Page 2
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Avertissement: pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil sous la pluie et l’humidité. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
Page 3
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 These networked Audio Power Amplifiers support a full range of commercial paging, public address applications, and residential audio applications, regardless of the venue size. The NQ-A4060, NQ-4120, and the NQ-4300 can operate in 2-, 3-, or 4-channel mode, depending on bridged mode configurations and application need.
Page 4
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LINE INPUT 1 – LINE INPUT 2 – LINE INPUT 3 – LINE INPUT 4 – (Figure 1) Bridged Wiring connected across a single, different terminal on each channel (A+ and B- and/or C+ and D-) (see Figure 1). If 2-Channel Mode is used, then Channel A is connected to A+ and A- terminals, Channel B to B+ and B- terminals, Channel C to C+ and C- terminals, and Channel D to D+ and D- terminals (see Figure 2).
Page 5
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LINE INPUT 1 – LINE INPUT 2 – LINE INPUT 3 – LINE INPUT 4 – (Figure 2) 2-Channel Wiring...
Page 6
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 or station. The amplifier uses balanced line level (up to 2V RMS ) analog audio inputs. You can use either Phoenix or RCA as the input (but not both on the same A+B or C+D terminal pair). Note: If you use the RCA input and experience a ground hum, place a jumper on the Phoenix balanced Line-In connector from Pin 1 (shield) to Pin 3 (-) pin to remove the hum.
Page 7
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Viewing and Understanding LEDs Two LEDs appear on the front of the amplifier. One is labeled POWER and appears as solid red during initial power up, flashes green during a boot sequence, and appears solid green when fully booted. The STATUS LED uses the following indicators to provide information about the appliance:...
Page 8
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Clipping, Protection, and Temperature Indicators In addition to the LEDs that appear on the actual appliance, separate amplifier module signal clipping, protection mode, and temperature status indicators appear in the Nyquist amplifier’s web-based user interface. For more information about these status indicators, refer to the Nyquist Audio Power Amplifiers Configuration Manual.
Page 9
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Compliance NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip- ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 10
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State. Products that are out of warranty will also be repaired by Bogen Factory Service Department -- same address as above or call 201-934-8500, at owner’s expense.
Page 11
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 N O T E S...
Page 14
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, tels que des vases, ne doit être placé...
Page 15
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Ces amplificateurs audio de puissance en réseau prennent en charge une gamme complète d'applications commerciales de radiomessagerie et de sonorisation et d'applications audio résidentielles, quelle que soit la taille de la salle. Le NQ-A4060, le NQ-4120 et le NQ-4300 peuvent fonctionner en mode 2, 3 ou 4 canaux, selon les configurations en mode ponté...
Page 16
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LINE INPUT 1 – LINE INPUT 2 – LINE INPUT 3 – LINE INPUT 4 – (Figure 1) Câblage ponté Le fonctionnement en mode ponté nécessite que les fils d'enceinte soient connectés à travers une seule borne différente sur chaque canal (A + et B- et / ou C + et D-)(voir Figure 1).
Page 17
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LINE INPUT 1 – LINE INPUT 2 – LINE INPUT 3 – LINE INPUT 4 – (Figure 2) Câblage à 2 canaux...
Page 18
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 n'importe quelle zone ou station de recherche de personnes. L'amplificateur utilise une entrée audio analogique avec un niveau de ligne symétrique (jusqu'à 2 V RMS). Vous pouvez utiliser Phoenix ou RCA comme entrée (mais pas les deux sur la même paire de bornes A + B ou C + D).
Page 19
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Affichage et compréhension des LED Deux LED apparaissent à l'avant de l'amplifi- cateur. L'une est étiqueté ALIMENTATION et apparaît en rouge fixe lors de la mise sous tension initiale, clignote en vert pendant une séquence de démarrage et apparaît en vert fixe lorsqu'elle est complètement démarrée. Le voyant STATUS utilise les indicateurs suivants pour fournir des informations sur l'appareil :...
Page 20
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Indicateurs d'écrêtage, de protection et de température En plus des DEL qui apparaissent sur l’appareil, des indicateurs d’écrêtage de signal, de mode de protection et d’état de température du module d’amplificateur séparés apparaissent dans l’interface utilisateur Web de l’amplificateur Nyquist. Pour plus d'informations sur ces voyants d'état, reportez-vous au Manuel de configuration desAmplis audio de puissance Nyquist.
Page 21
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Conformité REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Page 22
à condition que le produit soit expédié assuré et prépayé à : Département de service d'usine Bogen : 4570 Shelby Air Drive, Suite 11, Memphis, TN 38118, USA. Le produit de réparation ou de remplacement vous sera retourné fret prépayé. Cette garantie ne s'étend à...
