Sommaire des Matières pour Mathieu Legrand Immergee
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CHRONOS M A N U F A C T U R E S Mathieu Legrand® is a brand owned by Chronos Manufactures SA Immergée...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung / Internationale Garantie 3 - 8 Instruction manual / International Guarantee 9 - 14 Mode d‘emploi / Garantie internationale 17 - 20 Istruzioni per l‘uso / Garanzia Internationale 21 - 26 Manual de instrucciones / Garantía internacional 27 - 32 Gebruikershandleiding / Internationale garantie 33 - 38...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Wir freuen uns, Sie als Kunde bei Mathieu Legrand® begrüßen zu dürfen und gratulieren Ihnen zum Kauf einer Uhr aus unserem Hause. Ihre neue Armbanduhr ist ein präzises Messinstrument, welches eine Vielzahl unterschiedlicher Qualitätstests absolvie- ren musste, bevor es in Ihre Hände gelangte und als solches erfordert es eine sorgfältige Handhabung.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung MLG-1004 Immergée zu stoppen. Betätigen Sie nochmals den Drücker A um die Zeit wieder aufzunehmen und diese ein weiteres Mal zu stoppen. Die Aufaddierung Werk: Swiss made Quarz der Zeitmessung kann so weiter fortgesetzt werden. Betätigen Sie den Drücker B, um den zentralen Chronographensekundenzähler und die ACHTUNG: Stellen Sie niemals Chronographenzähler für die Minuten zurückzustellen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlung und Wartung Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder - Vermeiden Sie heftige Stöße und das Herunterfallen der Uhr. Das Aussehen kann dadurch beeinträchtigt werden und - Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in ein vorzeitiger Verschleiß...
Page 7
Bat- Nähe unentgeltlich zurückgeben. terien eine Flüssigkeit austreten kann, die das Quarzuhrwerk Ihrer Mathieu Legrand® Uhr beschädigen könnte. Regelmäßige Inspektion Sollte Ihre Uhr einen Batterietausch benötigen, ist dieser der ideale Zeitpunkt Ihre Uhr vom offiziellen Service Center überprüfen zu lassen und diese dementsprechend warten zu...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Wasserdichtigkeit 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale Garantie Ihre neue Uhr von Mathieu Legrand® hat vor dem Verlassen durch unautorisierte Personen verursacht wurden. unserer Werkstätten strenge Qualitätskontrollen durchlaufen Sollten Sie für Ihre Uhr Ersatzteile oder eine Wartung benö- und ist das Ergebnis der präzisen Arbeit von erfahrenen Uhr- tigen, die nicht von den Bedingungen der Garantie gedeckt machern.
Page 11
It requires a lot of care. We recommend you to read the manual very carefully in order to be able to enjoy your watch Mathieu Legrand® for a long period of time.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual MLG-1004 Immergée Split-time measurement Press button A to start the Chronograph. Press button B to display the Movement: Quartz Swiss made split-time (The timer still runs in the background). Press button B to make up the measuring time (The 2 Chronograph hands quickly move forward ATTENTION: Never set the date to catch up the time which has elapsed).
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin wear in materials and components which may affect the per- formance of the watch. - Avoid all contact with water (baths, showers etc) direct expo- sure to sun rays over a longer period of time.
Page 15
Therefore we strongly product or to an official site nearby. Please check local re- recommend you to take your Mathieu Legrand® watch to an gulations. official Service Center. Discharged batteries should be remo- ved from the watch as soon as possible.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - water resistance 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 17
Service Center Mathieu Legrand® by going to the web site watch makers. Our wish is to assure you to have our best www.mathieu-legrand.ch under „Service“...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Nous sommes très heureux de pouvoir vous accueillir comme client chez Mathieu Legrand® et vous félicitons pour l‘achat de l‘une de nos montres. Votre nouvelle montre-bracelet est un appareil de mesure de précision qui a dû subir une quantité de contrôles de qualité...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d‘emploi MLG-1004 Immergée ter une nouvelle fois. Le cumul des chronométrages peut ainsi être poursuivi. Appuyez sur le bouton B pour remettre à zéro la trotteuse Mouvement: à quartz fabriqué en centrale et le compteur du chronomètre pour les minutes. Suisse Chronométrage d’un temps intermédiaire ATTENTION: Ne changez jamais la...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets cuir, alligator, - Éviter les chocs violents et les chutes susceptibles d’entraî- ner, en plus d’une détérioration esthétique, une usure préma- python et textile turée des matériaux et des composants pouvant - Éviter tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.) ain- nuire au bon fonctionnement du mécanisme de votre montre.
