Bedienungsanleitung / Internationale Garantie 3 - 9 Instruction manual / International Guarantee 10 - 16 Mode d‘emploi / Garantie internationale 17 - 23 Istruzioni per l‘uso / Garanzia Internationale 24 - 30 Manual de instrucciones / Garantía internacional 31 - 37 Gebruikershandleiding / Internationale garantie 38 - 44 Instrukcja obsługi / Gwarancja międzynarodowa...
Page 3
Wir freuen uns, Sie als Kunde bei Mathieu Legrand® begrüßen zu dürfen und gratulieren Ihnen zum Kauf einer Uhr aus unserem Hause. Ihre neue Armbanduhr ist ein präzises Messinstrument, welches eine Vielzahl unterschiedlicher Qualitätstests absolvie- ren musste, bevor es in Ihre Hände gelangte und als solches erfordert es eine sorgfältige Handhabung.
Page 4
Bedienungsanleitung MLG-1104 Avant-Garde Aufaddierte Zeitmessung Betätigen Sie den Drücker A, um den Chronographen zu starten und Werk: Swiss made Quarz zu stoppen. Betätigen Sie nochmals den Drücker A um die Zeit wieder aufzunehmen und diese ein weiteres Mal zu stoppen. Die Aufaddierung ACHTUNG: Stellen Sie niemals der Zeitmessung kann so weiter fortgesetzt werden.
Page 5
Empfehlung und Wartung Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder - Vermeiden Sie heftige Stöße und das Herunterfallen der Uhr. Das Aussehen kann dadurch beeinträchtigt werden und - Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in ein vorzeitiger Verschleiß von Materialien und Bestandteilen Wasser, Dusche usw.) sowie die direkte Sonneneinstrahlung kann hervorgerufen werden.
Page 6
Bat- Nähe unentgeltlich zurückgeben. terien eine Flüssigkeit austreten kann, die das Quarzuhrwerk Ihrer Mathieu Legrand® Uhr beschädigen könnte. Regelmäßige Inspektion Sollte Ihre Uhr einen Batterietausch benötigen, ist dieser der ideale Zeitpunkt Ihre Uhr vom offiziellen Service Center überprüfen zu lassen und diese dementsprechend warten zu...
Internationale Garantie Ihre neue Uhr von Mathieu Legrand® hat vor dem Verlassen un- kontaktieren Sie bitte das offizielle Service Center indem Sie auf serer Werkstätten strenge Qualitätskontrollen durchlaufen und ist www.mathieu-legrand.ch „Service“ gehen. Ihnen wird schriftlich ein das Ergebnis der präzisen Arbeit von erfahrenen Uhrmachern. Uns Kostenvoranschlag mitgeteilt, den Sie genehmigen und bezahlen, ist es ein Anliegen sicherzustellen, dass Sie unser bestmögliches...
Page 9
Internationale Garantie bietet Ihnen die Möglichkeit, die Herstellergarantie für Ihre Uhr von 24 auf 48 Monate auszuweiten. Um diese Mathieu Legrand® Option nutzen zu können, müssen Sie Ihre Uhr zuerst innerhalb des regulären Garantiezeitraums registrieren. Hierzu füllen Sie bitte das Garantieformular unter https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand aus oder scannen den QR-Code auf der beiliegenden Garantiekarte.
Page 10
It requires a lot of care. We recommend you to read the manual very carefully in order to be able to enjoy your watch Mathieu Legrand® for a long period of time.
Instruction manual MLG-1104 Avant-Garde continue to be accumulated in this way. Press button B to reset the chro- nograph seconds counter and chronograph counters for minutes and Movement: Quartz Swiss made hours. ATTENTION: Never set the date Split time measurement between 9 pm and 1 am, since it Press button A to start or stop the chronographs.
Page 12
Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin wear in materials and components which may affect the per- formance of the watch. - Avoid all contact with water (baths, showers etc) direct expo- sure to sun rays over a longer period of time. However, des- - Do not ever wear the watch while diving into the sea or pool pite your care and attention, leather is a natural, living material as the impact will produce a pressure which is in all cases...
