Page 1
Instruction Manual Turbine Gas Meters and Quantometers Type TRZ2 · Q Betriebsanleitung Turbinenradgaszähler und Quantometer Type TRZ2 · Q Mode d’emploi Compteurs de gaz à turbine et quantomètres Type TRZ2 · Q Manual de instrucciones Contadores de gas de turbina y cuantómetros Modelos TRZ2 ·...
Page 3
Instruction Manual Turbine Gas Meters and Quantometers Type TRZ2 · Q Betriebsanleitung Turbinenradgaszähler und Quantometer Type TRZ2 · Q Mode d’emploi Compteurs de gaz à turbine et quantomètres Type TRZ2 · Q Manual de instrucciones Contadores de gas de turbina y cuantómetros Modelos TRZ2 ·...
Page 4
Instruction Manual Turbine Gas Meters and Quantometers Type TRZ2 · Q...
Elster-Instromet Contents Intended Use and Field of Application ................4 Technical Data ........................5 3. OperatingLocation ......................6 Staff ............................ 7 5. LegalDeclarations ....................... 7 Installation / Connection ..................... 7 Pulse Generators ........................ 9 Pressure Test Point ......................10 Temperature Test Points ....................11 10.
Elster-Instromet 1. Intended Use and Field of Application This product is intended for calibratable volumetric metering using turbine gas meters and for non-calibratable volu- metric metering using quantometers of – flammablegases:naturalgas/towngas/propane/butane, – non-flammablegases:air/nitrogen/inertgases – and is suitable for use in potentially explosive atmospheres of Category 2 (Zone 1) of Class EX II 2 G c IIC T4.
Elster-Instromet 2. Technical Data Turbine gas meters and quantometers inaccordancewithDINEN12261 Type TRZ2 Dimensions G65 – G1000 Q65 – Q1000 Nominalsize DN50–DN150 Pressure rating PN10–100/Class150–600 Housing material Spheroidalgraphitecastiron,steel Temperature ranges – gas (EC) -25°C to +70°C -25°C to +70°C – ambient/storage (EC) -25°C to +70°C...
Elster-Instromet 3. Operating Location The minimum length of the inlet section for TRZ2 must be at least twice the nominal di- ameterforreasonsrelatingtomeasurementaccuracy.Aninletsectionof≥5xDNisrequired forTRZ2DN50. Theinletsectionmustbedesignedasastraightpipesectionwiththesamenominaldiameter as the meter. Thelengthoftheoutletsectionisatleast1xDNofthesamenominaldiameter. Flowdisturbances Typical TRZ2 resultingfrom: inlet sections PTB approval Pipe sections in- symbol stalled at a distance 7.211...
Elster-Instromet The flow through the meter must be free of vibrations/pulsations in order to avoid measuring errors. Compliancewiththespecifiedoperating and ambient conditions as indicated on the type label is absolutely essential for safe operationofthemeterandadditionalequipment. The gas may not contain suspended particles > 50 µm. In addition, the gas must be dry. O therwise,themetermaybedamaged. Inthecaseofnewinstallations,werecommendtemporarilyinstallingaconestrainer(meshsize 250 μm) to protect the meter.
Page 11
Elster-Instromet You will requirethefollowingitemsforinstallation: suitable seals/gasketsfortherelevantgases,e.g.inaccordancewiththefollowingtable: – (mm) The following seals and gas- kets, amongst others, are suitable: –flatseals, –spiral-woundgasketsand –groovedsealsandgaskets connection elementssuitableforoperationinaccordancewiththetablesbelow: – Hexagon screws and nuts for flanges inaccordancewithDINEN1092-1 Material/strength class Operatinglimits Standards Screw up to 40 bar DINISO4014 downto-10°C DINISO4032...
Elster-Instromet Then install the meter – gas-tight, – withthesuppliedaccessories, – only in flow direction(asmarkedbyanarrowonthemeterhousing), – only unstressed and preferably in horizontal positionwiththeindexatthetop. – The permitted installation/operating positions of the meter are specified on the main plate in accordance with the designations “H”, “V” or “H/V” (H = horizontal, V = vertical) representedinaccordancewithDINEN12261.Ifyouhavespecifiedtheinstallationorop- eratingpositionwhenordering,allattachmentswillhavebeenfittedinaccordancewiththe installationpositionex-works....
Elster-Instromet – Assign the terminalsonthepluginaccordancewiththepinassignmentontheunit. Use a screened cable to the external device. – Pulse generators for subsequent installation are also available (only if bore holes have been provided in the housing). HF pulse generators (Type A1S) can, however, be fitted only by the Customer Service. Bycontrast,youcanconnecttheplugyourself,asdescribedabove. Warning! All pulse generators are intrinsically safe and may only be connected to intrinsically safe circuitswhenusedinpotentially explosive atmospheres.
Elster-Instromet 9. Temperature Test Points Youcanuseamaximumoftwotemperature sensors for meas- uring the gas temperature in the meter housing for the meter sizes listed in the table below (quantometers cannot be fitted withthermowellsinthemeterhousing;onTRZ2thermowellsare optionaluptonominaldiameterDN150): Max. TRZ2 Housing PN10/16 PN25/40 Class Class Class...
Elster-Instromet 10. Index Versions Themetercanbeequippedwithvariousindexversions: Index S1 – Thisisthestandardversionwithan8-digit mechanical roller index. – Provides universal read-off. – Canberotatedupto355°aboutitsaxis. – Suitable for outdoor installation. – DesignedforLFpulsegeneratorswhichcanbeplugged on from the outside and which can be exchanged on site. Index S1V (optional) – This has the same features as index S1.