Page 22
Les piles déchargées devraient être échangées le plus ra- pidement possible, parce que les piles usagées peuvent produire un liquide qui pourrait endommager votre montre Mathieu Legrand®. Inspection régulière Quand vous devez changer la pile, c‘est le moment idéal pour la faire examiner par le centre de service afin qu‘elle soit véri-...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Résistance à l‘eau en ATM 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 24
Au cas où votre montre présente un défaut, veuillez nous l‘envoyer à notre service agréé Mathieu Legrand®. Pour cela consultez notre page web www.mathieu-legrand.ch sous « Service » et suivez les indications qui y sont précisées.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Siamo lieti di darvi il benvenuto come clienti in Mathieu Legrand® e ci congratuliamo per l'acquisto di un orologio dalla nostra azienda. Il vostro nuovo orologio da polso è uno strumento di misura di precisione, che ha dovuto completare una serie di test di qualità...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l'uso MLG-1004 Immergée volta. In questo modo è possibile continuare il cronometraggio. Premere il pulsante B per azzerare le lancette dei secondi e dei minuti. Movimento: al quarzo, made in Switzerland Cronometraggio dei tempi intermedi Premere il pulsante A per avviare il cronografo.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni e manutenzione Cinturini in pelle, alligatore, pitone e tessuto - Togliere sempre l'orologio prima di tuffarsi in acqua. L'impat- - Evitare qualsiasi contatto con l'acqua (immersioni, docce to con l'acqua genera una pressione notevolmente superiore ecc.) e l'esposizione alla luce solare diretta per lunghi periodi.
Page 29
Mathieu Legrand®. Controlli periodici Se è necessario sostituire le batterie dell'orologio, è questo il momento ideale anche per far controllare l'orologio presso un centro di assistenza autorizzato, che eseguirà...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Impermeabilità 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia internazionale Il vostro nuovo orologio Mathieu Legrand® ha superato con- logio, non coperti dai termini di garanzia, contattate il centro trolli di qualità rigorosi prima di lasciare la fabbrica ed è il ri- di assistenza ufficiale facendo clic su www.mathieu-legrand.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Le agradecemos la confianza depositada en la casa y queremos felicitarle por la compra de su nuevo reloj Mathieu Legrand®. Su nuevo Mathieu Legrand® es un instrumento de alta precisión que ha soportado un considerable número de evaluaciones previas al envío.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones MLG-1004 Immergée el botón A para reanudar el contador y presione una vez más para pa- rarlo. De esta manera, se pueden acumular mediciones de forma suce- Mecanismo: Cuarzo Swiss made siva.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de mantenimiento Correas textiles, de cuero, piel de cocodrilo o pitón - Evite zambullirse en el agua con su reloj puesto. La presión - Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, producida por el impacto supera los límites de estanqueidad etc.) así...
Page 36
Inspección periódica El cambio de la pila es un momento idóneo para dejar que nuestro servicio postventa someta su reloj Mathieu Legrand® a una inspección general. Esta es una medida preventiva que garantizará el mejor funcionamiento posible y una larga vida...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Resistencia al agua 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 39
Alternativamente puede ponerse en contacto con el servicio técnico oficial de la casa Mathieu Legrand® a través de la pá- gina www.mathieu-legrand.com bajo el apartado „Servicio“. Tenga en cuenta, por favor, que la garantía no cubre los sigu-...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com We verheugen ons erop u als klant van Mathieu Legrand® te mogen verwelkomen en feliciteren u met de aankoop van een horloge van ons bedrijf. Uw nieuwe horloge is een precies meetinstrument dat aan verschillende kwaliteitstesten werd onder- worpen voor u het in handen kreeg, en vereist om die reden dan ook een zorgvuldige behandeling.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding MLG-1004 Immergée maals op knop A om de tijd nogmaals op te nemen en te stoppen. Het optellen van de tijdmeting kan zo verder worden gezet. Druk op knop Uurwerk: Zwitserse quartz B om de centrale secondewijze van de chronograaf en de chronograaf- tellers voor de minuten te resetten.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Aanbeveling en onderhoud Armbanden van leer, alligatorleer, pythonleer en - Voorkom heftige schokken en laat het horloge niet vallen. textiel Dat kan leiden dat het horloge er anders gaat uitzien en kan ook vroegtijdige slijtage van materialen en onderdelen ver- - Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, oorzaken.