Please check local re- replaced when changing the battery. Therefore we strongly recommend you to take your Mathieu Legrand® watch to an gulations. official Service Center. Discharged batteries should be remo- ved from the watch as soon as possible.
If your watch has a need for repair, please send it Towards the end of the guarantee period, you will receive an to the official Service Center Mathieu Legrand®. For this go to the e-mail from us asking you to send in your Mathieu Legrand®...
Page 16
International Guarantee Mathieu Legrand® offers you the option to extend the manufacturer‘s warranty for your watch from 24 to 48 months. To use this option, you must first register your watch within the regular warranty period. To do this, please fill out the warranty form at https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand or scan the QR code on the enclosed warranty card.
Page 17
Nous sommes très heureux de pouvoir vous accueillir comme client chez Mathieu Legrand® et vous félicitons pour l‘achat de l‘une de nos montres. Votre nouvelle montre-bracelet est un appareil de mesure de précision qui a dû subir une quantité de contrôles de qualité...
Mode d‘emploi MLG-1104 Avant-Garde sez encore une fois le poussoir A pour enregistrer le temps à nouveau et le stopper encore une fois. Le cumul du temps chronométré peut Mouvement: à quartz fabriqué en se poursuivre de cette façon. Pressez le poussoir B pour réinitialiser Suisse le compteur des secondes central et celui des heures et des minutes.
Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets cuir, alligator, - Éviter les chocs violents et les chutes susceptibles d’entraî- ner, en plus d’une détérioration esthétique, une usure préma- python et textile turée des matériaux et des composants pouvant - Éviter tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.) ain- nuire au bon fonctionnement du mécanisme de votre montre.
Les piles déchargées devraient être échangées le plus ra- pidement possible, parce que les piles usagées peuvent produire un liquide qui pourrait endommager votre montre Mathieu Legrand®. Inspection régulière Quand vous devez changer la pile, c‘est le moment idéal pour la faire examiner par le centre de service afin qu‘elle soit véri-...
Garantie internationale Votre nouvelle montre Mathieu Legrand® a été fabriquée avec le Si vous avez besoin pour votre montre de pièces de rechange plus grand soin par des horlogers qualifiés et a été soumise aux ou d‘une maintenance qui n‘est pas couverte par la garantie, nous contrôles de qualité...
Page 23
Garantie internationale Mathieu Legrand® vous offre la possibilité d‘étendre la garantie du fabricant de votre montre de 24 à 48 mois. Pour bénéficier de cette option, vous devez tout d‘abord enregistrer votre montre pendant la période de garantie normale. Pour ce faire, veuillez remplir le formulaire de garantie à...
Page 24
Siamo lieti di darvi il benvenuto come clienti in Mathieu Legrand® e ci congratuliamo per l'acquisto di un orologio dalla nostra azienda. Il vostro nuovo orologio da polso è uno strumento di misura di precisione, che ha dovuto completare una serie di test di qualità...
Istruzioni per l'uso MLG-1104 Avant-Garde per fermarlo nuovamente. In questo modo è possibile continuare a cronometrare con il totalizzatore. Premere il pulsante B per azzerare il Movimento: al quarzo, made in contatore centrale dei secondi e i contatori del cronografo per i minuti Switzerland e le ore.
Page 26
Raccomandazioni e manutenzione Cinturini in pelle, alligatore, pitone e tessuto - Togliere sempre l'orologio prima di tuffarsi in acqua. L'impat- - Evitare qualsiasi contatto con l'acqua (immersioni, docce to con l'acqua genera una pressione notevolmente superiore ecc.) e l'esposizione alla luce solare diretta per lunghi periodi. alla tenuta dell'orologio, danneggiandolo.
Mathieu Legrand®. Controlli periodici Se è necessario sostituire le batterie dell'orologio, è questo il momento ideale anche per far controllare l'orologio presso un centro di assistenza autorizzato, che eseguirà...