Page 16
Elster-Instromet Absolute ENCODER S1 (optional) – This has the same features as index S1. – Can be used as main index on gas meters. – Available as a top-mounted unit (transmitter unit) on meterswithmechanicalindexdrive(MI-2). – The encoder is suitable for connection to a series- connected additional device (volume corrector, data logger or bus system) in potentially explosive atmos- pheres(seetable:TechnicalData).Adeviceconnected...
Elster-Instromet 11. Commissioning For meters without oil pump:continuewithpoint“Placingthesystemintooperation”. Meters with oil pumpmustbeprovidedwithinitiallubrication. Before commissioning: First open the coverontheoilsupplytank. – – Filltheoilsupplytankwiththesuppliedoil. – The oil quantityissufficientwhentheoillevelisvisibleinthestrainer. – Operatetheoil pump as instructed in section “Maintenance and Lubrication” and only thenclosetheoilsupplytank. Placing the system into operation Inordernottodamagethemeter, slowly fill the system until operating pressure is reached.
Elster-Instromet 12. Maintenance and Lubrication Meters without oil pump are maintenance-free. Meters with oil pump must be lubricated. – You must open the cover of the supply tank before operating the oil pump’s hand lever. – Ensure that the supply tank has an adequate quantityofoil. The oil level must be visible in the strainer.
Elster-Instromet 13. Care, Cleaning and Spare Parts Cleanoffdirtonthemeteronlywithadampcloth. Anywater-basedmediagentleontherelevantmaterialscanbeusedascleaningmedia. Maintenance is carried out by the manufacturer (or by authorized workshops). Only original Elster spare parts may be used. 14. Decommissioning Slowlydecreasethepressure(max.350mbar/s). Donotopenthecouplinguntiltheoperatingpressureiszero. Onlyremovethemeterwhenthepipehasbeendepressurized. 15. Recycling and Environmental Protection Elster-Instromethasreducedthetransportpackagingsofitsmeasuringinstrumentstothebare essentials.Packagingmaterialsarealwaysselectedconsistentlywithaviewtorecycling.The cardboarditemsusedconstitutesecondaryrawmaterialsforthepaperboardandpaperindus- try.TheInstapak®foam packaging items are recyclable and can be reused.
Elster-Instromet 16. Annex A The pulse generators used in turbine gas meters have their own ATEX approvals (Exapprovals)andaremarkedinaccordancewiththetablebelow: Pulse Designation of the EC-type Manufacturer generator sensors examinationcertificate type Directive 94/9/EC Identificationofpulse generators LF pulse Reed contacts TÜV03ATEX2123 Elster GmbH generator Exmarking: 55252Mainz-Kastel IN-S..XX...
Elster-Instromet 17. Annex B Plastics used in turbine gas meters and quantometers, see also section 15 “RecyclingandEnvironmentalProtection”. Plastic parts Abbreviation Chem. name Pulse generators PA 6.6 Polyamide Flowstraightener PAMXD6 Polyarylamide Gears and small parts Polyoxymethylene Index cover and index Polycarbonate Index base Polyphthalamide Digit rollers...
Page 22
Betriebsanleitung Turbinenradgaszähler und Quantometer Type TRZ2 · Q...
Elster-Instromet 1. Verwendungszweck und Anwendungsbereich Dieses Produkt ist vorgesehen zur eichfähigen Volumenmessung mit Turbinenradgaszählern und zur nicht-eichfähigen Volumenmessung mit Quantometern von – brennbaren Gasen: Erdgas/Stadtgas/Propan/Butan, – nicht brennbaren Gasen: Luft/Stickstoff/Edelgase – und ist geeignet zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen der Kategorie 2 (Zone 1) der Klasse EX II 2 G c IIC T4.
Aus Gründen der Messgenauigkeit ist als Mindestlänge der Einlaufstrecke bei TRZ2 die zwei- fache Nennweite erforderlich. Bei TRZ2 DN 50 ist eine Einlaufstrecke von ≥ 5 x DN erforderlich. Die Einlaufstrecke muss als gerades Rohrstück in der gleichen Nennweite wie der Zähler aus- geführt sein.
Elster-Instromet Die Strömung durch den Zähler muss schwingungsfrei/pulsationsfrei sein, um Fehlmessun- gen zu vermeiden. Für die sichere Funktion des Zählers einschließlich seiner Zusatzeinrichtungen ist das Einhalten der auf dem Typenschild angegebenen Betriebs- und Umgebungsbedingungen eine zwingen- de Voraussetzung. Es dürfen keine Schwebteile > 50 µm im Gas enthalten sein – außerdem muss das Gas trocken sein.
Page 29
Elster-Instromet Sie benötigen für die Montage für die jeweiligen Gase geeignete Dichtungen, z. B. nach folgender Tabelle: – (mm) geeignet sind unter anderem – Flachdichtungen, – Spiraldichtungen und – Kammprofilierte Dichtungen – für den Betrieb geeignete Verbindungselemente entsprechend folgender Tabellen: Sechskantschrauben und Muttern für Flansche nach DIN EN 1092-1 Werkstoff / Festigkeitsklasse Einsatzgrenzen...
Elster-Instromet Montieren Sie dann den Zähler – gasdicht, – mit den mitgelieferten Zubehörteilen, – nur in Durchflussrichtung (entsprechend der Kennzeichnung durch einen Pfeil am Zähler- gehäuse), – nur verspannungsfrei und – in vorzugsweise horizontaler Lage mit dem Zählwerk oben. Die zulässigen Einbau-/Betriebspositionen des Zählers sind auf dem Hauptschild ent- sprechend den nach DIN EN 12261 dargestellten Bezeichnungen „H“, „V“...
