Sommaire des Matières pour Star Progetti ECO FRESH AIR KT-1E-3
Page 1
ECO FRESH AIR RAFFRESCATORE MANUALE D'ISTRUZIONI RAFRAICHISSEUR EVAPORATIF MANUEL D’INSTRUCTIONS AIR COOLER INSTRUCTION MANUAL IPX4 PER UTILIZZI ESTERNI POUR EXTÉRIEUR FOR OUTDOOR USE NUOVO CON DISPOSITIVO UV PER LA STERILIZZAZIONE DELL’ACQUA NOUVEAU AVEC DISPOSITIF UV POUR LA STÉRILISATION DE L'EAU NEW WITH UV DEVICE FOR WATER STERILIZATION...
Page 2
La vita della lampada UV ha una durata media di 7000 ore che equivalgono a diversi anni di utilizzo durante il periodo estivo. Per eventuale sostituzione della lampada UV rivolgersi al servizio di assistenza di Star Progetti Spa.
Page 3
Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
Page 4
APPLICAZIONI Attualmente questo raffrescatore viene utilizzato, in molti paesi, in industrie, uffici, negozi, ospedali, scuole, laboratori, bar all’aperto, ristoranti, hotel, strutture ricreative. Settore manifatturiero: Tessile, macchinari, ceramica, raffinazione nel settore chimico, metallurgia, ferramenta e pelletteria. Lavorazioni industriali: Elettronica, produzione di articoli di abbigliamento e calzature, plastica, industrie alimentari, packaging. Altri ambiti: Campi sportivi coperti, panifici, parchi giochi, lavanderie, cucine, mercati ortofrutticoli, palestre, serre, allevamenti di polli e maiali, giardini ecc.
Page 6
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO ON/OFF Questo tasto posiziona il raffrescatore su acceso (ON) o spento (OFF). COOL Questo tasto attiva la funzione di raffrescamento. Da notare che ci sarà un ritardo di un minuto prima che la ventola si avvii affinché i pannelli di raffrescamento vengano irrorati.
Page 7
NOTE IMPORTANTI Si prega di leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione il raffrescatore. A) Condizioni operative: 1- Temperatura: da 18°C a 45°C; Temperatura dell’acqua: < 45 ℃. 2- L’alimentazione non deve superare il valore di tensione suggerito (+/-) 5%. 3- L’aria deve essere in gran parte priva di polveri altrimenti viene richiesta una pulizia supplementare.
Page 8
NOTA: La sezione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI è esclusivamente a scopo di riferimento. In caso di necessità di assistenza tecnica, si prega di contattare Star Progetti per gli opportuni interventi di assistenza/riparazione al numero 02/90639261 interno 5. Conservare l’imballo originale...
Page 9
CONSIGLI DI UTILIZZO • Per evitare possibili spruzzi d’acqua dalla ventola, il rinfrescatore, in condizioni normali di utilizzo, deve essere posizionato su una superficie piana, con i pannelli in cellulosa perpendicolari alla pavimentazione. • Alla prima accensione, si suggerisce di riempire il serbatoio come da prescrizione e di fare un ciclo di almeno un’ora con la funzione COOL attiva e la velocità...
Page 10
FILTRO ESTERNO ANTICALCARE CON POLIFOSFATI PER COLLEGAMENTO A RETE IDRICA PROTEGGE IL TUO RINFRESCATORE ECO FRESH AIR DAL CALCARE FILTRO ANTICALCARE DA APPLICARE ALL’USCITA DEL RUBINETTO DELL'ACQUA CHE ALIMENTA IL SERBATOIO DEL RINFRESCATORE. GRAZIE A QUESTO SISTEMA EFFICACE POTETE PROTEGGERE IL VOSTRO RINFRESCATORE DALLE INCROSTAZIONI DEL CALCARE CHE A LUNGO ANDAR DANNEGGIANO LA POMPA.
Page 11
à des stagnations d’eau ou à de l’eau contaminée. Cette technologie, adoptée en premier par Star Progetti, s’inscrit dans la stratégie de l’entreprise qui souhaite offrir à ses clients le meilleur produit tout en garantissant le bien-être et la santé des clients.
Page 12
Avant d’utiliser le produit veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce livret. Star Progetti ne pourra être tenu pour responsable pour d’éventuels dommages à des personnes ou des choses causés par le non-respect des indications listées ci-après, et don’t l’observation assurera en revanche la durée et la fiabilité, électrique et mécanique, de l’appareil.