Mathieu Legrand®. A questo scopo, visitate www.mathieu-legrand. Mathieu Legrand® per una revisione, per la quale vi sarà adde- ch alla voce "Servizio" e seguite le istruzioni ivi descritte. bitato un costo. Durante questa revisione, i nostri orologiai cont- rolleranno se il suo orologio è...
Page 30
Garanzia internazionale Mathieu Legrand® ti offre la possibilità di estendere la garanzia del produttore del tuo orologio da 24 a 48 mesi. Per utilizzare questa opzione, devi prima registrare il tuo orologio entro il periodo di garanzia regolare. Per farlo, compila il modulo di garanzia su https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand o scansiona il codice QR sulla scheda di garanzia...
Page 31
Le agradecemos la confianza depositada en la casa y queremos felicitarle por la compra de su nuevo reloj Mathieu Legrand®. Su nuevo Mathieu Legrand® es un instrumento de alta precisión que ha soportado un considerable número de evaluaciones previas al envío.
Manual de instrucciones MLG-1104 Avant-Garde puede continuar acumulando el tiempo cronometrado. Pulse el botón B para reiniciar el contador de segundos central y el contador de los Mecanismo: Cuarzo Swiss made minutos y las horas. ATENCIÓN: No ponga la fecha...
Consejos de mantenimiento Correas textiles, de cuero, piel de cocodrilo o pitón - Evite zambullirse en el agua con su reloj puesto. La presión - Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, producida por el impacto supera los límites de estanqueidad etc.) así...
Inspección periódica El cambio de la pila es un momento idóneo para dejar que nuestro servicio postventa someta su reloj Mathieu Legrand® a una inspección general. Esta es una medida preventiva que garantizará el mejor funcionamiento posible y una larga vida...
Page 35
ATM - Resistencia al agua 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Una vez que se oficial de la casa Mathieu Legrand® a través de la página www. haya registrado correctamente, recibirá un certificado por correo mathieu-legrand.com bajo el apartado „Servicio“.
Page 37
Garantía internacional Mathieu Legrand® le ofrece la posibilidad de ampliar la garantía del fabricante de su reloj de 24 a 48 meses. Para beneficiar- se de esta opción, primero debe registrar su reloj dentro del periodo de garantía regular. Para ello, rellene el formulario de garantía en...
Page 38
We verheugen ons erop u als klant van Mathieu Legrand® te mogen verwelkomen en feliciteren u met de aankoop van een horloge van ons bedrijf. Uw nieuwe horloge is een precies meetinstrument dat aan verschillende kwaliteitstesten werd onder- worpen voor u het in handen kreeg, en vereist om die reden dan ook een zorgvuldige behandeling.
Page 39
Handleiding MLG-1104 Avant-Garde Opgetelde tijdmeting Druk op knop A om de chronograaf te starten en te stoppen. Druk nog Uurwerk: Zwitserse quartz eens op knop A om de tijd opnieuw op te nemen en te stoppen. De optelling van de tijdmeting kan op die manier worden voortgezet. Druk...
Page 40
Aanbeveling en onderhoud Armbanden van leer, alligatorleer, pythonleer en - Voorkom heftige schokken en laat het horloge niet vallen. textiel Dat kan leiden dat het horloge er anders gaat uitzien en kan ook vroegtijdige slijtage van materialen en onderdelen ver- - Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, oorzaken.
Internationale garantie Uw nieuwe horloge van Mathieu Legrand® heeft voor het verlaten www.mathieu-legrand.ch "Service" te klikken. U ontvangt een prijs- van onze werkplaats strenge kwaliteitscontroles doorstaan en is offerte die u dient te aanvaarden en te betalen, voordat de repa- het resultaat van zorgvuldig werk door ervaren horlogemakers.
Page 44
Internationale garantie Mathieu Legrand® biedt u de mogelijkheid om de fabrieksgarantie op uw horloge te verlengen van 24 naar 48 maanden. Om deze optie te gebruiken, moet u uw horloge eerst binnen de reguliere garantieperiode registreren. Vul hiervoor het garantieformulier onder https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand in of scan de QR-code op de bijgevoegde garantiekaart.
