Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cook Organics Dual
8L with Window
FREIDORA SIN ACEITE
AIR FRYER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PRIXTON COOK Organics Dual 8L

  • Page 1 Cook Organics Dual 8L with Window FREIDORA SIN ACEITE AIR FRYER...
  • Page 2 INDEX...
  • Page 3 - SOLO PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES - Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de usar el electrodoméstico y guárdelo para futuras consultas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este electrodoméstico no está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: - áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;...
  • Page 4 INTRODUCCIÓN Esta freidora de aire caliente proporciona una forma fácil y saludable de preparar sus ingredientes favoritos. Al utilizar una circulación rápida de aire caliente y una parrilla superior, es capaz de hacer numerosos platos. La mejor parte es que la freidora de aire caliente calienta los alimentos en todas las direcciones y la mayoría de los ingredientes no necesitan aceite.
  • Page 5 - No permita que el electrodoméstico funcione sin supervisión. - Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
  • Page 6 5. Determine el tiempo de preparación necesario para el ingrediente (consulte la sección 'Configuración' en este capítulo). 6. Algunos ingredientes requieren ser agitados a mitad del tiempo de preparación (consulte la sección "Configuración" en este capítulo). Para agitar los ingredientes, saque la olla del electrodoméstico por el mango y agítela.
  • Page 7 4. Presione para seleccionar el menú. El menú seleccionado parpadeará en el indicador correspondiente, las otras luces de menú permanecerán encendidas. La pantalla muestra la temperatura correspondiente al menú, y si no se realiza ninguna operación después de 3 segundos, la temperatura y el tiempo se mostrarán alternativamente. Ajuste la temperatura y el tiempo si es necesario, seleccione primero la tecla de selección de temperatura y tiempo , las luces indicadoras correspondientes a ambos lados de la pantalla se iluminarán.
  • Page 8 14. Fin de la función de sincronización: después de encender, seleccione el menú de la olla ① y la olla ② respectivamente. Cuando los dos menús de las ollas se hornean en diferentes tiempos, presione el botón , el indicador parpadea.
  • Page 9 -No prepares ingredientes extremadamente grasosos como salchichas en la freidora de aire caliente. -Los aperitivos que se pueden preparar en un horno también se pueden preparar en la freidora de aire caliente. -La cantidad óptima para preparar papas fritas crujientes es de 500 gramos. -Usa masa prehecha para preparar bocadillos rellenos de manera rápida y fácil.
  • Page 10 Medio ambiente No tires el electrodoméstico con la basura doméstica normal cuando ya no lo uses. En su lugar, llévalo a un punto de recogida oficial para su reciclaje. Al hacerlo, estás contribuyendo a preservar el medio ambiente. Garantía y servicio Si necesitas servicio, información o tienes algún problema, por favor contacta con el centro de servicio autorizado local.
  • Page 11 fin de proveer un mejor equipo. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
  • Page 12 - FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY- Please read this manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is not intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 13 TECHNICAL DATA: -----Voltage:220-240V~50Hz/60Hz -----Wattage:2000Watts -----Capacity of 8L -----Adjustable temperature:80_°C -200 _°C ----- Timer (1-60min) GENERAL DESCRIPTION (Fig.1) 1. Control panel 2. Pot handle 3. Pot 5.Air outlet 4. Main housing 6.Fried plate Important Danger -This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 14 -Any accessible surfaces may become hot during use -Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pot from the appliance. Caution -Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface. -This appliance is designed for household use only.
  • Page 15 7. When you hear the timer buzzer, the set preparation time has elapsed. Pull the pot out of the appliance Note: You can also switch off the appliance manually. To do this, set the time to 1 Tip: You can adjust temperature or time according to your taste during use. Your settings will be kept for about 10 mins after you pull the pot out of the body 8.
  • Page 16 5. When choosing pot,repeat steps 3 and steps 4; 6. When the pot ① menu is selected well, not starting work, now, copy light on, when selecting pot ② , ① indicator is on,the corresponding display screen of the pot ① alternately displays the menu temperature and time, sync light on.