Elster-Instromet – Belegen Sie die Anschlüsse am Stecker nach der Pin-Belegung am Gerät. Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel zum externen Gerät. – Lieferbar sind Impulsgeber auch für den nachträglichen Einbau (nur bei vorhandenen Gehäusebohrungen). HF-Impulsgeber (Typ A1S) können jedoch nur durch den Kundendienst eingebaut werden –...
9. Temperaturmessstellen Zur Messung der Gastemperatur im Zählergehäuse können Sie für die in der folgenden Tabelle aufgeführten Zählergrößen max. zwei Temperaturfühler einsetzen (Temperaturtaschen im Zäh- lergehäuse sind bei Quantometern nicht vorgesehen, bei TRZ2 bis zur Nennweite DN 150 optional): Max. TRZ2 Gehäuse...
Elster-Instromet 10. Zählwerksausführungen Der Zähler kann mit verschiedenen Zählwerksausführungen ausgestattet sein: Zählwerkskopf S1 – ist die Standardausführung mit einem 8-stelligen mechanischen Rollenzählwerk, – universell ablesbar, – bis zu 355° um die Achse drehbar, – geeignet für Außeninstallation, – vorgesehen für von außen aufsteck- und vor Ort austauschbare NF-Impulsgeber.
Page 34
Elster-Instromet Absolut ENCODER S1 (optional) – besitzt die gleichen Merkmale wie der Zählwerkskopf – als Hauptzählwerk bei Gaszählern einsetzbar, – als Aufsatz (Gebergerät) bei Zählern mit mechani- schem Abtrieb (MI-2) verfügbar, – der Encoder ist geeignet zum Anschluss an ein nach- geschaltetes Zusatzgerät (Mengenumwerter, Daten- speicher oder Bus-System) in explosionsgefährdeten Bereichen (siehe Tabelle: Technische Daten).
Elster-Instromet 11. Inbetriebnahme Zähler ohne Ölpumpe: weiter mit Pkt. „Anlage in Betrieb nehmen“. Zähler mit Ölpumpe müssen eine Erstschmierung erhalten. Vor der Inbetriebnahme: Öffnen Sie zunächst den Deckel des Ölvorratsbehälters. – – Befüllen Sie den Ölvorratsbehälter mit dem mitgelieferten Öl. –...
Elster-Instromet 12. Wartung und Schmierung Zähler ohne Ölpumpe sind wartungsfrei. Zähler mit Ölpumpe müssen geschmiert werden. – Bevor Sie den Handhebel der Ölpumpe betäti- gen, müssen Sie den Deckel des Vorratsbehäl- ters öffnen. – Stellen Sie sicher, dass sich eine ausreichende Ölmenge im Vorratsbehälter befindet.
Elster-Instromet 13. Pflege, Reinigung und Ersatzteile Reinigen Sie Verschmutzungen am Zähler nur mit einem feuchten Lappen. Zulässige Reinigungsmedien sind alle werkstoffschonenden Medien auf Wasserbasis. Die Instandhaltung wird vom Hersteller (oder autorisierten Werkstätten) durchgeführt. Es dürfen nur original Elster-Ersatzteile verwendet werden. 14.
Elster-Instromet 16. Anhang A Die in Turbinenradgaszählern verwendeten Impulsgeber haben eigene ATEX-Zulassungen (Ex-Zulassungen) und sind entsprechend folgender Tabelle gekennzeichnet: Impulsgeber Bezeichnung der Hersteller Sensoren Baumusterprüfbescheinigung Richtlinie 94/9/EG Kennzeichnung der Impulsgeber Reed-Kontakte TÜV 03 ATEX 2123 Elster GmbH Impulsgeber Ex-Kennzeichnung: 55252 Mainz-Kastel IN-S..
Elster-Instromet 1. Utilisation prévue et domaine d’application Ce produit est prévu pourprocéderàunemesuredevolumeadmise à l’étalonnageavecdescompteurs de gaz à turbineetàunemesuredevolumenon admise à l’étalonnageavecdesquantomètres de – gazinflammables:gaznaturel/gazdeville/propane/butane, – gazininflammables:air/azote/gazinertes – etestconçupourêtreutilisédansunezoneàrisqued’explosion1(catégorie2)delaclasse EX II 2 G c IIC T4. Autresdomainesd’application/milieuxsurdemande. Latempératuredugaz/ambianteadmissibleestdetm=-25°Cjusqu’à+70°C,saufmention contraireindiquéesurlaplaqueprincipale(cadran). Latempératuredestockageestde-25°Cjusqu’à+70°C. Les compteurs sont conçus pour des conditions ambiantes mécaniques de la classe M1 de ladirective.Enoutre,pourlescompteursavecuntotalisateurEncodeur,laclasseE2pourles conditionsambiantesélectromagnétiquess’applique. Ce produit n’est pas prévu...
Elster-Instromet 2. Caractéristiques techniques Compteurs de gaz à turbine et quantomètres selon DIN EN 12261 Type TRZ2 Taille G65 – G1000 Q65 – Q1000 Diamètre nominal DN 50 – DN 150 Pression nominale PN10–100/classe150–600 Matériauducorps Fonteàgraphitesphéroïdal,acier Plages de températures –Gaz(CE) -25°Cà+70°C...