Page 45
Ciszymy się móc powitać Państwa jako klienta Mathieu Legrand® i gratulujemy zakupu zegarka naszej firmy. Państwa nowy zegarek jest precyzyjnym instrumentem pomiarowym, który musiał przejść wiele różnych testów jakości, zanim dotarł w Wasze ręce i jako taki wymaga ostrożnego obchodzenia się z nim.
Instrukcja obsługi MLG-1104 Avant-Garde przycisk B, aby zresetować centralny licznik sekund chronografu oraz licznik minut i godzin. Mechanizm: Szwajcarski kwarc Pomiar międzyczasu UWAGA: Nigdy nie ustawiaj daty Naciśnij przycisk A, aby uruchomić chronograf. Naciśnij przycisk B, aby między 21:00 a 01:00 w nocy, po- wyświetlić...
Page 47
Zalecenie i konserwacja Paski ze skóry, skóry aligatora, pytona i tkaniny - Unikać gwałtownych wstrząsów i upadku zegarka. Może to - Unikać każdego kontaktu z wodą (zanurzenie w wodzie, mieć wpływ na wygląd i może zostać wywołane przedwcze- prysznic itp.), jak również bezpośredniego promieniowania sne zużycie materiałów i komponentów.
Zalecenie i konserwacja Zużycie energii lek i kontrola wodoszczelności Państwa zegarka. Z przyjem- nością nasze centrum serwisowe wyśle Państwu kosztorys. Jeśli nie nosi się zegarka przez kilka tygodni lub nawet mie- sięcy, to należy całkowicie wyciągnąć koronkę, zanim się go odłoży.
Page 50
Następnie poprosimy Cię o przesłanie zeskanowanej faktury. Po wego Mathieu Legrand®. W tym celu należy się udać na stronę pomyślnej rejestracji otrzymasz e-mailem potwierdzenie, które www.mathieu-legrand.ch i postępować zgodnie z opisanymi wska- należy zachować.
Page 51
Międzynarodowa gwarancja Mathieu Legrand® oferuje możliwość przedłużenia gwarancji producenta na zegarek z 24 do 48 miesięcy. Aby skorzystać z tej możliwości, należy najpierw zarejestrować zegarek w ramach zwykłego okresu gwarancji. W tym celu prosimy o wypełnienie formularza gwarancyjnego dostępnego pod https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand lub zeskanowanie kodu QR z załączonej karty gwarancyjnej.
Page 52
Sizi bir Mathieu Legrand® müşterisi olarak saygıyla selamlar, kurumumuzdan satın aldığınız saat için tebrik ederiz. Yeni kol saatiniz kolunuza takılmadan önce çeşitli kalite deneylerinden geçmiş olan ve bu yüzden de dikkatli bir kullanım gerektiren hassas bir ölçüm aletidir. Yeni Mathieu Legrand® - saatinizden oldukça uzun bir süre memnun kalabilmeniz için sizden kol saatinizin kullanımına ilişkin...
Page 53
Kullanım Kılavuzu MLG-1104 Avant-Garde Zaman ölçümü eklemesi bu şekilde devam ettirilebilir. Kronografın mer- kezi saniye ibresini ve kronograf dakika ve saat ibrelerini geriye almak Mekanizma: İsviçre yapımı kuvars için B düğmesine basın. DİKKAT: Akşam saat 9 ile sabah Ara zaman ölçümü...
Page 54
Tavsiye ve bakım Deri-, aligator-, piton- ve tekstil kordonlar - Şiddetli çarpmalardan kaçının ve yere düşürmeyin. Bundan - Suyla herhangi bir temastan kaçının (suya daldırma, duş vs.) dolayı görünümü etkilenebilir ve malzeme ve bileşenlerin er- ve uzun süreliğine doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakma- ken aşınmasına yol açılabilir.