  • Page 17 a) When only one pot is selected, the copy key indicator lights up,when both pots are selected, the replication key indicator is off, this key function is invalid; b) After starting work,the copy key indicator is off, this key function is invalid; Memory function: the machine has a memory function, such as the use of the machine pot ②...
  • Page 18 -Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the Hot-air fryer within a few minutes after you added the oil. -Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the Hot-air fryer -Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the Hot-air fryer -The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
  • Page 19 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please contact your local authorized service centre Troubleshooting Problem The Hot-air fryer does not work. Possible cause The appliance is not plugged in. You have not set the timer. Solution Put the mains plug in an earthed wall socket.
  • Page 20 This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form. These technical and electrical specifications are those of typical units and may be changed without prior notice in order...
  • Page 21 - POUR USAGE DOMESTIQUE EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT - Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour référence future. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les espaces cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 22 INTRODUCTION Cette friteuse à air chaud fournit désormais une manière facile et saine de préparer vos ingrédients préférés. En utilisant une circulation d'air chaud rapide et une grille supérieure, elle est capable de préparer de nombreux plats. Le meilleur, c'est que la friteuse à...
  • Page 23 -Ne branchez pas l'appareil ou n'utilisez pas le panneau de commande avec les mains mouillées. -Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laissez au moins 10 cm d'espace libre à l'arrière et sur les côtés, et 10 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil. Ne placez rien sur le dessus de l'appareil.
  • Page 24 Attention : Ne touchez pas la casserole pendant et quelque temps après utilisation, car elle devient très chaude. Tenez uniquement la casserole par la poignée. 5. Déterminez le temps de préparation nécessaire pour l'ingrédient (voir la section "Paramètres" dans ce chapitre). 6.
  • Page 25 4. Appuyez sur pour sélectionner le menu. Le menu sélectionné clignotera sur l'indicateur correspondant, les autres voyants de menu restent allumés. L'écran affiche la température correspondant au menu, et si aucune opération n'est effectuée après 3 secondes, la température et le temps s'affichent alternativement. Ajustez la température et le temps si nécessaire, sélectionnez d'abord la touche de sélection de température et de temps , les voyants indicateurs correspondants de chaque côté...
  • Page 26 12. Fonction de mémoire : la machine a une fonction de mémoire. Si la machine est utilisée avec la marmite ② sur le menu ailes de poulet, avec la température réglée à 390°F et le temps à 18 minutes, après utilisation, la machine ne s'éteint pas. La prochaine fois que vous l'utiliserez, en sélectionnant la marmite ②, le menu ailes de poulet s'affichera directement, avec la température à...
  • Page 27 Réglages Le tableau ci-dessous vous aidera à sélectionner les réglages de base pour les ingrédients. Remarque : Gardez à l'esprit que ces réglages sont des indications. Comme les ingrédients diffèrent par leur origine, leur taille, leur forme ainsi que leur marque, nous ne pouvons garantir le meilleur réglage pour vos ingrédients.
  • Page 28 1. Débranchez la prise secteur de la prise murale et laissez l'appareil refroidir. Remarque : Retirez la casserole pour permettre à la friteuse à air chaud de refroidir plus rapidement. 2. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. 3. Nettoyez la casserole et la plaque de cuisson avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
  • Page 29 être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration de Conformité Simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélec- trique indiqué...
  • Page 30 - SOLO PER USO DOMESTICO INTERNO - Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l'elettrodomestico e conservarlo per riferimenti futuri. SALVA QUESTE ISTRUZIONI Questo elettrodomestico non è destinato all'uso domestico e in applicazioni simili come: -aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -case di campagna;...
  • Page 31 INTRODUZIONE Questa frittura ad aria calda fornisce un modo facile e sano per preparare i tuoi ingredienti preferiti. Utilizzando la circolazione rapida dell'aria calda e una griglia superiore, è in grado di preparare numerosi piatti. La cosa migliore è che la frittura ad aria calda riscalda il cibo in tutte le direzioni e la maggior parte degli ingredienti non ha bisogno di olio.