Elster-Instromet 3. Lieu d’utilisation Pouruneprécisiondemesuremaximale,une longueur minimale de conduite de 2 x DN en amontestrequisepourTRZ2.SurTRZ2DN50,uneconduiteamontde≥5xDNestrequise. Laconduiteenamontdoitêtreunelongueurdroitedemêmediamètrenominalquelecompteur. Lalongueurdelaconduiteenavalestaumoinségaleà1xDNdumêmediamètrenominal. Perturbations du Lignes TRZ2 courantcausées d’entréetypiques Marquaged’homolo- par: Éléments de gation PTB conduiteinstallésà unedistancede2D 7.211 en amont de l’entrée 7.211.17 97.10 ducompteur DE-09-MI002-PTB001 Perturbations L≥2D...
Elster-Instromet Le fluxquitraverselecompteurdoitêtreexempt de vibrations / pulsationsafind’éviterles erreurs de mesure. Pour garantir le fonctionnement fiableducompteurainsiquedesdispositifssupplémentaires decelui-ci,lerespectdesconditions de service et des conditions ambiantesindiquéessurla plaquesignalétiqueestuneconditionobligatoire. Legaznedoitpascontenirdeparticules en suspension > 50 µm – par ailleurs, le gaz doit être sec.Autrement,lecompteurestsusceptibled’êtreendommagé. Pourdesinstallationsneuves,nousrecommandonsl’installationtemporaired’untamisconique (largeurdemaille250µm)afindeprotégerlecompteur.Letamisdoit être retiré au bout de 4 semaines environ.
Page 47
Elster-Instromet Le montage nécessite les joints d’étanchéitéconçuspourlesdifférentsgaz,parex.selonletableausuivant: – (mm) Joints d’étanchéité adaptés (entreautres): –jointsplats, –jointsspiraléset –jointsstriés – des raccordsadaptésaufonctionnementselonlestableauxsuivants: Vis hexagonales et écrous pour brides selonDINEN1092-1 Matériau/classederésistance Limites d’utilisation Normes Écrou jusqu’à40bar DIN ISO 4014 jusqu’à-10°C DIN ISO 4032 jusqu’à100bar CK 35 CK 35 DIN 2510...
Elster-Instromet Procédezensuiteaumontageducompteur – étancheaugaz, – àl’aidedesaccessoiresfournis, – dans le sens d’écoulementuniquement(seréféreràlaflèchesurlecorpsducompteur), – exempt de déformations et – depréférenceen position horizontaleavecletotalisateurenhaut. Les positions d’installation / de service autorisées du compteur sont indiquées sur la plaque principale « H », « V » ou « H/V » (H = horizontale, V = verticale) conformément aux désignations présentées selon DIN EN 12261. Si, lors de la commande, la position d’installationetlapositiondeserviceontétéindiquées,celasignifiequetouslesmontages additionnelssonteffectuésenusineconformémentàlapositiondemontage....
Elster-Instromet – Branchezlesraccordssurleconnecteurselonl’affectationdesbrochessurl’appareil. – Raccordezl’appareilexterneàl’aided’uncâble blindé. Les émetteurs d’impulsions sont également disponibles pour le montage ultérieur (unique- mentsidesperçagessontprévussurlacaisse). Lesémetteursd’impulsionshautefréquence(typeA1S)peuventcependantêtremontéspar le SAV uniquement–vouspouveznéanmoinsprocéderaumontageduconnecteur,commedécrit précédemment. Attention ! Touslesémetteursd’impulsionssontàsécuritéintrinsèqueetdoiventêtreraccordés à des circuits électriques à sécurité intrinsèque uniquement en cas d’utilisation dans des zones à risque d’explosion.Lesbarrièresdesécuritédoiventrépondreauxexigencesdutype deprotectionEEx ib IIC(cf.identificationdansl’annexeA). L’appareilnedoitpasêtreinstalléprèsdesourcesdechaleuroudefroidexternes,dontlatem- pératurepourraitprovoqueruneaugmentationoubaissedelatempératureambianteau-delàde...
Pour mesurer la température du gaz danslecorpsducomp- teur, vous pouvez utiliser deux sondes de température au maximum pour les calibres de compteur cités dans le tableau suivant(lesdoigtsdegantdanslecorpsducompteurnesont pas prévus pour les quantomètres et sont en option jusqu’au diamètrenominalDN150pourTRZ2): ø maxi. TRZ2 Matériau PN 10/16...
Elster-Instromet 10. Versions de totalisateurs Lecompteurpeutêtreéquipédedifférentesversionsdetotalisateurs: Totalisateur S1 – versionstandardavecuntotalisateuràrouleaux mécaniqueà8chiffres, – universellement lisible, – peuttournerjusqu’à355°autourdel’axe, – conçupourinstallationextérieure, – prévupourdesémetteursd’impulsionsbassefréquence pouvant être branchés de l’extérieur et remplaçables sur site. Totalisateur S1V (en option) – présentelesmêmescaractéristiquesqueletotalisateurS1, – le totalisateur à rouleaux mécanique est lisible sur le haut. Totalisateur MI-2 (en option) – présentelesmêmescaractéristiquesqueletotalisateur...
Page 52
Elster-Instromet ENCODEUR absolu S1 (en option) – présentelesmêmescaractéristiquesqueletotalisateurS1, – peutêtreutilisécommetotalisateur principal sur les compteurs de gaz, – disponible comme élément à monter (émetteur) pour lescompteursavecsortiemécanique(MI-2), – l’encodeurestconçupourêtreraccordéàunappareil supplémentaire installé en aval (convertisseur de vo- lume,concentrateurdedonnéesousystèmebus)dans des zones à risque d’explosion (voir tableau : Carac- téristiquestechniques).Pourcefaire,unappareilrac- cordéàlaboîteàbornesdoitaumoinsposséderleshomologationssuivantesentantque matérielassocié:...