Page 13
APPLICATIONS Lieux publics: Bureaux commerciaux, supermarchés, magasins, salles d’attente publiques, hôpitaux, écoles, églises, salons de thé:bars en extérieur, structures récréatives, etc… Secteur manufacturier: Textile, machines, céramique, raffinement dans le secteur chimique, métallurgie, quincaillerie et pelletterie. Procédés industriels: Revêtement, électronique, production de chaussures, peintures, plastique, production de vêtements, conditionnement de produits alimentaires, etc…...
Page 15
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT ON/ OFF Appuyer sur “On/ Off” pour allumer/éteindre le rafraîchisseur. COOL Appuyer surle bouton “Cool” pour activer la fonction de rafraîchissement. La pompe de l'eau se met en route pendant une minute et ensuite l'hélice commence à produire de l'air frais. BLAST Cette fonction est activée en appuyant deux fois sur “Cool”.
Page 16
NOTES IMPORTANTES Veuillez lire attentivement le présent livret avant de mettre en route le rafraîchisseur. A) Utiliser l'appareil dans les conditions suivantes: 1- Température: 18 ~45 °C; Température de l'eau: <45 °C 2- La tension électrique ne doit pas dépasser la tension requise de (+/-) 5% 3- Ne pas utiliser le rafraîchisseur dans des espaces poussiéreux B) Ne pas marcher sur ni écraser le câble électrique, afin d'éviter des courts-circuits.
Page 17
NOTE La section RESOLUTION DE PROBLEMES est exclusivement à titre de référence. En cas de besoin d'assistance technique, veuillez contacter Star Progetti pour les éventuelles interventions d'assistance/réparation au numéro +39 02/90639261. puis appuyer sur 7 Gardez l'emballage original...
Page 18
RECOMMANDATIONS D'UTILISATION • Pour éviter d'éventuelles projections d'eau du ventilateur, le rafraîchisseur, dans des conditions normales d'utilisation, doit être positionné sur une surface plane, les panneaux de cellulose perpendiculaires au sol. • Au premier allumage, il est suggéré de remplir le réservoir comme indiqué et de faire un cycle d'au moins une heure avec la fonction COOL active et la vitesse de fonctionnement des ventilateurs au minimum.
Page 19
FILTRE ANIT-CALCAIRE EXTERNE AVEC POLYPHOSPHATES, POUR RACCORDEMENT AU RÉSEAU D'EAU IL PROTÈGE VOTRE RAFRAÎCHISSEUR D'AIR ECOFRESH CONTRE LE CALCAIRE Filtre anticalcaire à appliquer à la sortie du robinet d'eau qui alimente le réservoir du rafraîchisseur. Grâce à ce système efficace, vous pouvez protéger votre rafraîchisseur des dépôts de calcaire qui, au fil du temps, pourraient endommager la pompe.
Page 20
When in use, our ECO FRESH AIR cooler prevents the development of pathogens caused by stagnant or contaminated water. Star Progetti is the first to adopt this solution, which is part of our corporate strategy aimed at offering customers the best possible product with a full guarantee of well-being and health.
Page 21
Read the instructions contained in this booklet carefully before using the appliance. Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet. Following these instructions will ensure a long service life and overall electrical and mechanical reliability.
Page 22
APPLICATIONS This cooler is currently being used in many different industries and applications in many countries. Company offices, shops, hospitals, schools, workshops, workers dormitories, outdoor teahouse/coffee bars, restaurants, recreation facilities. Manufacturing: Textile, machinery, ceramic, refined chemical industries, metallurgy, hardware and leather industries. Industrial processing: Electronics, clothes &...
Page 23
MODEL MODEL MODEL MODEL / CODE / CODE / CODE / CODE KT KT KT KT- - - - 20 20 20 20 / / / / FRE FRE9 9 9 9 000 Max Airflow (m 9000 Power supply/Frequency (V/HZ) 220-240/50 Power Consumption (W) Fan Style...
Page 24
OPERATION INSTRUCTION ON/OFF This turns the cooler on or off. COOL This activates the cooling function. Note that there is a delay of one minute before the fan starts while the cooling pads wet up. BLAST When COOL is pressed again, the water evaporation feature is turned off, with only the fan operating. SPEED Pressing SPEED will select low, medium or high fan speed.
Page 25
PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THE COOLER. A) Operating conditions: 1- Temperature: 18℃ to 45℃; Water Temperature: < 45℃. 2- Power supply must not exceed the required voltage (+/-) 5%. 3- Air supply must be largely free of dust or extra cleaning is required. B) Protect the power cable from vehicle or foot traffic.