  • Page 32 -Non collegare l'apparecchio o utilizzare il pannello di controllo con le mani bagnate. -Non posizionare l'apparecchio contro un muro o contro altri elettrodomestici. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro e sui lati e 10 cm di spazio libero sopra l'apparecchio.
  • Page 33 4. Fai scorrere la pentola nella friggitrice ad aria calda. Assicurati di allineare attentamente con le guide nel corpo della friggitrice. Attenzione: non toccare la pentola durante e per un po' di tempo dopo l'uso, poiché diventa molto calda. Tieni la pentola solo per il manico. 5.
  • Page 34 temperatura corrispondente al menu, se non viene eseguita alcuna operazione dopo 3 secondi, temperatura e tempo vengono visualizzati alternativamente; regolare la temperatura e il tempo se necessario, selezionare prima il tasto di selezione temperatura e tempo , le spie corrispondenti su entrambi i lati del display si accendono, premere questo punto per regolare la temperatura e il tempo, dopo la regolazione, premere il pulsante di avvio/pausa , l'indicatore...
  • Page 35 14. Fine della funzione di sincronizzazione: dopo l'avvio, selezionare rispettivamente il menu della pentola ① e della pentola ②. Quando i due menu delle pentole cuociono a tempi diversi, premere il pulsante , l'indicatore lampeggia, premere il tasto di avvio a questo punto e la pentola con un tempo lungo inizia a funzionare, la pentola con un tempo breve visualizza "HOLD", non inizia a funzionare per un po', il tempo rimanente della prima pentola in funzione è...
  • Page 36 -Aggiungi un po' di olio alle patate fresche per un risultato croccante. Friggi gli ingredienti nella frittura ad aria calda entro pochi minuti dopo aver aggiunto l'olio. -Non preparare ingredienti estremamente grassi come le salsicce nella frittura ad aria calda. -Gli snack che possono essere preparati in forno possono anche essere preparati nella frittura ad aria calda.
  • Page 37 Conservazione 1. Scollega l'elettrodomestico e lascialo raffreddare. 2 Assicurati che tutte le parti siano pulite e asciutte. Ambiente Non gettare l'elettrodomestico nei normali rifiuti domestici una volta esaurito, ma consegnalo presso un punto di raccolta ufficiale per il riciclo. In questo modo contribuisci a preservare l'ambiente.
  • Page 38 Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza. Le caratteristiche tecniche ed elettriche qui riportate corrispondono alle unità...
  • Page 39 - NUR FÜR DEN INNENBEREICH IM HAUSHALT GEEIGNET - Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z.B.: - Küchenbereiche des Personals in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Page 40 EINLEITUNG Dieser Heißluftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Möglichkeit, Ihre Lieblingszutaten zuzubereiten. Durch die Verwendung von heißer, schneller Luftzirkulation und einem Obergrill ist es in der Lage, zahlreiche Gerichte zuzubereiten. Das Beste daran ist, dass die Heißluftfritteuse Lebensmittel in alle Richtungen erhitzt und die meisten Zutaten kein Öl benötigen.
  • Page 41 - Lassen Sie beschädigte Netzkabel nur von autorisierten Personen ersetzen oder reparieren. - Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. - Stecken Sie das Gerät nicht ein oder bedienen Sie das Bedienfeld mit nassen Händen. - Stellen Sie das Gerät nicht gegen eine Wand oder andere Geräte. Lassen Sie mindestens 10 cm Freiraum auf der Rückseite und den Seiten sowie 10 cm Freiraum über dem Gerät.
  • Page 42 VERWENDUNG DES GERÄTS Die fettfreie Fritteuse kann eine Vielzahl von Zutaten zubereiten. Heißluftfrittieren 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. 2. Ziehen Sie vorsichtig den Topf aus der Heißluftfritteuse. 3. Geben Sie die Zutaten in den Topf. 4. Schieben Sie den Topf wieder in die Heißluftfritteuse. Achten Sie darauf, den Topf sorgfältig mit den Führungsschienen im Gerät auszurichten.
