Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V HYBRID FORCED AIR
PROPANE HEATER
APPAREIL DE CHAUFFAGE HYBRIDE AU
PROPANE
ET À AIR FORCÉ DE 18 V
CALENTADOR A GAS PROPANO
DE AIRE FORZADO HÍBRIDO DE 18 V
PCL801
C
US
5012179
TABLE OF CONTENTS
****************
 Important Safety Instructions ......... 2-4
 Portable Propane Heater Safety
Warnings ............................................5
 Symbols .............................................6
 Electrical ............................................7
 Features .............................................8
 Tools Needed .....................................8
 Assembly ....................................... 8-9
 Operatio ..................................... 10-11
 Maintenance ....................................12
 Illustrations ................................. 13-14
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Instructions importantes
concernant la sécurité.....................2-4
 Avertissements de sécurité relatifs
appareil de chauffage au propane
portatif ................................................ 5
 Symboles ........................................... 6
 Caractéristiques électriques .............. 7
 Caractéristiques .................................7
 Outils nécessaires ..............................8
 Assemblage ....................................8-9
 Utilisatio ......................................10-11
 Entretie ............................................. 12
 Illustrations ..................................13-14
 Commande de
pièces et dépannage ........ Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Instrucciones de seguridad
importantes .................................... 2-4
 Advertencias de seguridad
calentador a gas propano portátil . 4-5
 Símbolos ........................................... 6
 Aspectos eléctricos .......................... 7
 Características ...................................8
 Herramientas necesarias ...................8
 Armado .......................................... 8-9
 Funcionamiento ......................... 10-11
 Mantenimiento ................................ 12
 Ilustraciones .............................. 13-14
 Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PCL801

  • Page 1 18 V HYBRID FORCED AIR PROPANE HEATER APPAREIL DE CHAUFFAGE HYBRIDE AU PROPANE ET À AIR FORCÉ DE 18 V CALENTADOR A GAS PROPANO DE AIRE FORZADO HÍBRIDO DE 18 V PCL801 5012179 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: DANGER: FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLO- Carbon Monoxide. Using a propane heater indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. SION HAZARD. DO NOT PLACE OVER COM- PUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BUILDING Propane heater exhaust contains high levels of carbon MATERIALS, WOOD, PAPER, OR CARDBOARD monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using propane: Air Quality Hazard:  This propane product must be installed in accordance with the latest local codes. In the absence of local codes,  Do not use this heater for heating human living quar use the: ters.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Never fill the propane cylinder beyond 80 percent full. An  Do not overreach. Keep proper footing and balance overfilled or improperly stored cylinder is a hazard due at all times. Proper footing and balance enable better to possible gas release from the safety release valve.
  • Page 5 PORTABLE PROPANE HEATER SAFETY WARNINGS  Know your product. Read operator’s manual carefully.  Make sure your extension cord is in good condi- Learn its applications and limitations, as well as the tion. When using an extension cord, be sure to use specific potential hazards related to this product.
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7 ELECTRICAL DOUBLE INSULATION When using this product outdoors, use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is designated Double insulation is a concept in safety in electric products, with “WA” or “W” on the cord’s jacket. which eliminates the need for the usual three-wire grounded Before using any extension cord, inspect it for loose or ex- power cord.
  • Page 8 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Dual Power Source ........18 Volt Battery Output ..........30,000 – 60,000 BTU or 120 Volts, AC only, 60Hz Fuel Source ........Propane (not included) TOOLS NEEDED The following tools (not included) are needed for assembly and making adjustments: Adjustable wrench ASSEMBLY UNPACKING...
  • Page 9 ASSEMBLY  — UL listed Overfill Protection Device (OPD). This OPD  Inspect valve connection port and regulator. Look for any safety feature is identified by a unique triangular damage or debris. Remove any debris. Inspect hose for handwheel. Use only propane cylinders with this type damage.
  • Page 10 NOTICE: directed toward LP (propane) containers within 20 feet. This product is designed to be powered by either a Ryobi 18V battery pack (DC mode) or by electric power (AC The heater should be inspected before each use, and at mode).
  • Page 11 OPERATION  Press the ON/OFF button. The fan will turn on and the TEMPERATURE CONTROL first gas valve will open. The LED will display solid red See Figure 9, page 15. and then then displays green when the burner is ready The temperature control knob controls the flow rate of the to be ignited.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : AVERTISSEMENT : Monoxyde de Carbone. Utiliser une appareil de RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURE, D’INHALATION chauffage au propane à l’intérieur d’un bâtiment ET D’EXPLOSION. GARDEZ LES MATÉRIAUX CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. COMBUSTIBLES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE CARTON À...
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation le gaz de propane : N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS  Cet produit de propane doit être installé conformément UNE MAISON OU DANS UN VÉHICULE RÉCRÉATIF. aux plus récents codes locaux.
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ la possibilité de fuite de gaz provenant de la soupape de  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir sûreté. En cas de non-respect de ces instructions, un bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon incendie peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS APPAREIL DE CHAUFFAGE AU PROPANE PORTATIF de fonctionnement de l’outil. Un calibre de fil (A.W.G)  Apprendre à connaître le appareil de chauffage au d’au minimum 16 est recommandé pour un cordon propane. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites du produit, prolongateur de 30 m (100 pi) maximum.
