Télécharger Imprimer la page

Willibald TBU XL Manuel De Service

Retourneur d'andain tabulaire

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE SERVICE
MANUEL DE SERVICE
J. Willibald GmbH
Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18
Situation
Mai 2022
Manuel de service
Retourneur d'andain tabulaire
TRADUCTION DU
ORIGINAL
Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150
info@willibald-gmbh.de
TBU XL
www.willibald-gmbh.de
TBU XL
Seite 1 von 65

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Willibald TBU XL

  • Page 1 Manuel de service TBU XL MANUEL DE SERVICE Retourneur d'andain tabulaire TBU XL TRADUCTION DU MANUEL DE SERVICE ORIGINAL Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel.
  • Page 2 Manuel de service TBU XL Sommaire Page GÉNÉRALITÉS Avant-propos Devoir de l'exploitant Devoir du personnel Explication des symboles Garantie et responsabilité 1.5.1 Demandes de garantie et de garantie commerciale 1.5.2 Acceptation et prise en charge des coûts 1.5.3 Stipulations particulières...
  • Page 3 Adaptation des arbres à cardan avant la 1e mise en service 43 5.3.1 Adaptation de l'arbre à cardan avec représentation graphique 5.3.2 Attelage du TBU XL 5.3.3 Attelage du TBU XL au tracteur Installation du TBU XL COMMANDE Réglages 6.1.1 Tôle de chicane (Volet d'éjection) 6.1.2...
  • Page 4 Manuel de service TBU XL IDENTIFICATION DU PRODUIT Type de machine : TBU XL Année de fabrication : ..........N° de machine : ..........: ………………………………… N° de châssis Type de moteur : ..........N° de moteur : ..........
  • Page 5 Manuel de service TBU XL 1.0 GÉNÉRALITÉS 1.1 Avant-propos Veuillez lire et observer les informations et les recommandations concernant la sécurité dans le présent manuel de service avant de mettre la machine en service. • La condition impérative à une manipulation conforme à la sécurité et au fonctionnement sans perturbations de la présente machine est la...
  • Page 6 Manuel de service TBU XL 1.4 Explication des symboles Les termes et pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent manuel de service pour attirer l'attention sur les risques possibles : Ce pictogramme attire l'attention sur une situation dangereuse imminente, qui, si elle n'est pas évitée, peut être à l'origine de graves blessures pouvant même, avoir une issue mortelle.
  • Page 7 Pas d'utilisation de pièces de rechange d'origine (pièces Willibald). • Modification de la construction de la machine sans autorisation. • Modification de la TBU XL de son propre chef (p. ex. rapports d´entraînement : puissance et vitesse). • Surveillance insuffisante des éléments de la machine soumis à une usure.
  • Page 8 étant rétrospectivement effectués dans le cadre des travaux de garantie. e) Principe : n'utiliser que des pièces de rechange d'origine WILLIBALD. 1.5.3 Stipulations particulières Toute convention divergeant des conditions de garantie et de garantie commerciale préalablement mentionnées, doit se faire par écrit.
  • Page 9 1.6 Droits d'auteur Les droits d'auteur relatifs au présent manuel de service demeurent chez la société J. Willibald GmbH. Le présent manuel de service n'est destinée qu'à l'exploitant et à son personnel. Il contient des consignes et recommandations ne devant être : - ni reproduites, - ni publiées,...
  • Page 10 Manuel de service TBU XL 2.0 DESCRIPTION DU PRODUIT La machine TBU XL est construite selon la situation actuelle de la technique et en conformité avec les règlements reconnus en matière de sécurité technique 2.1 Tâches de la machine Broyage de matériaux organiques pour le compostage (déchets de jardin, matériau provenant d'aménagements du jardinier paysagiste, bois de sciage,...
  • Page 11 Manuel de service TBU XL 2.2 Utilisation conforme Le retourneur d'andain tabulaire TBU XL est exclusivement destiné au broyage de matériaux organiques et ne doit être utilisé que pour cela ! Toute autre utilisation sera considérée de non conforme. La société J. Willibald GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages qui en résulteraient.
  • Page 12 Obtention, le plus rapidement possible, de qualités plus importantes et homogènes lors du compostage. Personnel opérateur Le retourneur d'andain tabulaire TBU XL est déplacé par l'opérateur sur le lieu d'intervention (andain de compostage), à l'aide d'un tracteur. L'opérateur se trouve sur le siège du conducteur.
  • Page 13 Manuel de service TBU XL Procédure Le retourneur d'andain tabulaire est tiré par le tracteur. L'entraînement s'effectue à l'aide d'un arbre à cardan. Le retourneur est saisi par la fixation à 3 points. Avant le début du travail, l'appareil est abaissé de façon hydraulique.
