Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

S p o t C l i p - I
O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s
B e t r i e b s a n l e i t u n g
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
M a n u a l e d ' u s o
M o n t a g e h a n d l e i d i n g
I n s t r u k c j a o b s ł u g i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HellermannTyton SpotClip-I

  • Page 1 S p o t C l i p - I O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s B e t r i e b s a n l e i t u n g M a n u e l d ’...
  • Page 2 Tel: +33 1 30 13 80 00 E-Mail: firmapost@HellermannTyton.no Fax: +33 1 30 13 80 60 kundsupport@HellermannTyton.se www.HellermannTyton.no E-Mail: info@HellermannTyton.fr www.HellermannTyton.se www.HellermannTyton.fr HellermannTyton Sp. z o.o. – HellermannTyton Poland Engineering GmbH – Turkey HellermannTyton GmbH – Kotunia 111 Saray Mah Dr. Adnan Büyükdeniz Germany 62-400 Słupca Cad.
  • Page 3 HellermannTyton – Philippines E-Mail: info@Hellermanntyton.co.uk www.HellermannTyton.com.br Tel: +63 2 752 6551 www.HellermannTyton.co.uk Fax: +63 2 752 6553 E-Mail: cservice@HellermannTyton.com.ph HellermannTyton Data Ltd – UK Asia-Pacific www.HellermannTyton.com.ph Cornwell Business Park 43-45 Salthouse Road, Brackmills HellermannTyton – Singapore HellermannTyton – Australia Northampton NN4 7EX Tel.: +65 6 586 1919...
  • Page 6 English Deutsch Français Italiano Nederlands Polski...
  • Page 7: Correct Use

    HellermannTyton representatives. f Please retain this operating manual. Correct use SpotClip-I is a product that simplifies the installation of recessed downlights in false ceilings while providing a consistent space between the recessed downlight and the ceiling insulation material. For use mainly on plasterboard, this protective support with 4 arms has many thermal and mechanical advantages.
  • Page 8: After-Sales Service

    After-Sales Service If you have any questions, please contact the HellermannTyton representative for your country. The contact details can be found on the fold-out page.
  • Page 9: Operator Responsibilities

    The operator must comply with the legal directives applicable at national level and also the directives relating to the prevention of accidents. The use of a SpotClip-I, does not mean the operator is exempt from consulting the instruction sheet for the downlight used.
  • Page 10 Optional: If installing from below, you can use the SpotClip-Tool (included in packs of 10 pieces only) to prevent the SpotClip-I from turning over into the celling during installation (diagrams  - Insert the tool fixing clips into the mounting holes provided on the inside of the SpotClip-I.
  • Page 11 Maintenance Press the mounting brackets together (diagram ) and insert the SpotClip-I into the cut-out in the ceiling until the 4 support arms (diagram  ) are mounted above the ceiling cut-out. Fully fit the 4 retaining lugs (diagram ) in the plasterboard to prevent any misalignment of the system at a later stage.
  • Page 12: Technical Specifications

    Max. Ø  of fixing hole (FH) Height (H) Height (H2) Colour Black Operating temperature Material From -20°C to +120°C Polyamide 6.6 containing glass fibre (PA66GF15%) All dimensions are in mm and subject to change. Operating manual • SpotClip-I • 08-2016...
  • Page 13 Vertreter von HellermannTyton. f Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Konforme Benutzung Der SpotClip-I ist ein Produkt, das die Montage von Einbaustrahlern in Zwischendecken erleichtert und gleichzeitig einen zuverlässigen Abstand zwischen dem Einbaustrahler und dem Dämmmaterial gewährleistet. Dieser vierbeinige Abstandshalter eignet sich hauptsächlich für die Verwendung in Gipskartonplatten und bietet...
  • Page 14: Kundendienst

    Klassifizierung M0. Nur nicht brennbare Dämmmaterialien und feuerfeste Dampfsperrfolien, die im Brandfall keinen Rauch erzeugen und keine Tropfen bilden, dürfen benutzt werden. Kundendienst Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den HellermannTyton Vertreter Ihres Landes. Die Kontaktdaten sind auf der aufklappbaren Doppelseite angegeben. 2 Sicherheitshinweise Das Produkt wird nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
  • Page 15: Pflichten Des Benutzers

    3 Pflichten des Benutzers Der Benutzer muss die auf nationaler Ebene geltenden gesetzlichen Vorschriften sowie die Richtlinien zur Vorbeugung von Unfällen beachten. Die Benutzung von SpotClip-I schließt das Lesen der Montageanleitung des Einbaustrahlers keinesfalls aus. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann zu Rate.
  • Page 16: Montage

    Unverbindlich: Bei Montage von unten können Sie sich mit dem Werkzeug SpotClip-Tool (nur in 10 Stück-Packungen enthalten) behelfen, um zu vermeiden, dass der SpotClip-I bei der Montage in die Zwischendecke fällt (Abbildungen - Die Befestigungsclips des Werkzeugs in die im Inneren des SpotClip-I vorgesehenen Kerben schieben.
  • Page 17: Entsorgung