Elster-Instromet 11. Mise en service Compteur sans pompe à huile:cf.point«Miseenservicedel’installation». Lescompteursavec pompe à huiledoiventbénéficierd’unelubrificationinitiale. Avant la mise en service : Ouvrez tout d’abord le couvercleduréservoird’huile. – – Remplissezleréservoird’huileavecl’huilefournie. – La quantité d’huileestsuffisantelorsqueleniveaud’huileestvisibledansletamis. – Actionnezlapompe à huile conformément au point « Maintenance et lubrification », puis fermezleréservoird’huile. Mise en service de l’installation Afindenepasendommagerlecompteur,...
Elster-Instromet 12. Maintenance et lubrification Les compteurs sans pompe à huile sont sans entretien. Les compteurs avec pompe à huile doivent être lubrifiés. – Avant d’actionner le levier de la pompe à huile, vous devez ouvrir le couvercle du réservoir. – Assurez-vous que le réservoir contienne une quantitéd’huilesuffisante. Leniveaud’huiledoitêtrevisibledansletamis....
Elster-Instromet 13. Entretien, nettoyage et pièces de rechange Nettoyezlesimpuretésducompteuràl’aided’unchiffonhumideuniquement. Sontautoriséstouslesagentsnettoyantsàbased’eauquipréserventlesmatériaux. La maintenance est assurée par le fabricant (ou les ateliers habilités). Seules des pièces de rechanged’origineElsterpeuventêtreutilisées. 14. Mise hors service Abaisserprogressivementlapression(350mbar/smaxi.). Dévisserleraccordseulementlorsquelapressiondeserviceestnulle. Démonterlecompteuruniquementlorsquelestuyauxsontdépressurisés. 15. Recyclage et protection de l’environnement Elster-Instrometaréduitau nécessaire lesemballagesde transport desappareils demesure. Lesmatériauxd’emballagesontchoisisdefaçonàcequ’unrecyclagesoitpossible.Lescarton- nagesutiliséssontdesmatièressecondairesdel’industrieducartonetdupapier.Lesembal- lages mousseInstapak...
Page 56
Elster-Instromet 16. Annexe A Lesémetteursd’impulsionsutilisésdanslescompteursdegazàturbinepossèdentleurspropres homologationsATEX(homologationsEx)etsontidentifiésselonletableausuivant: Type d’émet- Désignation des Attestation d’examen Fabricant teur d’impul- capteurs CE de type sions Directive94/9/CE Marquagedesémetteurs d’impulsions Émetteur ContactsReed TÜV 03 ATEX 2123 Elster GmbH d’impulsions MarquageEx: 55252 Mainz-Kastel basse Allemagne fréquence II 2 G Ex ia IIC T4 Gb IN-S..
Page 60
Elster-Instromet Índice Uso predeterminado y ámbito de aplicación ..............58 Datos técnicos ........................59 Lugar de aplicación ......................60 Personal ..........................61 Aclaraciones legales ......................61 Montaje/conexión ......................61 Emisores de impulsos ......................63 Punto de medición de presión ................... 64 Puntos de medición de temperatura .................
Elster-Instromet 1. Uso predeterminado y ámbito de aplicación Este producto está previsto para la medición volumétrica calibrable con contadores de gas de turbina y para la medición volumétrica no calibrable con cuantómetros de – gases combustibles: gas natural / gas ciudad / propano / butano, –...
Elster-Instromet 2. Datos técnicos Contadores de gas de turbina y cuantómetros según DIN EN 12261 Tipo TRZ2 Tamaño G65 – G1000 Q65 – Q1000 Diámetro nominal DN 50 – DN 150 Presión nominal PN 10 – 100 / Class 150 – 600 Material del cuerpo Fundición dúctil, acero...
Por motivos de precisión de medida es necesario que la longitud del tramo de entrada en TRZ2 sea por lo menos dos veces el diámetro nominal. Con TRZ2 DN 50 es necesario un tramo de entrada ≥ 5 x DN.
Elster-Instromet El flujo a través del contador debe estar libre de vibraciones/pulsaciones para evitar errores de medición. El mantenimiento de las condiciones de servicio y ambiente especificadas en la placa de características es una condición previa imprescindible para el funcionamiento seguro del con- tador y sus accesorios.
Page 65
Elster-Instromet Usted necesita para el montaje juntas adecuadas para cada gas, p. ej. según la siguiente tabla: – (mm) son adecuadas, entre otras – juntas planas, – juntas espirales y – juntas con perfil de cresta – elementos de unión adecuados para el funcionamiento según las tablas siguientes: Tornillos hexagonales y tuercas para bridas según DIN EN 1092-1 Material/clase de resistencia Límites de utilización...
Elster-Instromet Montar entonces el contador – estanco al gas, – con los accesorios suministrados, – solo en el sentido del flujo (de acuerdo con la flecha marcada en el cuerpo del contador), – evitando las tensiones y preferentemente en posición horizontal con el totalizador arriba. –...
Elster-Instromet – Asignar las conexiones del conector según la asignación de clavijas del aparato. Utilizar un cable blindado hasta el aparato exterior. – También se pueden suministrar emisores de impulsos para instalarlos posteriormente (solo en caso de orificios de alojamiento disponibles en el cuerpo). Sin embargo los emisores de impulsos de AF (modelo A1S) solo pueden ser instalados por el Servicio técnico –...
(las vainas para los sensores de temperatura en el cuerpo del contador no están previstas con el cuantómetro, con TRZ2 son opcionales hasta el diámetro nominal DN 150): ø máx.
