Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN.............................................................................. p. 5
FR .............................................................................. p. 14
ES .............................................................................. p. 23
www.krups.com
SAVOY
EC311
www.krups.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups SAVOY EC311050

  • Page 1 EN................p. 5 FR ................p. 14 SAVOY EC311 ES ................p. 23 www.krups.com www.krups.com...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS PAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ............. DESCRIPTION .
  • Page 4 This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country’s Consumer Service department for the service center nearest you, or contact your respective country’s Consumer Service department.
  • Page 5 ■ Do not use the thermal carafe if the glass inner part inside is broken. If the glass inner part of the carafe is broken, pieces of glass can transfer to your cup. ■ In the interest of improving products, KRUPS reserves the right to change specifications without prior notice.
  • Page 6 ■ Add 1 KRUPS spoon (o) of ground coffee per cup. Do not exceed 12 spoons (2 ounces). Fig. 10. ■ Make sure that the filter holder (i) is inserted. Fig. 8. Insert the permanent filter (j) or a #4 paper filter into the filter holder (i).
  • Page 7 ■ Once the brewing cycle has finished, the keep warm function will switch on automatically. ■ At the end of the keep warm, your machine will beep 3 times and the brew button (m) will turn off. ■ You can turn off the machine at any time during the brew cycle by simply pressing the brew button (m). The brew button light will also turn off.
  • Page 8 How to descale your KRUPS coffee maker ■ Use the KRUPS descaling solution®, or 17 fl. oz of white vinegar diluted in 17 fl.oz of cold or water at room temperature, or 1.5 oz of citric acid diluted in 17 fl. oz until complete dissolution of crystals. Fig. 17.
  • Page 9 ■ The coffee maker needs cleaning. The filter basket overflows or ■ There is too much coffee. We recommend using one measuring spoon the coffee flows too slowly. or one soup spoon of ground coffee per cup. ■ The ground coffee is too fine (e.g., ground coffee for espresso won't work in a drip coffee maker).
  • Page 10 Country List to request the appropriate postal address. KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product.
  • Page 11 KRUPS. c) In cases where the product is not repairable in the new country, the international KRUPS warranty is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 12 TABLE DES MATIÈRES PAGE CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ........DESCRIPTION .
  • Page 13 être effectué par un centre de service agréé de Krups uniquement. Visitez notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquez avec le service à la clientèle pour...
  • Page 14 électrique, ne pas démonter la base de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service agréé de Krups uniquement. INSTRUCTIONS POUR CORDON COURT A. Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un.
  • Page 15 ■ Dans l’intérêt d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avis préalable. ■ Un cordon électrique court est fourni afin de réduire les risques d’emmêlement et de trébuchement accidentel liés à l’utilisation d’un plus long cordon.
  • Page 16 ■ Ajoutez 1 cuillerée KRUPS (o) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 12 cuillerées (2 onces). Fig. 10. ■ Assurez-vous que le porte-filtre (i) est inséré. Fig. 8. Mettez le filtre permanent (j) dans le porte-filtre (i) ou un filtre papier n°4.
  • Page 17 Comment détartrer votre cafetière KRUPS ■ Utiliser la solution de détartrage KRUPS® ou 500 ml de vinaigre blanc dilué dans un demi-litre d'eau froide ou tempérée ou bien 40 g d'acide citrique dilué dans un demi-litre d'eau jusqu'à dissolution complète des cristaux.
  • Page 18 9. DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION ■ Assurez-vous que l’appareil est bien branché dans une prise Le café ne s'infuse pas ou l’appareil ne s’allume pas. fonctionnelle, et qu’il est à « ON ». ■ Le réservoir d’eau est vide. ■ Il y a eu une panne de courant. ■...
  • Page 19 La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts figurant sur la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans, à partir de la date d'achat.
  • Page 20 Droits des consommateurs Cette Garantie Internationale de KRUPS ne touche ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été...
  • Page 21 ÍNDICE PÁGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........... . DESCRIPCIÓN .
  • Page 22 Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www.krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato.
  • Page 23 ■ Debido al empeño de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo. ■ Se suministra un cable de alimentación corto para disminuir el peligro de que se produzcan enredos o tropiezos con un cable largo.
  • Page 24 carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento delaparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 2.
  • Page 25 ■ Añada 1 cuchara KRUPS (o) de café molido por taza. Ne sobrepasar las 12 cucharadas (56,70 g). Fig. ■ Asegúrese de que el porta-filtro (i) esté bien introducido. Fig. 8. Coloque el filtro permanente (j) en el porta-filtro (i) o en un filtro de papel n°4.
  • Page 26 Cómo desincrustar la cafetera KRUPS ■ Utilizar la solución de desincrustado KRUPS® o 50 cl de vinagre blanco diluido en medio litro de agua fría o templada. Entonces 40gr de ácido cítrico diluido en medio litro de agua hasta disolución completa de los cristales.
  • Page 27 9. REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN ■ Asegúrese de que la máquina está bien enchufada a una toma No se infunde el café o no se enciende la máquina. eléctrica funcional, y que se encuentra en la posición «ON». ■ El depósito de agua se encuentra vacío. ■...
  • Page 28 A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía.
  • Page 29 Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales.

Ce manuel est également adapté pour:

Savoy ec311