  • Page 16 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les l’inscription « WA » ou « W » sur sa gaine. produits à...
  • Page 18 OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non fournis) sont nécessaires pour l’assemblage et l’alignement : Clé a molette ASSEMBLAGE DÉBALLAGE UTILISATION PROPANE (PROPANE LIQUIDE ÉGALEMENT APPELÉ PÉTROLE LIQUIDE) Ce prolduit doit être assemblé. Le propane est hautement inflammable et risque de ...
  • Page 19 ASSEMBLAGE  Si l’on voit, on sent ou on entend le sifflement du gaz Pour déconnecter : s’échappant de la bouteille de propane :  Tenez fermement le régulateur et tournez l’écrou • S’éloigner de la bouteille de propane d’accouplement dans le sens horaire pour le retirer. •...
  • Page 20 à moins de 6,10 m (20 pi). Ce produit a été conçu pour être alimenté par un bloc-piles de 18 V de Ryobi (mode CC) ou une source L’appareil de chauffage devrait être inspecté avant chaque d’alimentation électrique (mode CA). L’une des sources utilisation et au moins une fois par année par un préposé...
  • Page 21 UTILISATION CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE  Branchez l’appareil de chauffage à un cordon d’alimentation ou un bloc-piles approuvé. Voir la figure 9, page 15.  Appuyez sur le bouton marche / arrêt. Le ventilateur se Le bouton de réglage de la température contrôle le débit du met en marche et la première vanne de gaz s’ouvre.
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: ADVERTENCIA: Monóxido de carbono. Usar un calentador a gas propano en PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. NO COLOCAR Los gases de escape del calentador a gas propano contienen SOBRE MATERIALES INFLAMABLES, COMO niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, MADERA,...
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Cuando se utiliza la gas propano:  Este producto propano debe instalarse de conformidad con los Peligro para la calidad del aire: códigos locales vigentes. En caso de que no existan códigos ...
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Utilice únicamente un cilindro de gas propano que tenga un  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga collar para proteger la válvula del cilindro. una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de ...
  • Page 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD CALENTADOR A GAS PROPANO PORTÁTIL  Familiarícese con su calentador a gas propano. Lea  Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno del y limitaciones, así...
  • Page 26 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 27 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO Al trabajar a la intemperie con una producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de El doble aislamiento es una característica de seguridad de cordón lleva las letras “WA” o “W” en el forro. las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión...
  • Page 28 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad nominal en BTU ......30 000 – 60 000 Fuente de doble potencia de alimentación ..batería de 18 V o corriente de 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz. Fuente de combustible ...... Propano (no incluida) HERRAMIENTAS NECESARIAS Para armar la unidad y efectuar ajustes se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Llave ajustable...
  • Page 29 ARMADO PRUEBA DEL CILINDRO DE GAS PROPANO tentativa a nosotros dañamos ni tapamos equipo. Vea a su Comerciante local de propano de elepé para Vea la figura 1, pàgina 14. reparaciones.  Asegúrese de que el cilindro de gas propano esté Para desconectar: desconectado de la manguera y del regulador de gas propano.
  • Page 30 Este producto está diseñado para ser alimentado con un de distancia y no en dirección a contenedores de LP paquete de baterías Ryobi 18 V (modo CC) o mediante (propano) a 3,05 m (20 pies) de distancia. alimentación eléctrica (modo CA). Puede utilizarse cualquier fuente de alimentación instalando un paquete...
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO CONTROLE DE TEMPERATURA  Conecte el calentador a un cable de alimentación o un paquete de baterías aprobado. Vea la figura 8, página 15.  Presione el botón de encendido/apagado. El ventilador La perilla de control de temperatura controla la tasa de flujo se encenderá...
  • Page 32 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts can create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Page 33 PCL801 A - On/off button (bouton « on/off » (marche/arrêt), botón de encendido y apagado) B - Electronic ignition button (bouton d’allumage électronique, botón de encendido electrónico) C - Temperature control knob (bouton de contrôle de température, perilla de control de temperatura) D - Propane hose and regulator (tuyau et régulateur de propane,...
  • Page 34 Fig. 3 Fig. 5 A - Cylinder valve (vanne de bouteille, válvula del cilindro) B - Nipple (têton, conexión) C - Regulator (régulateur, regulador) Fig. 6 A - Propane inlet (vanne d’entrée de propane, entrada de gas propano) B - Open end of the propane hose (extrémité ouverte du tuyau de propane, extremo abierto de la manguera de gas propano) C - Adjustable wrench (clé...
  • Page 35 Fig. 8 A - Receptacle (prise, receptáculo) B - Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente) Fig. 9 A - On/off button (bouton « On/off » (marche/arrêt), botón de encendido y apagado) B - Electronic ignition button (bouton d’allumage électronique, botón de encendido electrónico) C - Temperature control knob (bouton de contrôle de température, perilla de control de temperatura) D - LED (DEL, LED) E - Propane inlet (vanne d’entrée de propane, entrada de gas propano)
  • Page 36 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...