Elster-Instromet 10. Versiones de totalizador El contador puede estar equipado con diferentes versiones de totalizador: Cabezal contador S1 – es la versión estándar con totalizador mecánico de 8 dígitos por tambores numerados, – posibilidad de lectura universal, – puede girar hasta 355° alrededor del eje, –...
Page 70
Elster-Instromet Absolut-ENCODER S1 (opcional) – posee las mismas características que el cabezal con- tador S1, – se puede utilizar como totalizador principal en con- tadores de gas, – puede montarse sobre cabezales de arrastre mecánico (MI-2), – el encoder es adecuado para la conexión a un apa- rato adicional conectado a continuación (correctores de volumen, dataloggers o sistema bus) en atmósferas potencialmente explosivas (ver tabla: Datos técnicos).
Elster-Instromet 11. Puesta en servicio En caso de contador sin bomba de aceite continuar con el punto “Puesta en servicio de la instalación”. Los contadores con bomba de aceite deben recibir una primera lubricación. Antes de la puesta en servicio: –...
Elster-Instromet 12. Mantenimiento y lubricación Los contadores sin bomba de aceite están libres de mantenimiento. Los contadores con bomba de aceite se tienen que lubricar. – Antes de accionar la palanca manual de la bomba de aceite, debe abrir la tapa del depó- sito de aceite.
Elster-Instromet 13. Cuidado, limpieza y piezas de repuesto Limpiar la suciedad del contador solo con un trapo húmedo. Están permitidos todos los productos de limpieza base agua que no sean agresivos para los materiales. El mantenimiento es realizado por el fabricante (o por talleres autorizados). Solo se deben utilizar piezas de repuesto originales de Elster.
Elster-Instromet 16. Anexo A Los emisores de impulsos utilizados en los contadores de gas de turbina tienen sus propias aprobaciones ATEX (aprobaciones Ex) y están marcados según la tabla siguiente: Tipo de Denominación de los Certificado de examen Fabricante emisor de sensores CE de tipo impulsos...
Page 75
Elster-Instromet 17. Anexo B Para los plásticos utilizados en los contadores de gas de turbina y los cuantómetros véase tam- bién punto 15 “Reciclado y protección del medio ambiente”. Piezas de plástico Sigla Denominación química Emisor de impulsos PA 6.6 Poliamida Cuerpo de circulación PAMXD6...
Page 76
Istruzioni d’uso Contatori gas a turbina e quantometri Tipo TRZ2 · Q...
Elster-Instromet 1. Destinazione d’uso e campo applicativo Questo prodotto è previsto per la misura tarabiledellaportataconcontatori gas a turbina e per la misura non tarabile dellaportataconquantometri di – gascombustibili:metano/gasdicittà/propano/butano, – gasnoncombustibili:aria/azoto/gasinerti – edèadattoall’utilizzoinatmosferapotenzialmenteesplosivadicategoria2(zona1)della classeEX II 2 G c IIC T4. Altricampiapplicativi/mediasurichiesta. Latemperaturagaseambienteconsentitaètm=da-25°Ca+70°C,salvodiverseindicazioni riportatesullatarghettaprincipale(quadrante).
Elster-Instromet 3. Luogo di utilizzo Permotividiprecisionedimisurasirichiedeunalunghezza minima del tratto di entrata con TRZ2 pari al doppio del diametro nominale.TRZ2DN50richiedeuntrattodientrata≥5xDN. Iltrattodientratadeveessererealizzatocontubazionedirittaaventelostessodiametronomi- naledelcontatore. Lalunghezzadeltrattodiuscitaèparialmenoa1xDNdellostessodiametronominale. Perturbazioni di Tratti di entrata TRZ2 Contrassegno di flussodovutea: tipici certificazionePTB Tratti di tubazione 7.211 installati a distanza di 7.211.17...
Elster-Instromet Il gascheattraversailcontatoredeveessereprivo di perturbazioni per evitare rilevazioni errate. L’osservanza delle condizioni di esercizio e ambientaliindicatesullatarghettadatiècondizio- ne essenziale per il funzionamento affidabiledelcontatore,comprensivodeirelatividispositivi aggiuntivi. Ilgasnondevecontenereparticelle in sospensione > 50 µm – inoltre deve essere gas asciut- to.Incasocontrarioilcontatorepuòsubiredanni. Negliimpiantinuovisiconsigliadimontareprovvisoriamenteunfiltroareteconico(larghezza dellamaglia250μm)perproteggereilcontatore.Ilfiltrodovrebbe essere rimosso dopo ca. 4 settimane.
Page 83
Elster-Instromet Per il montaggio servono le guarnizioniadatteaognitipodigascomeriportatoades.nellatabellaseguente: – (mm) indicate,tralealtre: – guarnizioni piatte, – guarnizioni a spirale e –guarnizioniprofilateapettine – gli elementi di collegamentoadattialfunzionamentocomeriportatonelletabelleseguenti: Viti a testa esagonale e dadi per flangia secondoDINEN1092-1 Materiale/classediresistenza Limiti d’uso Normative Vite Dado fina40bar DINISO4014 finoa-10°C DINISO4032...
Elster-Instromet Montarequindiilcontatore – a prova di tenuta, – conglielementiaccessoriforniti, – solo secondo la direzione di flusso (come contrassegnato da una freccia sul corpo del contatore), – senza serraggio eccessivo e – preferibilmente in posizione orizzontaleconiltotalizzatoreinalto. Le posizioni di montaggio / esercizio ammesseperilcontatoresonoindicate sulla tar- ghetta principaleconformementeaicontrassegniprevistisecondoDINEN12261“H”,“V”o “H/V”(H=orizzontale,V=verticale).Sealmomentodell’ordineèstataindicatalaposizione dimontaggioovverodiesercizio,tuttelepartiannessesonomontateinfabbricaconforme-...