  • Page 14 Manuel de service TBU XL 2.4 Caractéristiques techniques Illustration 2.3 TBU XL Vue latérale Mode de fonctionnement : Fixation sur le logement 3 points d'un tracteur à partir de 180 CV et une marche lente à partir de 0,5 km/h Entraînement :...
  • Page 15 Manuel de service TBU XL 2.5 Équipement Équipement standard d'un retourneur d'andain tabulaire : • Convoyeur de sortie en caoutchouc renforcé d'origine Willibald pour sollicitations maxi. • Tambour de fraisage rotatif avec outils de fraisage disposés de façon hélicoïdale. •...
  • Page 16 Numéro de machine : Société : J. Willibald GmbH, D - 88639 - Wald - Sentenhart désignée ci-dessus, répond, de par sa conception, sa construction et la version mise en circulation par nos soins, aux directives en vigueur de la réglementation européenne suivante : Réglementation CE à...
  • Page 17 Manuel de service TBU XL 3.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1 Exigences posées au personnel 3.1.1 Qualifications Les qualifications suivantes, pour les divers secteurs d'activités, sont utilisées dans le présent manuel de service : • Personnel initié - personne ayant reçu une initiation quant aux tâches qui lui sont confiées et aux dangers possibles découlant d'un comportement...
  • Page 18 Manuel de service TBU XL 3.1.3 Équipement de protection personnelle Pendant le travail, le port de l'équipement de protection personnelle s'avère impératif pour minimiser les risques causés à la santé. • L'exploitant doit mettre à disposition les équipements de protection personnelle nécessaires.
  • Page 19 Manuel de service TBU XL 3.1.4 Mesures de sécurités informelles • Le manuel de service doit être conservé en permanence sur le lieu d'utilisation de la machine. • En complément du manuel de service, les réglementations générales en vigueur et locales pour la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être mises à...
  • Page 20 Manuel de service TBU XL 3.1.4.2 Aperçu des étiquettes et mises en garde Désignation Quant. N° Willibald Attention ! Ne jamais s'engager sur la surface de chargement 199-01-127 lorsque le moteur du tracteur tourne avec prise de force engagée Attention ! Éléments en rotation !
  • Page 21 Manuel de service TBU XL 3.1.4.3 Illustration d'étiquettes et mises en garde Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18...
  • Page 22 Manuel de service TBU XL Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18...
  • Page 23 Manuel de service TBU XL 3.1.4.4 Position d'étiquettes et mises en garde Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18...
  • Page 24 Manuel de service TBU XL Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18...
  • Page 25 Manuel de service TBU XL Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18...
  • Page 26 Manuel de service TBU XL Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18...
  • Page 27 Manuel de service TBU XL Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18...
  • Page 28 Manuel de service TBU XL 3.2 RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ et dangers potentiels émanant de l'utilisation de la machine 3.2.1 Dispositifs de protection Danger mortel dû au non-fonctionnement des dispositifs de protection • Avant toute mise en marche de la machine, tous les dispositifs de sécurité...
  • Page 29 Manuel de service TBU XL 3.2.4 Dangers dus à l'énergie hydraulique AVERTISSEMENT Danger mortel dû à l'énergie hydraulique Les sources d'énergie hydrauliques risquent de provoquer de très graves blessures pouvant même avoir une issue mortelle. Les éléments à entraînement hydraulique peuvent se déplacer de façon intempestive.
  • Page 30 3.2.7 Maintenance et entretien, dépannage Risque de blessure dû à l'exécution non conforme des travaux de maintenance, inspection et réparation ! Le TBU XL doit être désaccouplé du tracteur avant d'effectuer des travaux de maintenance, d'inspection et de réparation. •...
  • Page 31 Manuel de service TBU XL Risque de blessure dû à l'utilisation de pièces de rechange incorrectes Des pièces de rechange erronées ou défaillantes peuvent être à l'origine d'endommagements, de dysfonctionnements ou de panne totale et de porter préjudice à la sécurité.
  • Page 32 • Avant la réinitialisation, s'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse du TBU XL et du tracteur ! (Illustration 2.2) • Si la visibilité est insuffisante, se faire piloter par une deuxième personne ! Ce panneau d'avertissement est apposé...
  • Page 33 Ne toujours procéder aux travaux de maintenance que pendant l'immobilisation de la machine • N'ouvrez pas le volet de nettoyage du TBU XL en fonctionnement Ce panneau d'avertissement est situé des deux côtés des volets de nettoyage de la TBU XL.
  • Page 34 6. Convoyeur de sortie 4.3 Fonctionnement Chargement de la machine Le TBU XL se déplace le long d'un andain et fraise une quantité de matière définie, jusqu'à concurrence de 50 cm, suivant le type de tracteur et la nature du matériau.
