Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES 40 V
PODADORA DE SETOS DE 40 V
RY40601
TABLE OF CONTENTS
 General Power Tool
Safety Warnings .............................. 2-3
 Hedge Trimmer Safety Warnings ........3
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................6
 Operation ........................................ 6-8
 Maintenance ................................... 8-9
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions de sécurité générales
pour outils électriques ..................... 2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
taille-haies ...........................................4
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage ........................................7
 Utilisation ........................................ 7-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ........... 2-3
 Advertencias de seguirdad
podadora de setos ..............................4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................6
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento .............................. 7-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40610A

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES 40 V PODADORA DE SETOS DE 40 V RY40601 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions de sécurité générales  Advertencias de seguridad  General Power Tool pour outils électriques .....
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 8 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Battery port (logement de batteries, receptáculo para baterías) C - Latch (loquet, pestillo) D - Raised rib (épaulements surélevés, costillas realzadas) Fig. 9 Fig. 6 Fig. 4 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, A - Cutting teeth (dents de coupe, dientes de botón del seguro)
  • Page 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal WARNING injuries. Read all safety warnings and all instructions. Failure to  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in follow the warnings and instructions may result in electric the off-position before connecting to power source shock, fire and/or serious injury.
  • Page 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS before use. Many accidents are caused by poorly battery packs. Use of any other battery packs may create maintained power tools. a risk of injury and fire.  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained  When battery pack is not in use, keep it away from cutting tools with sharp cutting edges are less likely to other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,...
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Page 8 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product has been shipped completely assembled. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully remove the product and any accessories from product until the parts are replaced. Use of this product the box.
  • Page 9 OPERATION STARTING AND STOPPING THE HEDGE  Slide the remover completely onto the guide bar so the angled edge of the remover rests beneath the guard. TRIMMER See Figure 4. WARNING: To start: Never use the debris remover as a handle or attempt to ...
  • Page 10 OPERATION hedge just above this guide line of string. Trim the side  Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. of a hedge so that it will be slightly narrower at the top. This can cause the blades to bind and slow down. If the More of the hedge will be exposed when shaped this way, blades slow down, reduce the pace.
  • Page 11 MAINTENANCE LUBRICATING THE BLADE  Remove the hedge trimmer from the vise, replace the battery pack, and restart the hedge trimmer. Allow the See Figure 8. blades of the hedge trimmer to come to a stop so that the unsharpened edges on the other side of the cutter WARNING: blade teeth are exposed.
  • Page 12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire tous les avertissements et toutes les instructions. risque de décharge électrique.
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES  Éloigner toute partie du corps des lames. Ne retirer  Ne jamais couper de tiges de plus de 19 mm (3/4 po) de les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir diamètre. lorsque les lames sont en mouvement. S’assurer que  Arrêter le moteur quand l’outil n’est pas en train de tailler l’interrupteur est à...
  • Page 15 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion).
  • Page 17 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de utiliser cet produit avant qu’elles aient été installées. Usar la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la este producto con partes dañadas o faltantes puede liste de contrôle sont incluses.
  • Page 18 UTILISATION  Déposer le taille-haies sur une surface plane et solide. AVERTISSEMENT :  Aligner le bord incliné d’éjecteur de débris avec les rainures Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. du guide. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette ...
  • Page 19 UTILISATION  Si les lames se bloquent, arrêter le moteur, laisser les lames s’arrêter et retirer le bloc-piles avant d’essayer de AVERTISSEMENT : débloquer les lames. Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation.  Si désiré, vous pouvez utiliser une ficelle pour vous aider Retirer tous les objets tels que les cordons, lumières, à...
  • Page 20 ENTRETIEN TRANSPORT ET REMISAGE  Serrer l’ensemble de lames dans un étau et limer la surface de coupe exposée de chaque dent de lame avec  Retirer le bloc-piles. une lime ronde fine de 203 mm (8 po) et de 6 ou 5 mm ...
  • Page 21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ADVERTENCIA use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI Lea todas las advertencias de seguridad y todas reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. especificado por el fabricante.
  • Page 23 ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS  Nunca corte ningún material de un diámetro superior a  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de 19 mm (3/4 pulg.). la hoja de corte. No retire material cortado ni sujete material por cortar mientras estén moviéndose las  Siempre detenga el motor al retardar un corte o al caminar hojas.
  • Page 24 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones graves o ADVERTENCIA: mortales.
  • Page 25 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Este producto contiene baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales Símbolo de reciclado prohíban desechar las baterías en la basura normal.
  • Page 26 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los hasta tenerlas todas completas. Le fait d’utiliser ce produit accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO Para el desmontaje:  Alinee el borde angular del eliminador de desechos con las ranuras de la barra guía.  Localice el pestillo situados de la parte inferior del paquete de baterías y oprímalos en para liberar éste de la podadora ...
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO SUGERENCIAS PARA CORTAR  No fuerce la podadora de setos al estar recortando arbustos espesos. Tal acción podría causar un atascamiento y una Vea las figuras 6 y 7. disminución en la velocidad de las hojas. Si se disminuye la velocidad de las hojas, aminore el paso.
  • Page 29 MANTENIMIENTO AFILADO DE LA HOJA DE CORTE ADVERTENCIA: Vea la figura 9.  Permita que se detengan las hojas de la podadora de No permita en ningún momento que fluidos para setos en la posición mostrada. De esta manera se da frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites espacio libre para la lima, entre los dientes de corte y penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Page 30 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ry40601