Page 43
Mathieu Legrand® horloge zou kunnen be- schadigen. Regelmatige controle...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Waterdichtheid 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale garantie Uw nieuwe horloge van Mathieu Legrand® heeft voor het ver- niet onder de voorwaarden van de garantie vallen, nodig laten van onze werkplaats strenge kwaliteitscontroles door- hebt, neem dan contact op met het officiële service center staan en is het resultaat van zorgvuldig werk door ervaren door op www.mathieu-legrand.ch "Service"...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Ciszymy się móc powitać Państwa jako klienta Mathieu Legrand® i gratulujemy zakupu zegarka naszej firmy. Państwa nowy zegarek jest precyzyjnym instrumentem pomiarowym, który musiał przejść wiele różnych testów jakości, zanim dotarł w Wasze ręce i jako taki wymaga ostrożnego obchodzenia się...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi MLG-1004 Immergée Naciśnij przycisk B, aby zresetować licznik sekund chronografu i wska- zówki chronografu dla minut. Mechanizm: Szwajcarski kwarc Pomiar międzyczasu UWAGA: Nigdy nie ustawiaj daty Naciśnij przycisk A, aby uruchomić chronograf. Naciśnij przycisk B, aby między 21:00 i 24:00 w nocy, po- wyświetlić...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenie i konserwacja Paski ze skóry, skóry aligatora, pytona i tkaniny - Unikać gwałtownych wstrząsów i upadku zegarka. Może to - Unikać każdego kontaktu z wodą (zanurzenie w wodzie, mieć wpływ na wygląd i może zostać wywołane przedwcze- prysznic itp.), jak również...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenie i konserwacja Zużycie energii lek i kontrola wodoszczelności Państwa zegarka. Z przyjem- nością nasze centrum serwisowe wyśle Państwu kosztorys. Jeśli nie nosi się zegarka przez kilka tygodni lub nawet mie- sięcy, to należy całkowicie wyciągnąć koronkę, zanim się go odłoży.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Wodoszczelność 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Międzynarodowa gwarancja Państwa nowy zegarek Mathieu Legrand® przed opuszcze- przez nieupoważnione osoby. niem naszego warsztatu przeszedł ścisłą kontrolę jakości i Jeśli potrzebują Państwo części zamiennych do zegara lub jest on wynikiem żmudnej pracy doświadczonych zegarmi- konserwacji, które nie są...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Sizi bir Mathieu Legrand® müşterisi olarak saygıyla selamlar, kurumumuzdan satın aldığınız saat için tebrik ederiz. Yeni kol saatiniz kolunuza takılmadan önce çeşitli kalite deneylerinden geçmiş olan ve bu yüzden de dikkatli bir kullanım gerektiren hassas bir ölçüm aletidir.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Kılavuzu MLG-1004 Immergée merkezi saniye sayacını ve dakika sayaçlarını sıfırlamak için, B tuşuna basın. Mekanizma: İsviçre yapımı kuvars Ara zaman ölçümü DİKKAT: Tarihi hiçbir zaman akşam Kronometreyi başlatmak için A tuşuna basın. Ara zamanı göstermek için saat 9 ile gece saat 12 arasında ay- B tuşuna basın (zaman ölçümü...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiye ve bakım Deri-, aligator-, piton- ve tekstil kordonlar - Şiddetli çarpmalardan kaçının ve yere düşürmeyin. Bundan - Suyla herhangi bir temastan kaçının (suya daldırma, duş vs.) dolayı görünümü etkilenebilir ve malzeme ve bileşenlerin er- ve uzun süreliğine doğrudan güneş...
