utilisation des technologies modernes et des matériaux de haute qualité pour la fabrication de nos appareils entraînent la popularité et la confiance de la marque de commerce THERMEX..
Page 88
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Le fabricant se réserve le droit de modifier la construction et les caractéristiques du ы chauffe-eau sans avis préalable. Tableau 1 Temps de chauffe moyenné à ΔТ=45°С avec la puissance Marquage de 2,0 kWt IF 30 V (pro) Wi-Fi 0 h.
Page 89
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Il est indispensable de purger un peu d'eau régulièrement (une fois par mois au ы moins) à travers le tuyau d'échappement de la soupape de sûreté vers la canalisation pour éliminer les dépôts calcaires et pour vérifier la capacité de fonctionnement de la soupape.
Page 90
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PLACEMENT ET INSTALLATION ы L'installation du chauffe-eau est effectuée conformément au marquage sur le corps et au tableau suivant : Marquage Placement IF 30 V (pro) Wi-Fi IF 50 V (pro) Wi-Fi Montage vertical ; tuyaux de raccord vers le bas; IF 80 V (pro) Wi-Fi IF 100 V (pro) Wi-Fi IF 50 H (pro) Wi-Fi...
Page 91
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Il est interdit d'utiliser le chauffe-eau sans soupape de sûreté ou utiliser les ы soupapes de sûreté d'autres fabricants. Pendant l’exploitation de CHE vous pouvez observer l’apparition des gouttes du bec draineur de la soupape de sécurité (décharge de la surpression au chauffage d’eau). Il est recommandé...
Page 92
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figure 1: 1 – Chauffe-eau, 2 – Tuyau de connexion de l’eau chaude, 3 – Tuyau ы de connexion de l’eau froide, 4 – Soupape de purge, 5 – Soupape de sûreté, 6 – Drainage aux égoûts, 7 –...
Page 93
All manuals and user guides at all-guidesbox.com OPÉRATION ы Figure 2. Panneau électronique de commande Figure 2: 1 – Écran LCD, 2 – le bouton «▲» Temperature control / augmentation de la température de chauffage, 3 – le bouton «▼» Temperature control / réduction de la température de chauffage, 4 –...
Page 94
évacuer l’eau de CHE pour éviter l’endommagement du réservoir intérieur. Pour le contrôle depuis un appareil mobile, le chauffe-eau dispose d'une fonction Wi-Fi. Installez l'application Thermex Home depuis Google Play ou AppStore. Créer un compte. Appuyez simultanément sur les boutons 2 et 3 du panneau de chauffage et maintenez-les enfoncés (Fig.
Page 95
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Le premier entretien est important parce que l'intensité de formation des dépôts et ы la consommation de l'anode en magnésium aident à définir les délais des entretiens ultérieurs et par conséquent à prolonger la durée d'utilisation. En cas de non-respect des exigences mentionnées la durée d'utilisation diminue et la probabilité...
Page 96
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DÉFAILLANCES POSSIBLES ET MÉTHODES DE LEUR ÉLIMINATION. ы Défaillance Méthode de l'élimination Cause possible Diminution de la Obstruction de l'orifice Enlevez la soupape et la lavez à pression d'eau dans le d'aspiration de la soupape de sûreté...
Page 97
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TRANSPORT ET STOCKAGE DES CHAUFFE-EAUX ELECTRIQUES ы Transport et stockage des chauffe-eaux électriques se réalisent en conformité des symboles de manipulation sur l’emballage: — Nécessité de protéger le produit contre l’humidité — Fragilité du produit, condition de manipulation prudente Gamme de température recommandée pour le stockage des produits: de —...
Page 98
FABRICANT Fabricant: THERMEX heating Technology (Jiangmen) CO., Ltd No. 51, Jianshedonglu, Taoyuan town, Heshan City, Guangdong Province, PRC Tous les modèles sont certifiés et sont conformes aux dispositions du Règlement technique de l'Union douanière.
Page 99
All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARRANTY CERTIFICATE 1 / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1 / TALÓN DE GARANTÍA 1 / TAGLIANDO DI GARANZIA 1 / GARANTIJAS TALONS 1 / GARANTINIS TALONAS 1 / GARANTIITALONG 1 / GARANTIEZETTEL 1 / GARANTIEKAART 1 / BON DE GARANTIE 1 Model / Модель...
Page 100
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Date of acceptance / Дата приема / Fecha de la recepción / Data di ricezione / Saņemšanas datums / Priėmimo data / Vastuvõtu kuupäev / Aufnahmedatum / Datum van ontvangst / Date d’acceptance Stamp of service center / Печать...
Page 101
All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARRANTY CERTIFICATE 3 / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 3 / TALÓN DE GARANTÍA 3 / TAGLIANDO DI GARANZIA 3 / GARANTIJAS TALONS 3 / GARANTINIS TALONAS 3 / GARANTIITALONG 3 / GARANTIEZETTEL 3 / GARANTIEKAART 3 / BON DE GARANTIE 3 Model / Модель...
Page 102
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Date of acceptance / Дата приема / Fecha de la recepción / Data di ricezione / Saņemšanas datums / Priėmimo data / Vastuvõtu kuupäev / Aufnahmedatum / Datum van ontvangst / Date d’acceptance Stamp of service center / Печать...