Page 55
Bu nedenle saatinizi lütfen daima yetkili bir satıcıya gönderin. Boşalmış piller en kısa zamanda değiştirilmelidir, zira boş piller akabilir ve Mathieu Legrand® saatinizin kuvars mekanizmasına zarar verebilir. Düzenli muayene Saatinizin pillerinin değiştirilmesi gerekiyorsa, bu değişim yetkili servis merkezimizde saatinizin kontrol ve bakımını...
ça- lışmalarının bir neticesidir. Bizlerin arzusu sizin mümkün olan en iyi Mathieu Legrand® saatiniz için üretici garantisini 24 aydan 48 aya ürünümüzü ellerinizde tutmanızı sağlamaktır. uzatma seçeneği sunuyor. Bu seçeneği kullanmak için öncelikle belirtilen garanti süresi içinde saatinizi kaydetmelisiniz.
Page 58
Uluslararası Garanti Mathieu Legrand® saatiniz için üretici garantisini 24 aydan 48 aya uzatma seçeneği sunuyor. Bu seçeneği kullanmak için öncelikle belirtilen garanti süresi içinde saatinizi kaydetmelisiniz. Bunu yapmak için, lütfen https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand bağlantısında yer alan garanti formunu doldurun veya ekteki garanti kartının QR kodunu tarayın. Daha sonra sizden faturanızı yüklemeniz istenecektir. Başarıyla tamamlanan kayıt işleminin ardından belgeleriniz için e-posta yoluyla bir sertifika alacaksınız.
Page 59
Estamos ansiosos para recebê-lo(a) como cliente da Mathieu Legrand® e felicitá-lo(a) pela compra de um relógio da nossa empresa. O seu novo relógio é um instrumento de precisão, que teve de passar por uma variedade de testes de qualidade diferentes antes de chegar às suas mãos e, como tal, exige tratamento cuidadoso.
Instruções de utilização MLG-1104 Avant-Garde mente o botão A para retomar a contagem e pressione uma vez mais para pará-la. Deste modo, pode continuar a acumular o tempo crono- Fábrica: Swiss made Quarz metrado. Pressione o botão B para repor a contagem no contador cent- ral dos segundos e nos contadores dos minutos e das horas.
Page 61
Recomendação e manutenção Braceletes em couro, pele de crocodilo, serpente e - Evite pancadas violentas ou deixar cair o relógio. Isso pode tecido. afetar o aspeto do relógio e acelerar o desgaste prematuro dos materiais e das peças . - Evite qualquer contacto com água (imersão, chuveiro, etc) e luz solar direta por períodos prolongados.
Recomendação e manutenção Consumo de energia caixa de metal e pulseira, e a renovação dos selos de garan- tia e controlo da resistência à água do seu relógio. O nosso Se não quiser usar o seu relógio durante várias semanas ou Centro de Assistência Técnica todo o gosto em enviar-lhe um mesmo meses, poderá...
Page 63
ATM - Resistência à Água 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Centro https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand ou de Assistência Técnica da Mathieu Legrand®. Para isso, vá a www. leia o código QR no cartão da garantia incluso. Em seguida, ser- mathieu-legrand.ch em "Serviço" e siga as instruções descritas no lhe-á...
Page 65
Garantia Internacional Mathieu Legrand® oferece-lhe a possibilidade de estender a garantia oferecida pelo fabricante do seu relógio de 24 a 48 meses. Para acionar esta opção, deve primeiramente registar o seu relógio no período de garantia normal. Para tal, preencha o formulário de garantia disponível em https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand ou leia o código QR...
Page 66
Мы очень рады приветствовать Вас в качестве клиента Mathieu Legrand® и поздравляем с покупкой часов нашей ком- пании. Ваши наручные часы — это высокоточный инструмент, который успешно прошел серию испытаний на качество, прежде чем попал к Вам в руки, и поэтому он требует бережного отношения к себе.
Page 67
Инструкция по эксплуатации MLG-1104 Avant-Garde Суммированный отсчет времени Нажмите кнопку А, чтобы запустить или остановить хронограф. Место производства: кварце- Снова нажмите кнопку А, чтобы возобновить отсчет времени и вые часы, произведенные в еще раз, чтобы остановить его. Таким образом, суммирование от- Швейцарии...