Page 26
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. El aparato no deberá exponerse a goteos o salpicaduras y no deberá colocarse ningún objeto que esté lleno de líquido, como vasos, encima del aparato.
Page 27
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Estos amplificadores de potencia de audio conectados a red aceptan una amplia gama de aplicaciones de aviso comercial, de altavoces y de audio residencial, independientemente del tamaño del lugar. El NQ-A4060, NQ-4120 y el NQ-4300 pueden operar en modos de 2, 3 o 4 canales, dependiendo de las configuraciones en modo de puente y la aplicación necesaria.
Page 28
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LINE INPUT 1 – LINE INPUT 2 – LINE INPUT 3 – LINE INPUT 4 – (Figura 1) Cableado con puente figuras 1 y 2). La operación en modo de puente requiere que los cables del altavoz estén conectados a través de una sola terminal diferente en cada canal (A+ y B- y/o C+ y D-)(Consulte la figura 1).
Page 29
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LINE INPUT 1 – LINE INPUT 2 – LINE INPUT 3 – LINE INPUT 4 – (Figura 2) Cableado de 2 canales...
Page 30
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 conectado a las terminales D+ y D- (consulte la figura 2). 6. Si se usa la entrada de línea, puede direccionar la señal a cualquier zona o estación de aviso. El amplificador usa entradas de audio análogas de nivel de línea balanceada (de hasta 2V de potencia normal).
Page 31
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Viendo y entendiendo los LED Hay dos luces LED al frente del amplifica- dor. Una tiene la etiqueta de ENCENDIDO y aparece en un color rojo sólido durante el encendido inicial, parpadea en verde durante una secuencia de arranque y aparece en verde sólido cuando ha arrancado por completo.
Page 32
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Indicadores de recorte, protección y temperatura Además de los LED que aparecen en el aparato, existen indicadores separados de recorte de señal modular, modo de protección y estado de temperatura del amplificador en la interfaz de usuario web del amplificador Nyquist. Para más información sobre estos indicadores de estado, consulte el Manual de configuración de amplificadores de potencia de audio Nyquist.
Page 33
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Cumplimiento NOTA: Este equipo ha sido puesto a prueba y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Page 34
(confirmado por Bogen tras su inspección) durante el período de garantía será re- parada o reemplazada por Bogen, lo que Bogen decida, con un producto nuevo o reacondicionado, siempre que el producto sea enviado asegurado y prepagado a: Departamento de Servicio de Fábrica de Bogen: 4570 Shelby Air Drive, Suite 11,...
Page 38
WARNUNG: Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegen- stände (wie Vasen) auf das Gerät gestellt werden. Der Netzstecker wird als Trennvorrichtung verwendet.
Page 39
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Diese vernetzten Audio-Leistungsverstärker unterstützen eine breite Palette kommerzieller Funkruf- und Beschallungsanwendungen sowie privater Audioanwendungen, unabhängig von der Größe des Veranstaltungsortes. Der NQ-A4060, der NQ-4120 und der NQ-4300 können im 2-, 3- oder 4-Kanal- Modus betrieben werden, je nach Konfiguration im überbrückten Modus und Anforderungen der Anwendung.
Page 40
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LINE INPUT 1 – LINE INPUT 2 – LINE INPUT 3 – LINE INPUT 4 – (Abbildung 1) Überbrückte Verdrahtung 5. Schließen Sie die Lautsprecherkabel, die als A +/−, B +/−, C +/− und +/− gekennzeichnet sind, je nach gewünschter Betriebsart an(Siehe Abbildungen 1 und 2).
Page 41
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LINE INPUT 1 – LINE INPUT 2 – LINE INPUT 3 – LINE INPUT 4 – (Abbildung 2) 2-Kanal-Verdrahtung...
Page 42
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 an den Klemmen C+ und C- und Kanal D an den Klemmen D+ und D- angeschlossen(Siehe Abbildungen 2). 6. Wenn Sie den Line-Eingang verwenden, können Sie das Signal zu jeder Pagingzone oder Station routen. Der Verstärker verwendet analoge Audioeingänge mit symmetrischem Line-Pegel (bis zu 2 V RMS).
Page 43
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LED-Anzeigen Zwei LEDs befinden sich auf der Vorderseite des Verstärkers. Eine ist mit POWER gekenn- zeichnet und leuchtet während des ersten Einschaltens rot, blinkt grün während einer Boot-Sequenz und leuchtet grün, wenn der Verstärker vollständig hochgefahren ist. Die STATUS-LED verwendet die folgenden Anzeigen, um Informationen über das Gerät zu liefern:...
