OUTPUT XLR jacks send
out filtered copies of each
input signal. Each signal is
processed through a 100 Hz
high-pass filter for use with
mid- and high-frequency
satellite speakers.
Les sorties OUTPUT XLR
Los conectores XLR OUTPUT
transmettent la copie
filtrée de chaque signal
dan salida a una copia filtrada
d'entrée. Chaque signal
de las señales de salida.
Cada señal es procesada a
passe par un filtre passe-
haut à 100 Hz pour la
través de un filtro pasa-altos
de 100 Hz para su uso
restitution des fréquences
en altavoces satélites de
médiums et hautes par les
enceintes satellites.
frecuencias agudas y medias.
SIGNAL LED lights when a
La LED SIGNAL s'allume en
signal enters the amp at the
présence d'un signal aux
INPUT XLR jacks.
entrées XLR INPUT.
El piloto SIGNAL LED se
Die SIGNAL LED leuchtet
ilumina cuando una señal es
auf, wenn ein Signal den
introducida en el amplificador
Verstärker an den INPUT
a través de las entradas
XLR-Buchsen erreicht.
XLR INPUT.
SIGNAL LED acende quando
um sinal entra o ampère
no INPUT XLR.
All manuals and user guides at all-guides.com
Die OUTPUT XLR-Buchsen
führen das mit einem 100 Hz
Hochpassfilter bearbeitete
BOOST FREQUENCY knob
Eingangssignal, damit die
targets a boost frequency
Satellitenlautsprecher von
between 40 Hz and 90 Hz.
den niedrigen Frequenzen
El mando BOOST FREQUENCY
getrennt betrieben
werden können.
le permite elegir la frecuencia
destino del realce, entre 40 Hz
OUTPUT XLR valetes enviam
y 90 Hz.
cópias filtradas de cada
sinal do input. Cada sinal
Le bouton
BOOST FREQUENCY
é processado por um filtro
de 100 Hz, para uso em
sélectionne la fréquence
alto-falantes satélites de
d'accentuation du signal
alta freqüência.
entre 40 Hz et 90 Hz.
LIMIT LED lights when the
LIMIT LED leuchtet, wenn der
amplifier overloads.
Verstärker überlastet wird.
El piloto LIMIT se ilumina
O LED LIMIT acende
cuando se produce una
quando o amplificador fica
sobrecarga en el amplificador.
sobrecarregado.
Les Leds LIMIT s'allument
lorsque l'ampli est
en surcharge.
Quick Start Guide
LEVEL KNOB controls the
input gain.
El mando LEVEL controla
la ganancia de entrada.
Le bouton LEVEL contrôle
le gain d'entrée.
Mit dem BOOST FREQUENCY-
Mit dem LEVEL
Knopf kann eine Boost-
KNOB kann die
Frequenz zwischen 40 Hz und
Eingangsverstärkung
90 Hz justiert werden.
geregelt werden.
BOOST FREQUENCY produto
LEVEL BOTÃO controla a
opera em uma freqüência
entrada através do botão
entre 40 Hz e 90 Hz.
de FREQÜÊNCIA
PHASE NORM / REV
Mit dem
switch reverses the output
PHASE NORM / REV-
phase to compensate for
Schalter kann die
frequency cancellation
Ausgangsphase
between the subwoofer and
umgekehrt
satellite speakers.
werden, um die
Frequenzauslöschung
El interruptor PHASE NORM /
zwischen dem
REV invierte la fase de
Subwoofer und den
salida para compensar la
Satellitenlautsprechern
cancelación de frecuencia
zu kompensieren.
entre el subwoofer y los
altavoces satélites.
PHASE NORM / REV
reverta o interruptor de
Le sélecteur PHASE NORM/
saída para compensar
REV inverse la polarité de la
cancelamento de
sortie pour compenser tout
freqüência entre o
déphasage entre le Subwoofer
subwoofers e os alto-
et les enceintes satellites.
falantes satélites.
POWER button turns the
Mit der POWER-Taste
speaker on and off.
kann der Lautsprecher
ein- bzw. ausgeschaltet
El botón POWER le permite
werden.
encender y apagar el altavoz.
POWER botão liga e
L'interrupteur POWER place
desliga o alto-falante.
l'enceinte sous/hors tension.
POWER SOURCE jack accepts
In die POWER
SOURCE-Buchse passt
the included IEC power cable.
das mitgelieferte IEC-
El conector POWER
Stromkabel.
SOURCE acepta el cable de
alimentación IEC incluido.
POWER SOURCE valete
aceita cabo de emergia
Connectez le cordon
IEC incluso.
secteur fourni à l'embase
POWER SOURCE.
15