Page 1
ALUMINIUM GRIPPER ALUMINIUM GRIPPER GRIBETANG I ALUMINIUM Instructions for use Brugervejledning PINCE DE PRÉHENSION ALUMINIUM GRIJPHULP Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing ALUMINIUM-GREIFHILFE Gebrauchsanweisung IAN 312092...
Page 3
Intended use Congratulations! With your purchase you have decided on The item is intended as an aid for gripping, a high-quality product. Get to know the picking up or lifting small items up to 1kg product before you start to use it. for people who have ailments or disabilities Carefully read the following that have led to a limitation of the action...
Page 4
Disposal • Do not use the gripper on people or animals, and do not use it as a baton or Dispose of the article and the packaging for a similar purpose! materials in accordance with current local • Keep the gripping arm away from your regulations.
Page 5
IAN: 312092 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE/NI...
Page 6
Bestemmelsesmæssig brug Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetspro- Produktet er udviklet til hjælper til at gribe, dukt. Gør dig fortrolig med produktet inden løfte eller række ud efter mindre genstande den første ibrugtagning. op til 1 kg for personer med sygdomme Læs i denne forbindelse op- eller handicap, der har medført en mærksom den efterfølgende...
Page 7
• Foretag ingen modifikationer eller 2. Tør derefter produktet helt af, før du reparationer af produktet på egen hånd! bruger det igen. Anskaf kun reservedele via producenten. Henvisninger vedr. Forkerte reparationer kan medføre bortskaffelse uforudsete skader! • Ret ikke gribetangen mod personer eller Bortskaf artikel og emballage i overens- dyr, og brug den ikke som knippel eller stemmelse med lokalt gældende forskrifter.
Page 8
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparationer inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger. IAN: 312092 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...
Page 9
Utilisation conforme à sa Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. destination Apprenez à connaître le produit avant sa L’article est conçu pour aider les personnes première utilisation. dont la maladie ou le handicap a limité la Lisez pour cela attentivement la capacité...
Page 10
L’eau chaude, la lumière du soleil, les Chausse-pied (7) conditions régnant dans un sauna, le Comme aide au démarrage et pour glisser froid extrême, etc. peuvent faire en sorte plus facilement dans les chaussures. que la surface de l’article présente des Entretien et maintenance températures dangereuses pour la santé.
Page 11
Indications concernant la ga- Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des rantie et le service après-vente défauts de conformité du bien et des vices Le produit a été fabriqué avec le plus grand rédhibitoires dans les conditions prévues aux soin et sous un contrôle permanent.
Page 12
à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 312092 Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be...
Page 13
Beoogd gebruik Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een Het artikel is ontworpen als hulp bij het hoogwaardig product. Maak u daarom voor grijpen, optillen of naar zich toe halen de eerste ingebruikname vertrouwd met het van kleinere voorwerpen van 1 kg voor product.
Page 14
Onder invloed van heet water, Schoenlepel (7) zonnestralen, omstandigheden in een Als instaphulp en voor gemakkelijker in sauna, extreme koude enzovoort kan het schoenen glijden. oppervlak van het artikel temperaturen Reiniging, onderhoud aannemen die schadelijk zijn voor de gezondheid. PAS OP! •...
Page 15
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 312092 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be...
Page 16
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen Verwendung hochwertigen Artikel entschieden. Machen Der Artikel ist als Hilfe beim Greifen, Aufhe- Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem ben oder Heranholen von kleineren Gegen- Artikel vertraut. ständen bis zu 1 kg für Personen konzipiert, Lesen Sie hierzu aufmerksam die deren Krankheiten oder Behinderungen zu...
Page 17
• Verwenden Sie den Artikel nur, wenn Haken (1) die Temperatur der Oberflächen unbe- Zum Beispiel als Hilfe beim Öffnen von denklich ist (zwischen 10 und 40 Grad Schubladen. Celsius). Schuhanzieher (7) Durch heißes Wasser, Sonneneinstrah- Als Einstiegshilfe und für leichteres Hineing- lung, Saunabedingungen, extreme Kälte leiten in Schuhe.
Page 18
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlän- gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 312092 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...