Page 44
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Begrenzungs-, Schutz- und Temperaturanzeigen Zusätzlich zu den LEDs, die auf dem Gerät angezeigt werden, werden separate Signalbegrenzungs-, Schutzmodus- und Temperaturstatusanzeigen des Verstärkermoduls in der webbasierten Benutzeroberfläche des Nyquist-Verstärkers angezeigt. Weitere Informationen zu diesen Statusanzeigen finden Sie in der Nyquist Audio-Leistungsverstärker Konfigurationsanleitung.
Page 45
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Konformität HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß...
Page 46
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Eingeschränkte Garantie, Haftungsausschluss Nyquist NQ-A4060-G2, NQ-A4120-G2 und NQ-A4300-G2 sind für fünf (5) Jahre ab dem Verkaufsdatum an den ursprünglichen Käufer für Material- und Verarbeitungsfehler garantiert. Jedes Teil des Produkts, das unter diese Garantie fällt und bei normaler Installation und Nutzung während der Garantiezeit ausfällt (wie durch Bogen bei der Begutachtung bestätigt), wird nach Wahl von Bogen repariert oder durch ein neues...
Page 50
WAARSCHUWING: Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, mag dit apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipende of spattende vloeistoffen en er mogen geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst. De netstekker wordt gebruikt als scheidingsapparaat.
Page 51
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Deze netwerkvermogensversterkers ondersteunen een volledig scala aan commerciële paging, openbare adrestoepassingen en residentiële audiotoepassingen, ongeacht de grootte van de locatie. De NQ-A4060, NQ-4120 en de NQ-4300 kunnen in 2-kanaals, 3-kanaals of 4-kanaals overbrugging werken, afhankelijk van de overbruggingsmodus en de vereiste toepassing.
Page 52
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LINE INPUT 1 – LINE INPUT 2 – LINE INPUT 3 – LINE INPUT 4 – (Figuur 1) Overbruggingskabel Voor de overbruggingsmodus moeten de luidsprekerkabels worden aangesloten op één enkele, verschillende klem op elk kanaal (A+ en B- en/of C+ en D-)(zie figuur 1). Als de 2-kanaalsmodus wordt gebruikt, dan is kanaal A aangesloten op de A+ en A- klemmen, kanaal B op de B+ en B- klemmen, kanaal C op de C+ en C- klemmen, en kanaal D op de D+ en D- klemmen ( zie figuur 2).
Page 53
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LINE INPUT 1 – LINE INPUT 2 – LINE INPUT 3 – LINE INPUT 4 – (Figuur 2) 2-kanaalsbedrading...
Page 54
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 willekeurige paging zone of een willekeurig station. De versterker maakt gebruik van gebalanceerd lijnniveau (tot 2V RMS) analoge audio-ingangen. U kunt zowel Phoenix als RCA als ingang gebruiken (maar niet op hetzelfde A+B of C+D-koppelingspaar). Opmerking: Als u de RCA-ingang gebruikt en een aardingsbrom ervaart, plaats dan een jumper op de Phoenix gebalanceerde Line-In connector van pin 1 (mantel) naar pin 3 (-) om de brom te verwijderen.
Page 55
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 LED's bekijken en begrijpen Er verschijnen twee LED's op de voorkant van de versterker. Eén wordt aangeduid met POWER en brandt continu rood tijdens het opstarten, knippert groen tijdens een opstart- sequentie en brandt continu groen bij volledig opstarten. De STATUS-LED gebruikt de volgende indicato- ren om informatie over het apparaat te geven: •...
Page 56
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Clippings-, beschermings- en temperatuuraanduidingen Naast de LED's die op het eigenlijke apparaat staan, verschijnen in de webgebaseerde gebruikersinterface van de Nyquist-versterker afzonderlijke signaalclips-, beschermingsmodus- en temperatuurstatusaanduidingen. Raadpleeg voor meer informatie over deze statusaanduidingen, de Configuratiehandleiding voor Nyquist audiovermogensversterkers. Gebruik van de resetknop Met de Resetknop kunt u het apparaat opnieuw opstarten of de configuratie- instellingen van het apparaat terugzetten naar de standaard fabrieksinstellingen.
Page 57
NQ‑A4060‑G2, NQ‑A4120‑G2, NQ‑A4300‑G2 Naleving OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de kenmerken en beperkingen van digitale Klasse B-apparaten, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn bedoeld om te voorzien in een re- delijkerwijs adequate bescherming tegen schadelijke storing bij een installa- tie in een niet-commerciële omgeving.
Page 58
(zoals bevestigd door Bogen bij inspectie) tijdens de garantieperiode, zal door Bogen worden gerepa- reerd of vervangen, naar keuze van Bogen, met een nieuw of gereviseerd product, op voorwaarde dat het product verzekerd en franco wordt verzonden: Bogen Factory Service Department: 4570 Shelby Air Drive, Suite 11, Memphis, TN 38118, USA.