Elster-Instromet – Effettuare i collegamentialconnettoresecondolaconfigurazionedeipinsull’apparecchio. Utilizzare un cavo schermatoperl’apparecchioesterno. – Sifornisconoanchetrasmettitori d’impulsi da montare successivamente (solo in presenza diforisulcorpo). I trasmettitori d’impulsi AF (tipo A1S), tuttavia, possono essere installati solo dal servizio di assistenza clienti – il collegamento del connettore, invece, può essere effettuato dall’utente comedescrittopiùsopra. Attenzione! Tutti i trasmettitori d’impulsi sono a sicurezza intrinseca e in caso di utilizzo in atmosfera potenzialmente esplosivadevonoesserecollegatisoloacircuiti elettrici a sicu-...
Elster-Instromet 9. Punti di presa (misura) della temperatura Per la misura della temperatura del gasnelcorpodelconta- tore si possono usaremaxduesonde di temperatura in base alledimensionidelcontatorestessocomeelencatonellatabella seguente(letaschetermometrichenelcorpocontatorenonsono previsteincasod’usodiquantometri,mentresonoopzionaliin casod’usodiTRZ2finoaundiametronominalepariaDN150): Ømax TRZ2 Materiale PN10/16 PN25/40 Classe Classe Classe sensore corpo — — —...
Page 88
Elster-Instromet ENCODER assoluto S1 (opzionale) – possiedelestessecaratteristichedeltotalizzatoreS1, – utilizzabile su contatori gas come totalizzatore prin- cipale, – disponibilecometrasmettitorepercontatoriconpresa operativameccanica(MI-2), – l’encoderèidoneoalcollegamentoaunapparecchio supplementareinseritoavalle(convertitorediportata, memoria dati o sistema bus) in atmosfera potenzial- menteesplosiva(veditabella:Datitecnici).Pertantoun apparecchiocollegatoallamorsettieraterminaledeve averecomeminimolaseguenteomologazionediapplicabilità: [ Ex ia IIC ]permodelliconinterfacciaNamur, [ Ex ib IIC ]permodelliconinterfacciaSCR/SCR+, [ Ex nA [ic] IIC ]perimpiantiinzona2(interfacciaNamur/SCR/SCR+).
Elster-Instromet 11. Messa in funzione Percontatorisenza pompa dell’olio:passarealpunto“Messainfunzionedell’impianto”. Percontatoricon pompa dell’oliooccorreprocedereallaprimalubrificazione. Prima della messa in funzione: Aprire innanzitutto il coperchiodelserbatoiodicontenimentodell’olio. – – Riempireilserbatoioconl’olio fornito. – La quantità di olioèsufficiente,senelvagliodelfiltrosivedeillivellodell’olio. Azionare la pompa dell’olio come indicato in “Manutenzione e lubrificazione”esucces- – sivamentechiudereilserbatoiodicontenimento. Messa in funzione dell’impianto Pernondanneggiareilcontatore:...
Elster-Instromet 12. Manutenzione e lubrificazione Icontatorisenza pompa dell’olio non richiedono manutenzione. Icontatoricon pompa dell’olio devono essere lu- brificati. – Prima di azionare la leva manuale della pompa dell’olio, aprire il coperchio del serbatoio di contenimento. – Sincerarsichenelserbatoiocisiaunaquantità dioliosufficiente. Si deve vedere il livello dell’olio nel vaglio del filtro. Il contatore deve essere in funzione, quindi la rotella di misurazione deve girare.
Elster-Instromet 13. Cura, pulizia e pezzi di ricambio Toglierelosporcodalcontatoresoloutilizzandounpannoumido. Sonoammessituttiidetergentidelicatiabaseacquosa. Lamanutenzioneèeffettuatadalcostruttore(odaofficineautorizzate).Sipossonoutilizzaresolo pezzidiricambiooriginaliElster. 14. Messa fuori servizio Ridurrelentamentelapressione(max350mbar/s). Aprireilcollegamentoavitesoloquandolapressionediesercizioèpariazero. Eseguirelosmontaggiodelcontatoresolocontubazioniinassenzadipressione. 15. Riciclaggio e tutela ambientale La ditta Elster-Instromet ha ridotto all’essenziale gli imballi per il trasporto degli strumenti di misura.Nellasceltasiprestasempreunaparticolareattenzionealleeventualipossibilitàdirici- claggio.Icartoniutilizzatisonomaterieprimesecondariedell’industriadellacarta.Gliimballi espansiInstapak sono riciclabili e riutilizzabili.
Page 92
Elster-Instromet 16. Appendice A I t rasmettitori d ’impulsi u tilizzati n ei c ontatori g as a t urbina h anno d elle a pprovazioni A TEX s pecifiche (omologazioniEX)esonocontrassegnaticomeindicatonellatabellaseguente: Tipo di Denominazione dei CertificatodiesameCEdeltipo Produttore trasmettitore sensori Direttiva 94/9/CE d’impulsi Contrassegno dei...
Elster-Instromet 1. Gebruiksdoel en toepassingsgebied Dit product is geschikt voor de comptabele volumemeting met turbinegasmeters en de niet comptabele volumemeting met quantometers van – brandbare gassen: aardgas/stadsgas/propaan/butaan, – niet brandbare gassen: lucht/stikstof/edele gassen – en is geschikt voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen van categorie 2 (zone 1), klasse EX II 2 G c IIC T4. Andere toepassingsgebieden/media op aanvraag.