  • Page 43 4. Drücken Sie , um das Menü auszuwählen. Das ausgewählte Menü blinkt auf der entsprechenden Anzeige, andere Menülichter bleiben ständig an. Das Display zeigt die dem Menü entsprechende Temperatur an, wenn nach 3 Sekunden keine Aktion ausgeführt wird, werden Temperatur und Zeit abwechselnd angezeigt. Passen Sie die Temperatur und Zeit bei Bedarf an, wählen Sie zuerst die Temperatur-Zeit-Auswahltaste , die entsprechenden Anzeigen auf beiden Seiten des Displays leuchten auf, drücken Sie zu diesem Zeitpunkt...
  • Page 44 14. Ende der Synchronisierungsfunktion: Nach dem Einschalten wählen Sie die Menüs von Topf ① und Topf ②. Wenn die beiden Topfmenüs zu unterschiedlichen Zeiten backen, drücken Sie die Taste , die -Anzeige blinkt, drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Starttaste, und der Topf mit einer langen Zeit beginnt zu arbeiten, der Topf mit einer kurzen Zeit zeigt "HOLD"...
  • Page 45 -Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten wie Würstchen in der Heißluftfritteuse zu. -Snacks, die im Ofen zubereitet werden können, können auch in der Heißluftfritteuse zubereitet werden. -Die optimale Menge für knusprige Pommes Frites beträgt 500 Gramm. -Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um gefüllte Snacks schnell und einfach zuzubereiten. Vorgefertigter Teig erfordert auch eine kürzere Zubereitungszeit als hausgemachter Teig.
  • Page 46 Garantie und Service Wenn Sie Service oder Informationen benötigen oder wenn Sie ein Problem haben, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches autorisiertes Servicezentrum. Fehlerbehebung Problem Die Heißluftfritteuse funktioniert nicht. Mögliche Ursache Das Gerät ist nicht eingesteckt. Sie haben die Zeitschaltuhr nicht eingestellt. Lösung Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
  • Page 47 Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
  • Page 48 - APENAS PARA USO DOMÉSTICO INTERNO - Por favor, leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para futuras referências. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este aparelho não se destina a ser usado em aplicações domésticas e similares, tais como: - áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 49 INTRODUÇÃO Esta fritadeira de ar quente fornece uma maneira fácil e saudável de preparar seus ingredientes favoritos. Usando circulação de ar quente rápida e uma grade superior, ela é capaz de fazer numerosos pratos. A melhor parte é que a fritadeira de ar quente aquece os alimentos em todas as direções e a maioria dos ingredientes não precisa de óleo.
  • Page 50 -Não coloque o aparelho contra uma parede ou contra outros eletrodomésticos. Deixe pelo menos 10cm de espaço livre na parte de trás e nos lados e 10cm de espaço livre acima do aparelho. Não coloque nada em cima do aparelho. -Não use o aparelho para nenhum outro propósito que não seja descrito neste manual.
  • Page 51 5. Determine o tempo de preparo necessário para o ingrediente (consulte a seção "Configurações" neste capítulo). 6. Alguns ingredientes requerem agitação na metade do tempo de preparo (consulte a seção "Configurações" neste capítulo). Para agitar os ingredientes, puxe o pote para fora do aparelho pela alça e agite-o.
  • Page 52 4. Pressione para selecionar o menu, qual menu selecionar, o indicador de menu correspondente pisca, outras luzes de menu estão sempre acesas, o display exibe a temperatura correspondente ao menu, nenhuma operação é realizada após 3 segundos, temperatura e tempo são exibidos alternadamente; ajuste a temperatura e o tempo se necessário, selecione a tecla de seleção de temperatura e tempo primeiro , os indicadores correspondentes em ambos os lados do display se acendem, pressione...