Page 26
NOTE: THIS INSTRUCTIONAL CHART IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY, IF ANY TECHNICAL ASSISTANCE IS NEEDED, PLAESE CALL STAR PROGETTI'S OFFICES FOR SERVICE/REPAIR AT NO. 02/90639261 ext. 7 Keep the original packaging...
Page 27
RECOMMENDATIONS FOR USE • In order to avoid any water sprays to come out from the fan, the cooler, under normal working conditions, should be placed on a flat surface, and its cellulose panels perpendicular to the floor. • When it is first switched on, it is recommended to fill the tank as per instructions and run one-hour cycle at least with the COOL function ON and the fan operating speed set to the minimum.
Page 28
ANTI-LIMESCALE FILTER, EXTERNAL, WITH POLYPHOSPHATES, FOR CONNECTION TO WATER NETWORK PROTECTING YOUR ECOFRESH AIR COOLER AGAINST LIMESCALE ANTI-LIMESCALE FILTER TO BE APPLIED AT THE OUTLET OF THE WATER TAP, SUPPLYING THE COOLER TANK. THANKS TO THIS EFFECTIVE SYSTEM, YOU CAN PROTECT YOUR AIR COOLER AGAINST LIMESCALES WHICH, IN THE LONG RUN, MIGHT DAMAGE THE PUMP.
Page 29
TELECOMANDO TELECOMMANDE REMOTE CONTROLLER PANNELLO DI CONTROLLO PANNEAU DE CONTROLE CONTROL PANEL SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMME ÉLECTRIQUE DIAGRAM...
Page 30
FRE8000 COMPONENTI PRINCIPALI- KEY COMPONENTS COVER SUPERIORE COMPOSANTS CLÉS TOP COVER CARROSSERIE RAFRAICHISSEUR PANNELLO LCD CONTROL PANNEL WITH LCD DIFFUSORE PANNEAU LCD DIFFUSER DIFFUSEUR RETE LATERALE LATERAL GRILLE INGRESSO ACQUA RIEMPIMENTO MANUALE SERBATOIO ACQUA MANUAL WATER FILLER WATER TANK REMPLISSAGE MANUEL DE L'EAU RESERVOIR D'EAU ROTELLE POSTERIORI CON FRENO BACK SWIVEL CASTER...
Page 31
FRE9000 COMPONENTI PRINCIPALI- KEY COMPONENTS COVER SUPERIORE COMPOSANTS CLÉS TOP COVER CARROSSERIE RAFRAICHISSEUR DIFFUSORE PANNELLO LCD DIFFUSER CONTROL PANNEL WITH LCD DIFFUSEUR PANNEAU LCD COLLEGAMENTO CONTINUO INGRESSO ACQUA ALLA RETE IDRICA RIEMPIMENTO MANUALE EXTERNAL HOSE CONNECTION POINT MANUAL WATER FILLER CONNEXION AU ROBINET D'EAU REMPLISSAGE MANUEL DE L'EAU...
Page 32
FRE12000 COMPONENTI PRINCIPALI- KEY COMPONENTS COVER SUPERIORE TOP COVER COMPOSANTS CLÉS CARROSSERIE RAFRAICHISSEUR DIFFUSORE PANNELLO LCD DIFFUSER CONTROL PANNEL DIFFUSEUR WITH LCD PANNEAU LCD COLLEGAMENTO CONTINUO ALLA RETE IDRICA INGRESSO ACQUA EXTERNAL HOSE RIEMPIMENTO MANUALE CONNECTION POINT MANUAL WATER FILLER CONNEXION AU ROBINET REMPLISSAGE MANUEL DE D'EAU...
Page 33
FRE18000 - FRE23500 COMPONENTI PRINCIPALI- KEY COMPONENTS COVER SUPERIORE TOP COVER COMPOSANTS CLÉS CARROSSERIE RAFRAICHISSEUR MOTEUR OSCILLANT SWING MOTOR CONTROL PANNEL WITH LCD PANNEAU LCD DIFFUSER DIFFUSEUR HELICE WATER TANK RESERVOIR D'EAU RIEMPIMENTO MANUALE MANUAL WATER FILLER REMPLISSAGE MANUEL DE L'EAU WATER GAUGE BACK SWIVEL CASTER INDICE DU...
Page 34
BULBO UV SERBATOIO ACQUA UV BULB WATER TANK LAMPE UV RESERVOIR D'EAU POMPA DELL’ACQUA WATER PUMP POMPE DEL'EAU...
Page 35
Replacement of the appliance is excluded from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for those appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor. All transport costs are to be paid by the customer.
Page 36
IPX4 STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA Via Cassino D’Alberi 17 - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 www.starprogetti.com info@starprogetti.com Ed 012020...