Elster-Instromet 3. Werkplek In verband met de meetnauwkeurigheid moet de lengte van het inlaatstuk bij TRZ2 minstens tweemaal de nominale diameter zijn. Bij TRZ2 DN 50 is een inlaatstuk van ≥ 5 x DN vereist. Het inlaatstuk moet een rechte buis zijn met dezelfde nominale diameter als de meter. De lengte van het uitlaatstuk bedraagt minimaal 1 x DN van dezelfde nominale diameter.
Elster-Instromet De stroming door de meter moet vrij van trillingen/pulsen zijn om foute metingen te voorko- men. Voor het betrouwbare functioneren van de meter en de bijkomende apparatuur moeten de op het typeplaatje aangegeven bedrijfs- en omgevingscondities onder alle omstandigheden worden aangehouden.
Page 101
Elster-Instromet Voor de montage heeft u nodig voor de desbetreffende gassen geschikte pakkingen, bijv. overeenkomstig de volgende ta- – bel: (mm) geschikt zijn onder andere – platte dichtingen, – spiraaldichtingen en – kamgeprofileerde dichtingen voor het maken van goede verbindingen de verbindingselementen volgens de volgende –...
Elster-Instromet Monteer vervolgens de meter – gasdicht, – met de bijgeleverde accessoires, – uitsluitend in doorstroomrichting (overeenkomstig de door een pijl op het meterhuis aange- geven richting), – altijd spanningsvrij en – bij voorkeur in horizontale positie met het telwerk naar boven gericht. De toelaatbare inbouw-/bedrijfsposities van de meter zijn op het hoofdplaatje conform de volgens DIN EN 12261 aangegeven benamingen “H”, “V”...
Elster-Instromet – Sluit de draden van de stekker aan volgens het aansluitschema van het apparaat. Gebruik een afgeschermde kabel naar het externe apparaat. – Er zijn ook impulsgevers voor inbouw achteraf leverbaar (alleen bij aanwezige boringen in de behuizing). HF-impulsgevers (type A1S) kunnen echter alleen door de servicedienst worden ingebouwd –...
Voor de meting van de gastemperatuur in het meterhuis kunt u voor de in de volgende tabel genoemde metergrootten max. twee temperatuuropnemers monteren (bij quantometers wor- den geen verwarmingsmantels in het meterhuis toegepast, bij TRZ2 zijn ze tot een nominale diameter van DN 150 optioneel): Max. TRZ2 Materiaal...
Elster-Instromet 10. Uitvoeringen van het telwerk De meter kan met telwerken van verschillende uitvoeringen uitgerust zijn: Telwerkkop S1 – is de standaard uitvoering met een 8-cijferig mechanisch rollentelwerk, – universeel afleesbaar, – tot 355° om z’n as draaibaar, – geschikt voor buitenmontage, –...
Page 106
Elster-Instromet Absoluut ENCODER S1 (optioneel) – bezit dezelfde eigenschappen als de telwerkkop S1, – als hoofdtelwerk bij gasmeters inzetbaar, – als opzetstuk (gevertoestel) bij meters met mechani- sche uitgang (MI-2) beschikbaar, – de encoder is geschikt voor aansluiting op een erach- ter aangesloten hulpapparaat (volumeherleidingsin- strument, datalogger of bussysteem) op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen (zie tabel: Technische...
Elster-Instromet 11. Inbedrijfstelling Meters zonder oliepomp: verder met het punt “Installatie in bedrijf stellen”. Meters met oliepomp moeten eerst met olie worden gevuld. Voor de inbedrijfstelling: Open eerst het deksel van de olietank. – – Vul de olietank met de meegeleverde olie. –...
Elster-Instromet 12. Onderhoud en smering Meters zonder oliepomp zijn onderhoudsvrij. Meters met oliepomp moeten worden gesmeerd. – Alvorens de hefboom van de oliepomp te be- dienen, moet u het deksel van de olietank ope- nen. – Zorg er voor dat de olietank altijd met voldoen- de olie gevuld is.
Elster-Instromet 13. Onderhoud, reiniging en onderdelen Gebruik voor het reinigen van de meter een vochtige doek. Toelaatbare reinigingsmedia zijn alle media op waterbasis die het materiaal niet beschadigen. Het onderhoud wordt door de fabrikant (of geautoriseerde bedrijven) uitgevoerd. Er mogen al- leen originele Elster-onderdelen worden gebruikt.
Elster-Instromet 16. Supplement A De in de turbinegasmeters gebruikte impulsgevers hebben eigen ATEX kentekens (Ex-kentekens) en zijn overeenkomstig de volgende tabel gekenmerkt: Impulsgever Benaming van de Certificaat van EG-typeon- Fabrikant type sensoren derzoek Richtlijn 94/9/EG Kenteken van de impulsgevers Reed-contacten TÜV 03 ATEX 2123 Elster GmbH impulsgever Ex-kenteken:...
Elster-Instromet 17. Supplement B In turbinegasmeters en quantometers toegepaste kunststoffen. Zie ook punt 15 “Recycling en milieubescherming”. Kunststofdelen Symbolen Chemische benaming Impulsgever PA 6.6 Polyamide Stromingslichaam PAMXD6 Polyarylamide Tandwielen en kleine onderdelen Polyoxymethyleen Kap van het telwerk en telwerk Polycarbonaat Onderstuk van het telwerk Polyfthalamide Telwerkrollen...