  • Page 53 14. Fim da função de sincronização: após a inicialização, selecione o menu da panela ① e da panela ② respectivamente, quando os menus das duas panelas assarem em tempos diferentes. Pressione o botão , o indicador pisca, pressione a tecla de iniciar neste momento, e a panela com um tempo longo começa a funcionar, a panela de tempo curto exibe "HOLD", não inicie o trabalho por um tempo, o tempo restante da primeira panela de trabalho é...
  • Page 54 - Adicione um pouco de óleo às batatas frescas para um resultado crocante. Frite seus ingredientes na fritadeira de ar quente dentro de alguns minutos depois de adicionar o óleo. - Não prepare ingredientes extremamente gordurosos, como salsichas, na fritadeira de ar quente.
  • Page 55 Garantia e Serviço Se precisar de assistência ou informações ou se tiver algum problema, entre em contato com o centro de serviço autorizado local. Solução de Problemas Problema A fritadeira de ar quente não funciona. Possível causa O aparelho não está conectado na tomada. Você...
  • Page 56 Declaração de Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
  • Page 57 ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar het voor toekomstige referentie. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijhuizen;...
  • Page 58 INLEIDING Deze alles-in-één hete-luchtfriteuse biedt een gemakkelijke en gezonde manier om uw favoriete ingrediënten te bereiden. Door gebruik te maken van hete snelle luchtcirculatie en een bovenste grill, is het in staat om tal van gerechten te maken. Het beste deel is dat de hete-luchtfriteuse voedsel vanuit alle richtingen verwarmt TECHNISCHE GEGEVENS: ----- Voltage: 220-240V 50Hz...
  • Page 59 - Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken. - Steek de stekker niet in het stopcontact of bedien het bedieningspaneel met natte handen. - Plaats het apparaat niet tegen een muur of tegen andere apparaten. Laat minstens 10 cm vrije ruimte aan de achter- en zijkanten en 10 cm vrije ruimte boven het apparaat.
  • Page 60 4. Schuif de pot terug in de hete-luchtfriteuse. Let op dat u deze zorgvuldig uitlijnt met de geleiders in het lichaam van de friteuse. Voorzichtigheid: Raak de pot tijdens en kort na gebruik niet aan, omdat deze erg heet wordt. Houd de pot alleen vast bij het handvat.
  • Page 61 dit moment de temperatuur en tijd aan te passen, na aanpassing, druk op de start-pauzeknop , de -indicator brandt, na het opstarten, is het menu selectie licht aan, andere menu-lampjes uit, de machine gaat in bedrijfsmodus, het display wisselt temperatuur en tijd af, na het werk kan de menu selectie toets niet meer worden geselecteerd;...
  • Page 62 b) Nadat de synchrone modus begint te werken, pas de werktijd van de twee potten aan, wanneer de oorspronkelijke kortere tijd langer is dan de oorspronkelijke langere tijd, verlaat de synchronisatiemodus, de synchronisatielamp gaat uit; c) Bij dubbele pot in werking, kan de sync-toets niet meer worden bediend, de sync-toetsindicator is uitgeschakeld;...
  • Page 63 Min-Max Tijd Temperatuur hoeveelheid Extra informatie Schudden (min) (ºC) Schudden 100-400 Spek Pizza 100-400 Voeg 1/2 eetlepel Schudden Aardappel 100-400 olie toe Ontdooien 100-400 Diepvriesfrieten 100-400 Schudden Schudden 100-400 Noten 100-400 Schudden Kippenpoot 100-400 Taart 100-400 Schudden Biefstuk 100-400 Gedroogd fruit 100-400 Groente 100-400...
  • Page 64 Problemen oplossen Probleem De hete-luchtfriteuse werkt niet. Mogelijke oorzaak Het apparaat is niet aangesloten. U heeft de timer niet ingesteld. Oplossing Steek de stekker in een geaard stopcontact. Stel de timer in op de vereiste bereidingstijd om het apparaat in te schakelen. Probleem De ingrediënten die met de hete-luchtfriteuse zijn gefrituurd, zijn niet gaar.
  • Page 65 Garantie beleid Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.