    Die 4 Haltedorne (Abbildung ) in die Gipskartonplatte drücken, um späteres Verschieben des Systems zu vermeiden. Vor der Montage des Strahlers prüfen, ob der SpotClip-I korrekt sitzt. Den Einbaustrahler (Abbildung ) gemäß der Bedienungsanleitung montieren. Das Stromzuleitungskabel des Strahlers in einer der...
  • Page 18: Technische Merkmale

    Technische Merkmale 10 Technische Merkmale ArTIKELNuMMEr SpotClip-I Ø min. Befestigungsloch (FH) Ø max. Befestigungsloch (FH) Höhe (H) Höhe (H2) Farbe Schwarz Benutzungstemperaturen Material Von -20 °C bis +120 °C Glasfaserverstärktes Polyamid 6.6 (PA66GF15%) Alle Maße sind in mm angegeben und können geändert werden. Benutzerhandbuch • SpotClip-I • 08-2016...
  • Page 19: Consignes D'utilisation

    Il peut même être ajouté ultérieurement à une installation existante. Le SpotClip-I permet de relever la laine de verre au-dessus du spot encastré et de laisser une zone d‘air suffisante à son bon fonctionnement. Il réduit ainsi les risques de surchauffe et d’incendie et permet d’augmenter la durée de vie des ampoules.
  • Page 20: Service Après-Vente

    Service après-vente Si vous avez des questions, adressez-vous au représentant HellermannTyton de votre pays. Les coordonnées sont indiquées sur la page rabattable. 2 Consignes de sécurité Le produit est fabriqué selon l état de la technique et des règles de...
  • Page 21: Obligations De L'utilisateur

    Utilisable pour les découpes de plafond avec des diamètres d‘encastrement de 62 mm à 90 mm. • Le diamètre de perçage doit correspondre au diamètre du spot 4 mm pour le passage des ailettes du SpotClip-I.   • La hauteur maximum disponible est de 70 mm.
  • Page 22 Facultatif : En cas d‘installation par le dessous, vous pouvez vous aider de l‘outil SpotClip-Tool (inclus uniquement dans les packs de 10 pièces) pour éviter que le SpotClip-I ne saute dans les combles lors de l‘installation (représentations  - Insérer les clips de fixation de l‘outil dans les encoches prévues à...
  • Page 23: Entretien

    Comprimer les pattes de montage (représentation  ) et insérer le SpotClip-I dans la découpe du plafond jusqu‘à ce que les 4 ailettes d‘appui (représentation  ) se fixent au dessus de la découpe du plafond. Enfoncer les 4 ergots de maintien (représentation ...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Ø max. trou de fixation (fH) Hauteur (H) Hauteur (H2) Couleur Noir températures d'utilisation Matière De -20 °C à +120 °C Polyamide 6.6 chargé en fibres de verre (PA66GF15%) Toutes les dimensions sont en mm et sujettes à modifications. Manuel d‘utilisation • SpotClip-I • 08-2016...
  • Page 25: Utilizzo Conforme

    Può anche essere aggiunto a posteriori in un impianto già esistente. SpotClip-I permette di sollevare la lana di vetro al di sopra del faretto incassato e di lasciare una zona d’aria sufficiente al suo funzionamento.
  • Page 26: Servizio Post-Vendita

    Servizio post-vendita In caso di domande, rivolgersi al Servizio Clienti HellermannTyton del proprio Paese. I riferimenti sono indicati sulla pagina pieghevole. 2 Istruzioni di sicurezza Il prodotto è...
  • Page 27: Obblighi Dell'utilizzatore

    Utilizzabile per le cavità del soffitto con diametro di incasso da 62 mm a 90 mm. • Il diametro di foratura deve corrispondere al diametro del faretto + 4 mm per il passaggio delle alette dello SpotClip-I. • L’altezza massima disponibile è di 70 mm. 3 Obblighi dell’utilizzatore L’utilizzatore deve rispettare le norme di legge applicabili a livello...
  • Page 28 Facoltativo: In caso di installazione dal basso, è possibile utilizzare lo strumento SpotClip-Tool (incluso unicamente nel pacco da 10 pezzi) per evitare che lo SpotClip-I passi nel sottotetto durante l’installazione (rappresentazioni - Inserire le clip di fissaggio dello strumento nelle sedi previste all’interno dello SpotClip-I.
  • Page 29: Messa Fuori Servizio

    Manutenzione Comprimere le gambe di montaggio (rappresentazione inserire lo SpotClip-I nella cavità del soffitto fino a quando le 4 alette di appoggio (rappresentazione ) si fissano al di sopra della cavità del soffitto. Premere i 4 denti di ritenuta (rappresentazione ) nel pannello di cartongesso per prevenire qualsiasi disallineamento del sistema.
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    Ø max. foro di fissaggio (FH) Altezza (H) Altezza (H2) Colore Nero temperatura di utilizzo Materiale Da -20 °C a +120 °C Poliammide 6.6 rinforzato con fibra di vetro (PA66GF15%) Tutte le dimensioni sono in mm e soggette a modifiche. Manuale d‘uso • SpotClip-I • 08-2016...
  • Page 31: Beoogd Gebruik