Page 58
Bu nedenle saatinizi lütfen daima yetkili bir satıcıya gönderin. Boşalmış piller en kısa zamanda değiştirilmelidir, zira boş piller akabilir ve Mathieu Legrand® saatinizin kuvars mekanizmasına zarar verebilir. Düzenli muayene Saatinizin pillerinin değiştirilmesi gerekiyorsa, bu değişim yetkili servis merkezimizde saatinizin kontrol ve bakımını...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Su Direnci 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 60
Eğer saatiniz arızalıysa, onu resmi Mathieu Legrand® yetkili servis merkezine gönderin. Bu amaçla lütfen www.mathieu-legrand.ch adresli İnternet sitesi- ne girip orada "Servis" başlığı altında açıklanan talimatları takip edin.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Estamos ansiosos para recebê-lo(a) como cliente da Mathieu Legrand® e felicitá-lo(a) pela compra de um relógio da nossa empresa. O seu novo relógio é um instrumento de precisão, que teve de passar por uma variedade de testes de qualidade diferentes antes de chegar às suas mãos e, como tal, exige tratamento cuidadoso.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização MLG-1004 Immergée novamente. A acumulação da medição do tempo pode ser processada assim continuamente. Pressione o botão B para redefinir os minutos Fábrica: Swiss made Quarz no contador de segundos do cronógrafo central e no contador do cronógrafo.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendação e manutenção Braceletes em couro, pele de crocodilo, serpente e - Evite pancadas violentas ou deixar cair o relógio. Isso pode tecido. afetar o aspeto do relógio e acelerar o desgaste prematuro dos materiais e das peças .
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendação e manutenção Consumo de energia caixa de metal e pulseira, e a renovação dos selos de garan- tia e controlo da resistência à água do seu relógio. O nosso Se não quiser usar o seu relógio durante várias semanas ou Centro de Assistência Técnica todo o gosto em enviar-lhe um mesmo meses, poderá...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Resistência à Água 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Garantia Internacional O seu novo relógio Mathieu Legrand® passou por um rigoro- so controlo de qualidade antes de sair da nossa oficina e é Se o seu relógio precisar de peças de substituição ou de o resultado de um trabalho meticuloso por relojoeiros expe- uma manutenção, que não sejam abrangidos pelos termos...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Мы очень рады приветствовать Вас в качестве клиента Mathieu Legrand® и поздравляем с покупкой часов нашей ком- пании. Ваши наручные часы — это высокоточный инструмент, который успешно прошел серию испытаний на качество, прежде чем попал к Вам в руки, и поэтому он требует бережного отношения к себе.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации MLG-1004 Immergée граф. Нажмите на головку А, чтобы установить время и еще раз, чтобы остановить. Также может быть проведено аккумулирова- Место производства: кварце- ние хронометража. Нажмите на головку В, чтобы сбросить цен- вые...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации и обслуживание Ремешки из кожи аллигатора или питона, ткане- быть повреждены уплотнения, в результате чего может вые ремешки быть нарушена водонепроницаемость часов. - Избегайте контакта с водой (погружение в воду, душ и - Избегайте...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации и обслуживание Потребление энергии безупречно работать и, соответственно, радовать Вас на протяжении многих лет. Техническое обслуживание Если Вы не намереваетесь носить свои часы в течение включает в себя замену батарейки, проверку параме- нескольких...