Page 14
CAMBIO SENTIDO PUERTAS En caso de que necesite cambiar el sentido de apertura de las puertas siga los siguientes pasos: Desatornille la bisagra superior. Luego levante la puerta superior y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar que se raye. Desatornille la bisagra central y luego levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar rayarla.
Page 15
Vuelva a colocar la bisagra central en el lado izquierdo. Asegúrese de que la puerta inferior esté alineada horizontal y verticalmente, de modo que los sellos estén cerrados por todos lados antes de apretar finalmente la bisagra central. Desatornille el pasador de la bisagra superior de la bisagra. Luego dé...
Page 17
INSTALACIÓN (PSXMH GHVSDFLR \ FRQ FXLGDGR HO DSDUDWR HQ HO DUPDULR $VHJ~UHVH GH TXH HO ODGR GH OD FDYLGDG HVWi OR PiV FHUFD SRVLEOH D OD SDUHG GHO DUPDULR $WRUQLOOH XQD JXtD D ORV RULILFLRV GHO ODWHUDO GH OD SXHUWD GHO DSDUDWR FRQ WRUQLOORV FRUWRV ,QWURGX]FD HO GHVOL]DGRU HQ OD JXtD \ OXHJR DEUD \ FLHUUH FRPSOHWDPHQWH OD SXHUWD GHO DSDUDWR \ OD SXHUWD GHO DUPDULR SDUD FRPSUREDU TXH OD SXHUWD GHO DUPDULR SXHGH FHUUDUVH FRPSOHWDPHQWH \ VLQ SUREOHPDV...
Page 18
INSTALACIÓN 9HULILTXH GRV YHFHV TXH OD SXHUWD SXHGH DEULUVH \ FHUUDUVH VLQ SUREOHPDV \ TXH HO DSDUDWR HVWi FRUUHFWDPHQWH VHOODGR (Q FDVR FRQWUDULR DMXVWH OLJHUDPHQWH OD XQLGDG /XHJR ILMH HO VRSRUWH LQIHULRU HQ HO DUPDULR GH PDGHUD FRQ GRV WRUQLOORV ODUJRV )LMH HO VRSRUWH VXSHULRU HQ HO DUPDULR GH PDGHUD FRQ WRUQLOORV FRUWRV )LMH OD MXQWD GH JRPD SDUD VHOODU HO HVSDFLR HQWUH OD XQLGDG \ HO DUPDULR GH PDGHUD HQ HO ODGR GH DEHUWXUD GH OD SXHUWD...
Page 19
INSTALACIÓN Requisitos de espacio Deje suficiente espacio para que la puerta pueda abrir. Deje un espacio de al menos 50mm en ambos lados. Nivelación de la unidad Para hacer esto ajustar las dos patas niveladoras en la parte delantera de la unidad. Si la unidad no está nivelada, las puertas y el cierre magnético no cerrarán adecuadamente.
Page 20
UBICACIÓN El aparato debe instalarse lejos de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz directa del sol, etc. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del aparato. Para asegurar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca por debajo de un armario o pared colgante, la distancia mínima entre la parte superior del aparato y el armario o pared colgante debe ser de al menos 100 mm.
Page 21
PRIMER USO Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior por todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de un producto nuevo. Secar luego cuidadosamente. ¡Importante! No use detergentes o polvos abrasivos que puedan dañar el aparato.
Page 22
Almacenamiento de comida congelada La primera vez que comience a utilizar el aparato o después de un período sin uso: Antes de poner el producto en el compartimiento del congelador, dejar que el aparato funcione al menos durante 2 horas en las configuraciones más altas.
Page 23
Colocación de los balcones de la puerta Para permitir el almacenamiento de los paquetes de alimentos de diferentes tamaños, los balcones de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para hacer estos ajustes proceda de la siguiente manera: tire gradualmente el balcón en dirección de las flechas hasta que se libere, a continuación, vuelva a colocar como sea necesario.
Page 24
CONSEJOS PRACTICOS Y SUGERENCIAS Consejos prácticos para sacarle el máximo partido al proceso de congelación. La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se muestra en la placa. El proceso de congelación dura 24 horas. No deben añadirse más alimentos durante este período.
Page 25
No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más de lo absolutamente necesario. Una vez descongelados los alimentos se deterioran rápidamente y no se puede volver a congelar. No exceda el periodo de almacenamiento indicado por el fabricante de alimentos.
Page 26
LIMPIEZA Por razones de higiene al interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, se debe limpiar con regularidad. ¡Precaución! El aparato no puede ser conectado a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiar el aparato apáguelo y quite el enchufe de la red eléctrica o apague o desconecte el interruptor del circuito o fusible.
Page 27
SOLUCION DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Solución Perilla de regulación de la Ajuste el mando a otro temperatura está número para establecida en el número "0". encender el aparato. Enchufe principal no está enchufado o está El aparato no suelto. Inserte el enchufe de red.
Page 28
Por favor, busque en la sección "ubicación de la instalación". El aparato se encuentra cerca de una fuente de calor. Gire la perilla de regulación de la temperatura a un ajuste más tibio temporalmente. El aparato enfría La temperatura está ajustada demasiado demasiado fría.