  • Page 35 Manuel de service TBU XL Retournement du matériau Le fraisage vertical permet de stopper la formation de la couche horizontale de compostage, de sorte qu'un remélange s'effectue. Déchargement du matériau La matière fraisée, de nouveau arrachée et remélangée, est mise de côté à...
  • Page 36 Manuel de service TBU XL 4.4 Dispositifs de protection 4.4.1 Protection d'arbre à cardan AVERTISSEMENT Risque de happement si la machine tourne sans protection d'arbre à Protection d'arbre à cardan cardan ! L'entraînement du tambour de fraisage rotatif s'effectue à l'aide d'un arbre à...
  • Page 37 La tension de la courroie d'entraînement doit être vérifiée au bout d'un certain nombre d'heures de service. • Il est interdit d'ouvrir l'entraînement du tambour lorsque le TBU XL est en marche • N'effectuer ces travaux de maintenance sur le TBU XL que pendant l'arrêt du tracteur et du tambour de fraisage rotatif !
  • Page 38 Le non-respect de ces indications peut engendrer des conséquences graves pour la santé et des blessures et même avoir une issue mortelle. •Interdiction d'ouvrir l'entraînement du tambour avec le TBU XL en marche ! •Lorsque la prise de force du tracteur, démarre, s'assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail.
  • Page 39 Risque de happement et d'écrasement dû au convoyeur de sortie ! Risque de graves blessures dû au convoyeur de sortie en mouvement. • Le volet de nettoyage ne doit pas être ouvert lorsque le TBU XL est en marche ! •...
  • Page 40 TBU XL constituent une menace pour les yeux. • Porter par conséquent des lunettes de protection appropriées. Le niveau sonore du TBU XL se situe au-delà de 83 dB (A). • C'est la raison pour laquelle il convient de porter en permanence une protection auditive appropriée.
  • Page 41 Dommages matériels dus à un transport incorrect Un transport incorrect peut être à l'origine de dommages matériels considérables. Lors du transport du TBU XL vers une remorque, le tambour de fraisage doit être déplié en position de transport et la plaque de guidage rabattue. Illustration 5.1 Position de transport (Voir illustration 5.1)
  • Page 42 Manuel de service TBU XL 1. Soulever la machine hydrauliquement 2. Retirer les pièces marquées en rouge 3. Faire pivoter le tambour 4. Replier et sécuriser les bras de renvoi (voir illustration 5.2) 5. Replier le maillon supérieur (voir illustration 5.2) Maillon supérieur...
  • Page 43 Tenir compte pour cela du fait que l'angle de l'arbre à cardan ne doit pas être supérieur à celui indiqué dans le graphique. Sinon, contacter la société Willibald. - Presser trois ergots de fixation (1) de l'anneau de roulement vers l'intérieur, à l'aide d'un tournevis, et les débloquer.
  • Page 44 Manuel de service TBU XL - Tous les dispositifs de protection contre les accidents sont démontés. - Raccourcir le tube profilé intérieur à la longueur nécessaire. - Ébavurer le tube profilé intérieur et enlever les copeaux. - Raccourcir les tubes protecteurs de la même valeur que les profilés à...
  • Page 45 - Vérifier la position correcte et l'aptitude au roulement. 5.3.3 Attelage du TBU XL au tracteur • Le TBU XL est inséré dans les deux bras directeurs inférieurs du Kat III et est fixé à l'aide des deux bras directeurs supérieurs.
  • Page 46 Soulevez légèrement le TBU XL via l'hydraulique du tracteur. • Le TBU XL devrait se trouver à côté de l'andain, de manière à ce que lors du premier passage 50 cm de matière environ (largeur de travail) puissent être fraisés dans un andain de 3 m de haut.
  • Page 47 à la sécurité. • Lors du remplacement de pièces d'usure, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine - WILLIBALD-. Sinon, il ne nous est pas possible de nous porter garants du fonctionnement et de la sécurité du fonctionnement de l'installation.
  • Page 48 • Réduire la vitesse de la prise de force à la fin d'un couloir de fraisage et couper la prise de force, lever légèrement le TBU XL et le ramener en position initiale.
  • Page 49 TBU XL Pied d´appui rétracté Pied d´appui étendre Lors du transport du TBU XL sur une remorque, les pieds de support doivent être étendus. Pour un fonctionnement normal, les pieds de support doivent être rétractés. 6.2 Contrôle de la tension du convoyeur de sortie 1.
  • Page 50 Manuel de service TBU XL 6.3 Remplacement des pièces d'usure 6.3.1 Remplacement des fraises DANGER Risque dû aux lames en rotation ! Le contact du tambour de fraisage rotatif est à l'origine de très graves blessures ! • Ne pas s'approcher du tambour de fraisage rotatif en marche ! •...