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com АТМ - Водонепроницаемость 3 АТМ 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Международная гарантия До того как Ваши новые часы от Mathieu Legrand®, явля- воздействия экстремальных температур или сильных маг- ющиеся результатом кропотливого труда опытных часов- нитных полей), а также дефекты, причиненные неуполно- щиков, покинули наш завод, они прошли процедуру тща- моченными...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 首先祝贺您购买由我们所生产的手表,在此热烈的欢迎您成为马修•罗格朗品牌的顾客。您所购买的手表是一台精密的仪 器,在交付给您之前已经接受多项不同的质量测试并接受严格的检测。 在您开始使用新手表前,为了您能长时间的享受到使用马修•罗格朗手表所能带给您的乐趣,我们建议您仔细阅读并遵守 产品说明。...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com 用户手册 MLG-1004 Immergée 中间时间计时 机芯:瑞士制造石英机芯 按A按钮开始计时。按B按钮显示中间时间(后台继续计 时)。按B按钮加上所记录时间(两个计数显示器快速返回 注意:请不要在晚上9点至凌晨12 继续记录时间)。按A按钮停止计时并显示结束时间。按B 点之间设置日期,有可能导致第 按钮让所有计时显示器归位。 二天日期无法转换。 检查计时显示器 为确保计时显示器位于0号位置,必须完成一个完整的初 始化程序。确保每个数字都设置1次。请拔出表冠到2号位 置,同时按 A 和 B两个按钮至少2秒。然后按A按钮将计秒 计数器设置为 0,短按进行单次计量,长按持续计量。按B 手表日期和时间设置 按钮转换至记分计数器,记量方法同上。随后将表冠按回 请将表冠拉至1号位置。顺时针旋转表冠至当前日期。继续 0号位置。 将表冠拉出至2号位置,旋转表冠设置当前时间。设置完毕 后请您将表冠仔细按回原位。 计时器使用 基本功能 按A按钮开始或停止计时器。您可以获取9.5 分钟内计时计 数器内的数据。按B按钮重置计秒计数器和计分钟计数器。 累计计时 按A按钮开始或停止计时器。请您再次按A按钮开始计时,...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - 防水性 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 国际联保 您所购买的全新马修•罗格朗手表在出厂前已通过多次的质 量控制与检测,是有着丰富制表经验大师的杰作。我们最 为关切的是,如何确保将我们最好的产品交到您的手中。 请谨记,在您购买手表的同时还需得到相对应的正品证明 证书。没有证书则无法提供质保服务。保修期为自购买之 日起24个月内。此期间,如手表发生故障,我们将提供免 费维修,如无法维修的则免费为您更换同款或同等价值的 手表。如您的手表发生故障,请送到马修•罗格朗官方服务 中心进行维修。请登录www.mathieu-legrand.ch网页,按 照“服务”项所示说明进行操作。 以下所列项目不提供国际联保: - 表镜破损 - 表带损坏 - 电池 因操作不当(如剧烈震荡、极端温度或强磁场)和经未 经授权人士对手表进行维修做所造成的损伤。 如您的手表所需更换配件或所需维护不在保修范围条款 内,请通过www.mathieu-legrand.ch网页“服务”项与我 们的官方服务中心取得联系。在您签署有偿服务条款并支 付所需费用后,我们将为您提供维修服务。...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com 当社は、Mathieu Legrand®の顧客としてお客様を心から歓迎いたします、当社からの時計のご購入、まことにありがと うございます。お買いあげ頂いた新しい腕時計は、お客様の手に渡る前に、多数の多様な品質試験を完了しなければな らなかった精密機器であり、慎重な取り扱いが必要です。 できるだけ長くお客様の新しいMathieu Legrand®‐時計をお楽しみ頂けるように、腕時計をご使用になるための以下の 手順を正確に読み、この手順を守ってくださいますよう、お願いいたします。...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com ® وأهنئك على شراء ساعة من شركتنا. إن ساعة اليد الجديدة الخاصة بك هو أداة قياس دقيقة, قامت باجتيازMathieu Legrand يسعدنا أن نرحب بك باعتبارك زبون ا ً لدى .مجموعة متنوعة من اختبارات الجودة المختلفة قبل أن تستقر على يديك, وعلى هذا النحو, فإنها تتطلب مناولة فائقة العناية...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com دليل المستخدم Immergée 1004-MLG :قياس الوقت المتراكم لبدء وإيقاف تشغيل الكرونوغراف. اضغط مرة أخرى على زرA اضغط على زر المعمل: حجر الكوارتز سويسري الصنع من أجل استئناف الوقت ومن أجل إيقاف الوقت مرة أخرى. وبهذا الشكل يمكنكA العربية...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com التوصية والصيانة أساور الساعة المصنوعة من الجلد كالتمساح والثعبان - ال تقم بأي ضغط وال تسحب إبرة التعيين الدوارة أبد ا ً إذا كانت الساعة رطبة أوإذا تجنب أي مساس مع الماء (مثل التغطيس في الماء أو عند اإلستحمام) وكذلك أشعة كانت...
Page 94
إلى الوكيل المعتمد. يجب أن يتم استبدال البطاريات الفارغة في أقرب وقت ممكن بسبب امكانية تسرب سائل من البطاريات الفارغة, والتي يمكن أن تلحق الضرر .®Mathieu Legrand بحركة الكوارتز الخاص بساعة الفحص المنتظم إذا إحتاجت ساعتك إلى استبدال البطارية, فإن ذلك هو الوقت المثالي إلرسال ساعتك...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com - مقاومة الماءATM ATM 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com ضمانة دولية ® إلى رقابة صارمة علىMathieu Legrand لقد خضعت ساعتك الجديدة من الجودة قبل مغادرة ورشة العمل لدينا وهذا نتيجة العمل المضني من قبل صناع الساعات من ذوي الخبرة. إن المطلب األساسي بالنسبة لنا هو أن نتأكد من أنك تحوي...