Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CAMPINGDUSCHE
SOLAR SHOWER
DOUCHE PORTABLE
CAMPINGDUSCHE
Gebrauchsanweisung
DOUCHE PORTABLE
Notice d'utilisation
PRYSZNIC KEMPINGOWY
Instrukcja obsługi
KEMPINGOVÁ SPRCHA
Návod na obsluhu
IAN 311334
SOLAR SHOWER
Instructions for use
CAMPINGDOUCHE
Gebruiksaanwijzing
SOLÁRNÍ SPRCHA
Návod k obsluze

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit 311334

  • Page 1 CAMPINGDUSCHE SOLAR SHOWER DOUCHE PORTABLE CAMPINGDUSCHE SOLAR SHOWER Gebrauchsanweisung Instructions for use DOUCHE PORTABLE CAMPINGDOUCHE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing SOLÁRNÍ SPRCHA PRYSZNIC KEMPINGOWY Návod k obsluze Instrukcja obsługi KEMPINGOVÁ SPRCHA Návod na obsluhu IAN 311334...
  • Page 4 Verwendung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Hinweis: Vor der ersten Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich den Artikel mit warmem Wasser und vor der ersten Verwendung mit dem Artikel einem Teelöffel Backpulver ausspülen. vertraut.
  • Page 5 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 311334 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 6 Congratulations! 1. Open the cap (1), fill with water through With your purchase you have decided on a the filler nozzle (2), and close the cap back high-quality product. Get to know the product tightly. Place the product out in the sun with the black before you start to use it.
  • Page 7 Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 311334 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.:...
  • Page 8 Félicitations ! 1. Ouvrir le bouchon (1), verser de l’eau dans Vous avez acquis un produit de haute qualité. le goulot de remplissage (2) et revisser ferme- Apprenez à connaître le produit avant sa premi- ment le bouchon. Placer l’article au soleil avec la face noire vers ère utilisation.
  • Page 9 Indications concernant la Article L217-4 du Code de la consommation garantie et le service après- Le vendeur livre un bien conforme au contrat et vente répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 10 Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 311334 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be...
  • Page 11 Gebruik Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een Opmerking: Vóór het eerste gebruik het hoogwaardig product. Maak u daarom voor artikel met warm water en een theele- de eerste ingebruikname vertrouwd met het pel bakpoeder uitspoelen. product. 1.
  • Page 12 Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode die- nen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 311334 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be...
  • Page 13 Zastosowanie Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o Wskazówka: Przed pierwszym uży- wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem ciem należy artykuł przepłukać ciepłą zapoznajcie się z produktem. wodą z dodatkiem łyżeczki proszku do W tym celu przeczytajcie pieczenia. następującą instrukcję obsługi. 1.
  • Page 14 Dotyczy to również wymienionych i naprawio- nych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 311334 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Page 15 Srdečně blahopřejeme! 1. Otevřete víčko uzávěru (1), naplňte vodu Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. do plnicího hrdla (2) a víčko uzávěru znovu Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte pevně uzavřete. s celým produktem. Výrobek položte na slunce černou stranou směrem nahoru.
  • Page 16 Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 311334 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 17 1. Otvorte ochranné viečko (1), vodu naplňte do Srdečne Vám blahoželáme! plniaceho hrdla (2) a ochranné viečko znovu Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný pevne zatvorte. produkt. Skôr než začnete produkt používať, Výrobok dajte na slnko čiernou stranou nahor. dôkladne sa s ním oboznámte.
  • Page 18 Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 311334 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2019 Delta-Sport-Nr.: SD-6065 IAN 311334...