Page 68
Рекомендации и обслуживание Ремешки из кожи аллигатора или питона, ткане- быть повреждены уплотнения, в результате чего может вые ремешки быть нарушена водонепроницаемость часов. - Избегайте контакта с водой (погружение в воду, душ и - Избегайте сильных ударов и падения часов. В резуль- т.д.) и...
Рекомендации и обслуживание Потребление энергии безупречно работать и, соответственно, радовать Вас на протяжении многих лет. Техническое обслуживание Если Вы не намереваетесь носить свои часы в течение включает в себя замену батарейки, проверку параме- нескольких недель или даже месяцев, следует вытянуть тров...
Международная гарантия До того как Ваши новые часы от Mathieu Legrand®, являющи- условия гарантии, пожалуйста, обратитесь в официальный еся результатом кропотливого труда опытных часовщиков, сервисный центр, перейдя в раздел «Сервис» на сайте www. покинули наш завод, они прошли процедуру тщательного...
Page 72
Международная гарантия предлагает вам возможность продления гарантии производителя на ваши часы с 24 до 48 месяцев. Mathieu Legrand® Чтобы использовать эту опцию, вам необходимо сначала зарегистрировать свои часы в течение обычного гарантийного периода. Для этого заполните форму гарантии ниже https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand или отсканируйте QR-код на прилагаемой гарантийной...
Page 87
® وأهنئك على شراء ساعة من شركتنا. إن ساعة اليد الجديدة الخاصة بك هو أداة قياس دقيقة, قامت باجتيازMathieu Legrand يسعدنا أن نرحب بك باعتبارك زبون ا ً لدى .مجموعة متنوعة من اختبارات الجودة المختلفة قبل أن تستقر على يديك, وعلى هذا النحو, فإنها تتطلب مناولة فائقة العناية...
دليل المستخدم Avant-Garde 1104-MLG قياس الوقت المتراكم . )، من أجل بدء عمل جهاز التوقيت (الكرونوغراف) أو إنهائهA( إضغط على الزر المعمل: حجر الكوارتز سويسري الصنع ) الستئناف الوقت ومن أجل إيقافه مرة أخرى. وبهذاA( اضغط مرة أخرى على الزر العربية...
Page 89
التوصية والصيانة أساور الساعة المصنوعة من الجلد كالتمساح والثعبان - ال تقم بأي ضغط وال تسحب إبرة التعيين الدوارة أبد ا ً إذا كانت الساعة رطبة أوإذا تجنب أي مساس مع الماء (مثل التغطيس في الماء أو عند اإلستحمام) وكذلك أشعة كانت...
Page 90
إلى الوكيل المعتمد. يجب أن يتم استبدال البطاريات الفارغة في أقرب وقت ممكن بسبب امكانية تسرب سائل من البطاريات الفارغة, والتي يمكن أن تلحق الضرر .®Mathieu Legrand بحركة الكوارتز الخاص بساعة الفحص المنتظم إذا إحتاجت ساعتك إلى استبدال البطارية, فإن ذلك هو الوقت المثالي إلرسال ساعتك...
Page 92
يتم إعالمك بتقدير التكلفة, والتي ننتظر منك موافقتك على دفعها قبل أن نباشر .باإلصالح ® تقدم لك إمكانية متديد ضامن الرشكة املصنعة لساعتك من 42 إىلMathieu Legrand ،84 شه ر ً ا. الستخدام هذه اإلمكانية، يجب أن تكون ساعتك أو ال ً داخل فرتة الضامن العادية. للقيام بذلك...
Page 93
ضمانة دولية تقدم لك إمكانية متديد ضامن الرشكة املصنعة لساعتك من 42 إىل 84 شه ر ً ا. الستخدام هذه اإلمكانية، يجب أن تكون ساعتك أو ال ً داخل فرتة ®Mathieu Legrand أو املسح الضامن العادية. للقيام بذلك، يرجى ملء منوذج الضامن املوجود عرب...