  • Page 51 Manuel de service TBU XL • Ouvrir le caisson protecteur avant de que les pièces ne soit dévissées. • Desserrer et retirer l'axe. • Décrocher le vérin d'accouplement. • Repousser le galet tendeur • Retirer la chaîne d’entraînement d'usée et mettre la nouvelle en place.
  • Page 52 Manuel de service TBU XL 6.4 Tableau de recherche de défauts Symptôme du Cause possible Remède dérangement Puissance de mise en Puissance du tracteur trop Changer la profondeur de œuvre basse, moteur en faible fraisage dessous de la vitesse Boîte de vitesses angulaire Vérifier l’engrenage et les...
  • Page 53 AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de maintenance incorrecte • Les travaux de maintenance sur le TBU XL ne doivent être effectués que lorsque le moteur se trouve à l'arrêt ! • S'assurer que la machine ne puisse pas être mise en marche par des personnes non autorisées !
  • Page 54 Manuel de service TBU XL Illustration 7.1 Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18...
  • Page 55 Manuel de service TBU XL Illustration 7.2 Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18...
  • Page 56 Manuel de service TBU XL 7.1 Calendrier de lubrification et autre entretien (Illustrations 7.1 et 7.2) Intervalles de maintenance en heures de fonctionnement N° Travaux d'entretien Note Machine de base Lubrifier 2x arbre à cardan Graisse à roulement, pistolet à graisse Lubrifier 1 x palier entraînement, palier...
  • Page 57 Manuel de service TBU XL 7.2 Table lubrifiant TBU XL Viscosité Fluides de Quantité de Désignation du mm²/s Composant Spécification fonctionnement remplissage fabricant (40°C) Engrenage MEGOL H.G.ÖL l'huile de 10 l DIN 51517 angulaire TBU - transmission GL5 85W 140...
  • Page 58 Manuel de service TBU XL 7.3. Pleins des réducteurs Engrenage conique 10 l Megol Hypoid-Getriebeöl SAE 85W-140 Entraînement de chaîne 12,5 l Graisse fluide Huiles d'engrenage : n'utiliser que des huiles d'une viscosité de 320 mm²/s à 40 °C. 7.4 Types de graisse N'utiliser systématiquement que des graisses à...
  • Page 59 Manuel de service TBU XL 7.5 Justificatif de maintenance Date Heure-machine Opération de maintenance Signature Bahnhofstr. 6 * D-88639 Wald-Sentenhart * Tel. +49 (0) 7578 / 189-0 * Fax. +49 (0) 7578 / 189-150 J. Willibald GmbH Im Wolfsgraben 5 * D-36414 Unterbreizbach * Tel. +49 (0) 36962 / 514-10 * Fax. +49 (0) 36962 / 514-18...
  • Page 60 Manuel de service TBU XL 7.6 Adresses SAV J. Willibald GmbH Recyclingtechnik Bahnhofstraße 6 D- 88639 Wald-Sentenhart Tel.: +49 (0) 7578 / 1890 Fax: +49 (0) 7578 / 189150 E-Mail: info@willibald-gmbh.de www.willibald-gmbh.de Willibald Service & Instandsetzungszentrum Im Wolfgraben 5 D-36414 Unterbreizbach Tel.: +49 (0) 3 69 62 / 5 14 10...
  • Page 61 6.3 et 7.0, doivent être convenus préalablement avec le service compétent (Chapitre 7.6 Adresses SAV). 9.0 MISE HORS SERVICE La mise hors service et la remise en service du TBU XL ne doivent être confiées qu'à du personnel qualifié et formé. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû...
  • Page 62 Manuel de service TBU XL 10.0 ÉLIMINATION ATTENTION Menace pour l'environnement en cas de manipulation incorrecte Une manipulation incorrecte de substances risquant de porter préjudice à l'environnement, et en particulier leur élimination non conforme, peut être à l'origine de dégâts environnementaux considérables •...
  • Page 63 Manuel de service TBU XL 11.0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN L'entretien régulier permet à la machine de conserver sa valeur. Ne nettoyer la machine que dans un poste de lavage prévu à cet effet. Éliminer les conditionnements vides et le matériel de nettoyage de manière à...
  • Page 64 TBU XL 12.0 Directives pour commandes de pièces de rechange (PdR) N'utiliser que des pièces de rechange d'origine WILLIBALD. Seules les pièces de rechange d'origine homologuées et contrôlées par nos soins présentent les conditions appropriées à l'utilisation de la machine.
  • Page 65 être faites valoir auprès de nous ou auprès de la filiale locale Willibald auprès de L'acheteur prend en charge l'ensemble des frais de reprise et de valorisation de l'objet contractuel. Ils laquelle l'objet contractuel a été...