Page 29
¡Precaución! Antes de la resolución de problemas, desconecte la fuente de alimentación. Sólo un electricista cualificado o persona competente debe realizar la solución de problemas que no se encuentra en este manual. ¡Importante! El aparato, durante su uso, emite algunos sonidos que son completamente normales del aparato (ruido del compresor, circulación del refrigerante)
Page 30
Anexo al manual de instrucciones Esta lista proporciona todos los requisitos de Eco-design (según el Reglamento (UE) 2019/2019 sobre Eco-design y el Reglamento (UE) 2019/2016 sobre etiquetado energético, dichos requisitos son aplicables a su producto. Este frigorífico no ha sido diseñado para ser integrado en un mueble, a no ser que se indique lo contrario en el manual de instrucciones.
Page 31
almacenamiento, el congelador se puede utilizar sin los cajones que incorpora. La cantidad de alimentos frescos que se pueden congelar en un período de tiempo específico se indica en la placa de características técnicas. Los límites de carga están determinados por las cestas, los cajones, los estantes, etc.
Page 32
3URFHVR FRUUHFWR GH GHVHFKR GH HVWH SURGXFWR Edesa Marca EFC-1711 I /C Modelo Clase de energí a Certificación Consumo anual de energí a 271kWh / año Volumen útil refrigerador 179L Volumen útil congelador Número de estrellas Sistema de descongelación Defrost Autonimí...
Page 40
All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for lower energy consumption. WDNHQ...
Page 41
During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol VLPLODU as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor DQG ZLWK \HOORZ RU RUDQJH FRORU. It’s risk fire warning Vymbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and...
Page 42
Refrigerator compartments Type of food Foods with natural preservatives, such as jams,juices, Door or balconies of fridge drinks, condiments. compartment Do not store perishable foods. Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin. Crisper drawer (salad drawer) Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in Dairy products, eggs Fridge shelf –...
Page 54
Manual Leaflet This list provides all Eco-design requirements (following the (EU)2019/2019 Eco-design and (EU)2019/2016 Energy labelling) , if the requirement is applicable to your product. The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless specifically shown as such into its instruction manual.
Page 55
flaps, drawers, shelves etc. Make sure that these components can still close easily after loading. To avoid food waste, please refer to the recommended setting and storage times found in the user manual. The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label.
Page 56
Equipment (WEEE), the waste WEEE must be collected and treated separately. If in the future you need to dispose of this product DO NOT put it with household waste, send it to the WEEE collection points if they exist. Edesa Brand EFC-1711 I /C Model...
Page 58
Les agents de réfrigération et d’isolation utilisés dans cet appareil contiennent des gaz inflammables. Pendant le transport, l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Si le circuit de réfrigération était endommagé : Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
Page 59
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à...
Page 60
avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. z Les compartiments « deux étoiles » pour denrées congelées conviennent pour stocker des aliments pré congelés, stocker ou fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace. Les compartiments «...
Page 61
MISE AU REBUT Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
Page 63
Economie d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »). Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. N'introduisez pas d'aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité...
Page 64
Inverser le sens d’ouverture des portes Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, tournevis plat, clé plate. Vérifiez que l’appareil est débranché et vide. Pour retirer la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil en arrière. Appuyez l’appareil sur une surface dure afin qu’il ne glisse pas durant l’opération. Toutes les pièces retirées doivent être conservées pour la réinstallation de la porte.
Page 65
Replacez la charnière centrale du côté gauche. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement de manière à ce que les joints soient fermés de tous les côtés avant de resserrer la charnière centrale. Dévissez le pivot de charnière supérieur. Retournez ensuite la charnière et revissez le pivot en place.
Page 67
5. Dévissez le guide de la porte de l’appareil. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour fixer les trois autres glissières et guides. 7. Assemblez 4 guides et 4 glissières puis fixez-les avec des vis courtes. Fixez ensuite les caches des guides sur les guides.
Page 70
Mode Super Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode SUPER. Le compartiment congélateur passe alors à la température la plus basse possible. Après 54 heures, la température originale définie est automatiquement rétablie. Éteindre l’appareil Maintenez le bouton Temperature setting enfoncé pendant 5 secondes pour éteindre l’appareil. Appuyez à...
Page 71
Conseils pour la réfrigération x La viande (de tous types) doit être enveloppée dans un sac hermétique et placée sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes. Pour plus de sécurité, ne la stockez de cette manière qu’un jour ou deux tout au plus. Les aliments cuisinés, les plats froids, etc.
Page 72
Conseils pour le stockage des aliments congelés Afin de garantir une performance optimale, respectez les instructions suivantes : Veillez à ce que la chaîne du froid ait été respectée par le fabricant ; Assurez-vous que les aliments surgelés sont rapidement transférés du magasin à votre congélateur ;...
Page 74
Lorsque le dégivrage est terminé, séchez bien l’intérieur. Rebranchez la prise secteur pour remettre l’appareil en marche. Attendez que le congélateur soit à la température conseillée avant de replacer les aliments à l’intérieur. Recongeler un produit décongelé favorise la prolifération de bactéries. Ceci peut devenir dangereux pour la santé...
Page 76
CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.com CKEDS-F01-D...