    Deze kan zelfs worden toegevoegd in een bestaande installatie. De SpotClip-I laat toe de glaswol over de inbouwspot aan te brengen en toch voldoende lucht te laten voor de goede werking. Dit vermindert het risico op oververhitting en brand, en verhoogt de levensduur van de lampen.
  • Page 32: Veiligheidsvoorschriften

    Klantenservice Als u vragen heeft, neem contact op met de HellermannTyton- vertegenwoordiger van uw land. De contactgegevens vindt u op de uitvouwbare pagina.
  • Page 33: Transport En Opslag

    De gebruiker moet voldoen aan de wettelijke richtlijnen op nationaal niveau, evenals aan deze voor de preventie van ongevallen. Het gebruik van een SpotClip-I stelt de gebruik niet vrij van de noodzaak om de handleiding van de gebruikte spot te raadplegen. Als u twijfelt, neem contact op met een vakman.
  • Page 34 Optioneel: Indien geïnstalleerd van onderaf, kunt u gebruikmaken van het SpotClip-Tool (alleen inbegrepen in verpakkingen van 10 stuks) om te voorkomen dat de SpotClip-I tijdens de installatie weg veert en verdwijnt boven het plafond (afbeeldingen - Steek de bevestigingsklemmen van het gereedschap in de voorziene gleuven in de SpotClip-I.
  • Page 35 Druk de 4 borgnokken (afbeelding ) in de gipsplaat om eventuele latere foutieve uitlijning van het systeem te voorkomen. Controleer of de SpotClip-I is bevestigd in de juiste positie vooraleer de spot te monteren. Monteer de inbouwspot (afbeelding ) volgens de handleiding.
  • Page 36: Technische Specificaties

    Ø min. montagegat (Fh) Ø max. fixeergat (Fh) hoogte (h) hoogte (h2) Kleur Zwart Bedrijfstemperatuur Materiaal -20 ºC tot 120 ºC Polyamide 6,6 versterkt met glasvezels (PA66GF15%) Alle afmetingen zijn in mm en kunnen aan verandering onderhevig zijn. Gebruikershandleiding • SpotClip-I • 08-2016...
  • Page 37: Instrukcja Obsługi

    Wskazówki dotyczące użytkowania Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące użytkowania Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wyłącznie produktu SpotClip-I i jest przeznaczona dla użytkownika. Należy dokładnie przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi przed rozpoczęciem instalacji produktu. Na stronie rozkładanej zamieszczone zostały ilustracje produktu (zdjęcia/rysunki), dotyczące jego montażu, a także adresy krajowych oddziałów firmy HellermannTyton.
  • Page 38: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Środki zabezpieczające przed ewentualnymi niebezpieczeństwami. Ostrzeżenie oznacza potencjalne ryzyko dla życia lub dotyczące możliwości odniesienia poważnych obrażeń. Warunki graniczne użytkowania f Otoczenie instalacji musi spełniać następujące warunki: • Możliwość stosowania reflektorów punktowych LED i jarzeniowych. Instrukcja obsługi • SpotClip-I • 08-2016...
  • Page 39: Obowiązki Użytkownika

    Możliwość wykorzystania w otworach sufitowych o średnicy montażowej od 62 mm do 90 mm. • Średnica wierconego otworu musi odpowiadać średnicy reflektora + 4 mm dla umożliwienia przeprowadzenia ramion SpotClip-I. • Maksymalna dostępna wysokość wynosi 70 mm. 3 Obowiązki użytkownika Użytkownik musi ściśle przestrzegać wszystkich przepisów krajowych oraz zaleceń...
  • Page 40 Opcjonalnie: W razie instalacji od spodu, można użyć narzędzia SpotClip-Tool (dostarczanego wyłącznie w zestawach zawierających 10 produktów), aby produkt SpotClip-I nie mógł wypaść podczas instalacji (rys.  - Umieścić zaczepy mocujące narzędzia w wycięciach przeznaczonych do tego celu wewnątrz SpotClip-I.
  • Page 41: Wycofanie Z Eksploatacji

    (rys.  ) zgodnie z zaleceniami jego instrukcji obsługi. Zamocować przewód zasilający reflektora w uchwycie przewodu aby go unieruchomić (rys.  ; W ten sposób produkt SpotClip-I jest zamontowany prawidłowo. 7 Konserwacja Nie jest konieczne przeprowadzanie żadnych szczególnych prac konserwacyjnych. 8 Wycofanie z eksploatacji Pod warunkiem przestrzegania zaleceń...
  • Page 42: Dane Techniczne

    Ø min. otworu Ø maks. otworu montażowego (FH) montażowego (FH) Wysokość (H) Wysokość (H2) Kolor Czarny zakres temperatury Materiał użytkowej Od -20 °C do +120 °C Poliamid 6.6 z włóknem szklanym (PA66GF15%) Wszystkie wymiary są podane w mm i mogą podlegać zmianom. Instrukcja obsługi • SpotClip-I • 08-2016...

Table des Matières